Online-knigi.org
online-knigi.org » Книги » Любовные романы » Любовно-фантастические романы » Свистушка по жизни. Часть 1 (СИ) - Морфеева Полина (читать полностью бесплатно хорошие книги TXT) 📗

Свистушка по жизни. Часть 1 (СИ) - Морфеева Полина (читать полностью бесплатно хорошие книги TXT) 📗

Тут можно читать бесплатно Свистушка по жизни. Часть 1 (СИ) - Морфеева Полина (читать полностью бесплатно хорошие книги TXT) 📗. Жанр: Любовно-фантастические романы / Юмористическая фантастика / Попаданцы. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте online-knigi.org (Online knigi) или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Перейти на страницу:

— Господин Фиран, — начала я, как только экономка провела нас к нему в мастерскую, где он был, — вот женщина, которая будет обрабатывать камни.

— Женщина. — недовольно полувопросил он.

— Мужчина. — тут же брезгливо не осталась Рамиса в долгу. Отличная тетка! Она мне нравилась все больше и больше.

— Господин Фиран, — снисходительно начала я, — для изготовления качественного изделия важны качества работника, а не половая или расовая принадлежность.

— Женщины выходят замуж, рожают и бросают работу, не доделав. — насупился гном.

— Мужчины ходят по трактирам и женщинам и проматывают все имеющиеся у них деньги. — вскинулась Рамиса.

— Люди всегда думают только о своей выгоде. — повысил Фиран голос.

— Гномы скупы и ценят только свой труд. — парировала женщина. Я слушала с интересом, пока не вмешиваясь.

Фиран вдруг запрокинул голову и громко расхохотался.

— Я согласен, госпожа Полина! — уверенно кивнул он. — С этой женщиной мы сработаемся. — и он протянул ей руку. Рамиса твердо пожала ее в ответ.

— Где я буду работать? — серьезно спросила она.

— Этот стол Вам подойдет? — подошел он к дальнему окну, около которого пылилось большое нечто.

Рамиса быстро подошла к нему, обошла вокруг, одним щелчком пальцев очистила и снова осмотрела. Выдвинув все ящики, она кивнула.

— Могу приступать прямо сейчас.

Гном радостно потер руки и подошел к сейфу. Открыв магический и обычный замок, он распахнул дверцу. Понимаете ли вы чувства Эдмона Дантеса, когда он открыл сундук с несметными сокровищами и богатствами? Помните ли вы, как оно там все блестело? Так вот тут — нет. У господина Фирана в сейфе было несколько полок, на которых в отдельных коробочках валялись врассыпную грубые неотесанные разноцветные камни. Я была откровенно разочарована. В который раз я убедилась, что не размер имеет значение, а чистота и огранка. Рамиса же изумленно вздернула брови.

— Ну разве они не прекрасны! — всплеснул руками ювелир и любовно посмотрел на свое богатство.

Мы с Рамисой переглянулись и поняли, что мы крайне далеки от такого любования. Гному же было не до нас.

— Мастер Фиран, — начала я, — Вы позволите, я покажу Рамисе, как надо обрабытывать камни?

— Конечно. — тут же взял гном себя в руки и отступил назад.

Я сунула нос в каждую коробочку и вытащила каждого камня по одной штуке. Просмотрев их кристаллическую решетку, я начала осторожно шерстить свою память — что мне рассказывал мой ювелир, который ремонтировал мне иногда ломающиеся украшения, а также что я читала, видела или специально смотрела, ибо была как сорока — дорогие блестяшки я очень любила. Лучшие друзья девушек — это бриллианты. Эту сакраментальную фразу я помнила всегда, хоть и не ставила во главу угла — просто потому, что больше люблю цветные камни. Названия этих камней я не знала, но изобразила из них наши драгоценные — сапфир, изумруд, рубин и прочие. Рамиса же внимательно смотрела, как я работаю, а главное — какой результат получаю. Когда я закончила, то она начала пробовать сама. Фиран смотрел на наши действия с видом ребенка, пришедшего в цирк. Он чуть ли не хлопал в ладоши. Вошедший в комнату молодой гном явно был сыном Фирана. Он сначала изумился посторонним, затем, когда подошел, очень ревностно стал осматривать происходящее, а, увидев результат, уже с уважением посмотрел на Рамису.

— Я закончила. — сказала она, встряхнув руками.

Фиран и его сын начали осматривать камни и восторженно говорить о чем-то о своем. Я же наклонилась к Рамисе.

— Я понимаю, что мои слова наверняка излишни, однако, помни о защите своей работы — мало ли кто вдруг захочет тебе навредить.

— Излишни. — кивнула та. — Однако, я буду иметь это ввиду.

— В таком случае, я пойду, у меня еще много дел. А ты извещай меня о любых сложностях. Абсолютно любых. — добавила я.

Женщина кивнула, и я пошла на выход.

— Госпожа Полина! — догнал меня Фиран. — Я крайне благодарен Вам за эту женщину! — тряс ювелир мою руку. — Она же сокровище сама по себе!

— Сочтемся, господин Фиран. — улыбнулась я.

— Конечно! Я помню. Может быть, Вы что-то сейчас желаете взять?

Я задумалась. В принципе, можно.

— Давайте так. — решила я. — Эта партия камней у Вас наверняка рассчитана по уже заказанным украшениям. Негоже заставлять клиентов ждать. Поэтому давайте, когда Вы закажете следующую, Вы рассчитаете и на меня. На Ваше усмотрение. А я уже из имеющегося буду создавать и отправлять Вам копии.

— Договорились. — улыбнулся ювелир. — Я извещу Вас.

— Спасибо. — тепло улыбнулась я. — Будем на связи.

Мы с гномом пожали руки и разошлись. Подходя к карете Бэзила, я заметила, что он сидит мрачнее тучи и нервно трясет поводьями, от этого его лошадка прядала ушами.

— Бэзил, что у Вас стряслось? — спросила я.

— Младшая дочь заболела. — нехотя поведал он мне.

— Как Вы об этом узнали? — я искренне удивилась — телефонов здесь не было.

— Соседский мальчишка прибежал — он знает мою карету. В принципе, как и все вокруг. — усмехнулся он.

— Поехали. — скомандовала я.

— Куда теперь? — помогая мне подняться, спросил кучер. Я опять же искренне удивилась.

— Как это куда? Конечно же к Вам домой. Посмотрим, чем смогу помочь.

— Госпожа, — мялся человек, — Вы — магичка, и притом одаренная, я это ощутил на себе, у меня не хватит денег даже на консультацию. И это несмотря на то, что Вы мне хорошо платите. Даже консультация целителя дорого стоит, я это точно знаю. Когда моя Марта забеременела пятым, мы начали собирать деньги, но роды начались неожиданно, и наших сбережений не хватило бы. А оставлять долговую расписку — я малограмотен и мог бы оказаться должным ближайшие сто лет. — Бэзил резко похмурнел. — На эти деньги и похоронили Марту с нашим малышом.

Я стиснула губы, чтобы не заплакать, и решила сосредоточиться на чувстве злости на целителя, если тот отказал Бэзилу в помощи потому, что у него не хватило денег — ведь ситуация была критическая.

— Бэзил, — начала я, — Вы — мой работник, и я несу за Вас ответственность. И целительские услуги, хотя бы по минимуму, входят в наш договор.

Кучер удивленно смотрел на меня, как на пришельца. Впрочем, таковой я и была. Я начала объяснять ему всю цепочку рассуждений.

— Бэзил, я хочу, чтобы Вы меня хорошо возили — быстро и без каких-либо аварий. Для этого карета, лошадь и кучер, т. е. Вы, должны быть в полном порядке. О карете я позаботилась и буду смотреть за ней вслед и подправлять, как только что-то не заладилось, о лошади, если надо, тоже. Остаетесь Вы. Чтобы Вы были внимательны, Вы должны быть в хорошем расположении духа и посторонние мысли не должны Вас отвлекать. Это ведет к аварии. Я не хочу. Поэтому, чтобы не возникало никаких происшествий, я осмотрю Вашу дочь, это избавит Вас от сторонних мыслей.

Бэзил мял губы и молчал.

— Едемте. — жестко сказала я. — Иногда промедление смерти подобно.

И я захлопнула дверцу кареты. Через десять секунд лошадь рванула вперед.

Через сорок минут бешеной скачки — и как меня только не укачало — мы резко встали. Лошадь заржала, Бэзил быстро спрыгнул и распахнул дверцу.

— Госпожа, — немного нервно начал он, — прошу заранее прощения за обстановку в доме.

— Не берите в голову. — отмахнулась я. — Ведите.

Выйдя из кареты, я огляделась. Мда, вероятно, это типичный бедный спальный район Стевории. Покошенные дома, пыль, грязь, вонь, лающие собаки, босоногие чумазые дети в драном. Невольно мне вспомнился роман «Отверженные» — картинка была как скопирована.

— Где Вы держите карету, Бэзил? — спросила я.

— На заднем дворе, приковываю цепью. А лошадь отвожу на ночь в трактир — там хорошее теплое стойло и еда.

— Ясно. — кивнула я и пошла дальше.

Ребятня вокруг уставилась на меня и шумно переговаривались, обсуждая все подряд. Я себя почувствовала, как на аукционе, поэтому поспешила в дом. Скрипнула дверь, и мы вошли. Дом до тоскливого воя напоминал нашу родную русскую избу — те же сени, та же комната с деревянными полатями, печь и длинный стол с лавкой.

Перейти на страницу:

Морфеева Полина читать все книги автора по порядку

Морфеева Полина - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mir-knigi.info.


Свистушка по жизни. Часть 1 (СИ) отзывы

Отзывы читателей о книге Свистушка по жизни. Часть 1 (СИ), автор: Морфеева Полина. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Уважаемые читатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

  • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
  • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
  • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
  • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор online-knigi.org


Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*