Сирена (не) для Дракона (СИ) - Шайвел Эля (читать книги онлайн бесплатно полностью без сокращений TXT, FB2) 📗
Между тем Эрик, всё молча, аккуратно положил меня на землю и превратился обратно в человека. Потерев подвёрнутую ногу, парень ободряюще улыбнулся и указал рукой куда-то внутрь леса.
— Пошли вон туда, метров сто отсталость до этого странного поля.
— Что, пока хрюкал там в воздухе, прицел сбился? Не мог сразу туда приземлиться? — ехидно спросила я.
Дракон хромал и меня это беспокоило. Как бы нам боком не вышло это его желание аккуратно приземлиться, не задев меня. Тоже мне, принц благородный, а если убегать придётся? Я же этого обормота не утащу!
— Нет, я специально тут приземлялся, поодаль. Так как не рискнул сразу оказаться в очередной ловушке этого испытания. Лучше мы подойдём и рассмотрим, согласна? — сказал парень и, не дожидаясь ответа, захромал в сторону леса.
— И зачем ты меня спрашивал, если не узнал даже моего мнения? — раздражённо буркнула я.
Справедливости ради, рогатый обормот рассуждал логично, так что я нехотя поплелась за ним. Не оборачиваясь, парень мне описывал то, что видел, пока я «верещала и сквернословила как деревенская девка». Ну так я и есть деревенская девка, чего он хотел⁈
— Там впереди странное поле, состоящее из каменных, на первый взгляд, чередующихся плит, выложенных наподобие доски для шахмат. Посередине каменный постамент или платформа. На клетках-плитах нарисованы всякие фигурки — солнце, домик, рыбка, листочек и прочие разными цветами. С высоты я не успел уловить логику… — внезапно Эрик замер, а я по инерции врезалась в него.
Мне же мысль о том, что это может быть, сразу пришла в голову. Но высказать я её не успела, как раз потому что налетела на Эрика.
Заглянув через плечо, я увидела, что на тропинке стоял Куэйн. Точнее, мантикор.
— Как дела, ребята? — крайне «дружелюбно» спросил Куэйн, злобно оскалившись.
— Прекрасно, — холодно ответил Эрик и продолжил идти вперёд.
— Как с заданиями справились? Кракена победили или паниковали? Или, может, вообще трусливо сбежали? — самодовольно размахивая хвостом спросил мантикор.
— Ничего и не трусливо! Эрик кракена на части порвал! — мне стало неуютно, и я переступила с ноги на ногу.
Нашёлся тоже мне оценщик. Ну и что, подумаешь, запаниковала⁈ В итоге же справились!
— Мия права, с кракеном мы прекрасно справились. А вы как? — решил проявить любезность дракон.
— Как и полагается истинной команде — совместными усилиями придушили морского гада, — мерзко ухмыльнувшись ответил Куэйн. — Линда — превосходная боевая подруга. Опасная и решительная. Много потерял, принц. Даже скорей всего — всё. А как в пещерах, провалились в яму?
— Нет, — рявкнула я, заливаясь румянцем. Надеюсь, хоть тут Эрик не ляпнет, что я кого-то мохнатого щупала в темноте, думая, что это зад дракона! Но Эрик, слава богам, промолчал.
— Ого, да вы молодцы! Я думал вы только препираться и будете, а смотри-ка, даже ямы увидели, — с издёвкой продолжал Куэйн. Вот гибридный обормот, всё-то он знает! — Линда обернувшись змеёй прекрасно обнаруживала и ямы, и ловушки с секирами. А как с лестницей справились?
— С какой лестницей? — вопросом на вопрос ответил Эрик.
— Ну сюда, в лес-то, вы как попали? Спустили по лестнице, как и положено? Или, пока спорили, кто-то шагнул в про́пасть? — оскалился Куйэн.
Я окончательно покраснела. Вот зараза, всё-то этот кошак рогатый угадал!
— Твоё какое дело, как мы сюда попали? — рыкнул Эрик. — Или проходи вперёд, или уступи. Зачем дорогу перегородил?
Куэйн ощерился и принял боевую стойку, размахивая кошачьим хвостом с жалом скорпиона. Небольшие, но с виду крепкие крылья, раскрылись, придавая мантикору устрашающий вид.
— Куда это ты, братец, собрался? — прорычал в ответ Куэйн. — Мы первые пришли.
— Уйди с дороги, братец, и лучше по-хорошему, — рявкнул Эрик, передразнивая мантикора. — Просто дай нам пройти, пока ещё можешь сам уйти. Иначе твоей скользкой идеальной боевой подруге придётся тебя волочить по земле.
— Но-но, братишка, — мерзко усмехнулся. — Мы ещё посмотрим, кто кого волочить будет. Ты знаешь, что моё жало пробивает железную плиту? Не то, что драконью шкуру. А одна капля яда коня способна убить.
— Да я ж тебя на клочья порву, кошка с крыльями. Я — дракон, что мне до твоего коня? — насмешливо спросил мой напарник. — Совсем мозги растерял от самодовольства⁈
— Ну-ну. Посмотрим, — гаденько ухмыляясь, мантикор подёрнул крыльями и самоуверенно уставился на нас.
— Я с-с-с-с-смотрю, ты от Мии научился ругательс-с-с-с-ствам деревенс-с-с-с-ской девки? — раздалось откуда-то сзади знакомое шипение.
Я резко повернула голову, аж шея хрустнула. Краем глаза я увидела пугающую картину: практически впритык ко мне на уровне моих плеч возвышалась морда гигантской красной огненной змеи.
— Мать моя! — завопила я и отшатнулась. Как она так незаметно подкралась⁈ — Линда⁈
Похоже, Куйэн специально отвлекал внимание! Вот ведь парочка! Змеюка и гибрид! Я даже не успела до конца обернуться, как змея с горящими ненавистью глазами бросилась на меня.
— Ну вот и приш-ш-ш-шло время для реванш-ш-ш-ш-ша, глупая и наглая рыбёха, — прошипела Линда и впилась мне в ногу с самодовольным злобным оскалом, глядя прямо в глаза. — Пос-с-с-смотрим, как ты теперь с-с-с-свои ш-ш-ш-шуточки дурацкие ш-ш-ш-шутить будеш-ш-ш-шь…
— Линда, эй, не надо, мы так не договаривались! — заорал Куйэн. — Я против Эрика и всё, таков уговор! Линда, стой, ты чего творишь⁈
— Мия, нет! — закричал Эрик и рванул ко мне, но было уже поздно.
Мерзко ухмыляясь и смотря мне прямо в глаза, змея впрыснула яд. Боль пронзила правое бедро, парализующим окаменением расползаясь по телу.
Вот тварь, она действительно укусила меня! Правилами Турнира, конечно, не запрещено напада́ть на соперников, но и не принято, насколько я слышала.
Яд бежал по крови, распространяясь по моему телу. Я медленно начала оседать, но Эрик подхватил меня. Голова шумела, а уши как будто набили ватой, и я не слышала, что вокруг кричат однокурсники.
Веки были настолько тяжёлыми, что хотелось закрыть глаза. Последнее, что я видела и успела осознать, оба парня орут на Линду, уже обернувшуюся в девушку. Это было очень приятное зрелище, хоть я уже ничего и не слышала.
Биение сердца замедлялось. Дышать стало тяжело. Жутко клонило в сон.
— Похоже, Эрик, мы оба будем хромать, — прохрипела я последние слова и начала терять сознание.
Обидно, что я не успела сказать этому рогатому обормоту, что я поняла смысл последнего (надеюсь!) задания! Нужно будет надавить на плиты в определённом порядке, чтобы постамент в центре поехал куда-нибудь.
А порядок должен повторять руны из коридоров, куда мы поворачивали в той пещере, где ходили с Киарой и Ульрихом.
Как же жаль! Эрик, конечно, сильный и смелый… Но вот сообразительный ли? Я горько усмехнулась, своим мрачным мыслям. Интересно, он бросит меня тут мёртвую и закончит один, или хотя бы тело вернёт в Академию?
Прости, Эстер, я всё-таки подвела тебя, подумала я напоследок и погрузилась в чёрную мрачную пустоту.
21
Медленно и с неохотой я приходила в себя. Всё тело затекло, как будто я очень долго сидела на одном месте в неудобной позе. Потянувшись на стуле, я открыла глаза.
Я сижу на стуле!!! Как это⁈
В первом ряду в Главном Зале Академии! Напротив меня сидела со скучающим видом троица из директора Эддарда Грейва и двух заместителей Мэрибель Вокс и Кайзера Сейфорда.
Сзади них на стене мигали, сменяя друг друга, большие цифры. Шёл отсчёт времени, подобный тому, что мы видели в пещере. Согласно «часам» осталось ещё восемнадцать минут.
Что ещё за несуразица⁈ А где лес? Шахматное поле⁈ Испытания⁈ Где, в конце концов, этот рогатый обормот — мой напарник⁈
Я посмотрела направо. Эрик сидел рядом, с откинутой назад головой и погруженный в сон. Я начала его судорожно тормошить.
— Мисс Морган, это бесполезно. Он не придёт в себя, пока не завершит испытание, либо пока не закончится время, — будничным тоном проговорила Мэрибель Вокс.