Провидица и дракон (СИ) - Пенкина Анастасия (читать книги онлайн полные версии .TXT) 📗
Все-таки сила воли это у них семейное. Или это только мне хотелось провалиться сквозь землю?
- Ты права, Ариана. Снова захочешь поехать в салон "Эржебет Бат"?
Пронизывающий взгляд на меня, а затем на сестру.
- Конечно!
Только не за пределы усадьбы.
- Нет, - поторопилась я вмешаться. - Это ни к чему.
- Но Ариана права, если сейчас вы еще можете носить ее платья, то на праздник вам однозначно нужно новое.
- Мне подойдет и обычная модистка, готовая приехать сюда.
Спорить с тем, что мне не нужны наряды бессмысленно, но хотя бы выберу того, кто мне их пошьет.
- Хорошо, я распоряжусь.
Выдержав минутную паузу, я решила, что самое время поднять важную тему женихов для Арианы. Пока она не придумала новую «неудобную» тему.
- Ваша Светлость, вы как-то говорили, что уже подобрали кандидатуры на роль женихов Арианы.
- Да...
Кажется, для кого-то сегодня вечер удивлений.
Глава 13.2 (14.11)
- Было бы неплохо если бы Ариана могла узнать о них заранее, может, кого-то и вовсе не придется приглашать.
- Если она будет это решать тогда отсеются все.
- Естественно, не без моего участия.
- Что скажешь Ариана?
Я прожгла взглядом драконшу. Пусть только попробует сказать что-то не то. В ответ мне последовал не менее яростный взгляд. Но повернувшись к брату, Ариана ответила:
- С Магдалиной это будет не таким скучным занятием, - снова ответный острый взгляд, - вдруг меня там ждет любовь всей моей жизни.
Герцог внимательно посмотрел на меня, затем на сестру, словно мы две заговорщицы. По крайней мере, меня это чувство не покидало.
- Хоть я и не была замужем, немного разбираюсь в людях, и в мужчинах в частности.
- Ну хорошо, я соберу их личные дела и передам вам, мисс Сол.
- Благодарю. Ваша Светлость.
Ужин подошел к концу и дальше нам с Арианой предстояло развлекаться самостоятельно, а герцог собирался заняться важным делом, в детали которого не посветил. Но сдается, что направится он в лабораторию.
Пожелав нам приятного вечера, Уильям уже собирался уйти, но я нагнала его.
- Ваша Светлость, можно вас на пару слов?
Герцог нахмурился, скользнул по моей фигуре взглядом и осторожно заглянул в глаза.
- Что-то случилось? Вам опять... нездоровится?
- Нет, не в этом дело...
Уильям сразу понял, что я не хочу говорить при Ариане. Но и от нее наш короткий диалог не удалось скрыть.
- Я пойду к себе. Устала сегодня - проявила драконша тактичность.
Жестом Уильям предложил мне выйти в широкую галерею, ведущую к оранжерее.
- Помните мистер Херагд передал мне книгу? - начала я, когда мы немного прошли вперед, удалились от ушей Арианы и слуг, что уже принялись убирать со стола.
- Конечно, помню, правда, я так и не узнал что за книга.
- Это очень важная книга, точнее информация, которую она содержит. Но дело в том, что она пропала, после того, как я оставил ее на столике в саду.
- Вот как.
- Да, - щеки стали стремительно краснеть. Если он начнет расспрашивать о биографии Кассандры или, еще хуже, о том, куда я ушла, оставив столь ценный труд, скрыть ложь будет сложно. Он, конечно, не император Вазелиус, но под его взглядом врать крайне тяжело.
Видимо, Уильям обдумывал варианты, что же такого важного мог передать мне целитель, и молчал, пока мы шли в сторону оранжереи. А я украдкой изучала его профиль. Сдвинутые брови и поджатые губы придавали ему еще больше серьезности. Хотя куда уж больше. В полумраке галереи скулы казались слишком острыми, будто высеченные.
- Вам лучше рассказать мне все, - герцог резко повернулся ко мне.
Непреклонный тон совсем не удивил. Но я все равно неосознанно отступила к стене.
- Если с вашими врагами мы более-менее разобрались, то вот с вами, княжна Соленская...
Его лицо оказалось настолько близко, что я только и могла зацепиться взглядом за его губы.
И мне совсем не хотелось, чтобы они продолжали говорить. Я ощутила вкус мужских губ, будто реальный. Несмотря на то, что целовала герцога всего лишь раз в жизни. Может, дело было в жарком дыхании, скользнувшем по коже, но я не могла от них оторваться. Все мое сознание вопило о желании их поцеловать. Сначала, осторожно провести кончиком языка, чтобы заставить герцога приоткрыть рот. А потом проскользнуть внутрь, упиться этим жаром и неповторимым вкусом вдоволь. Пока тело не наполнится желанием до краев... И сопротивляться больше не будет сил.
Не было возможности отстраниться, лопатки уже упирались в прохладную стену, да и желания такого не возникало.
Давай, Магдалина, сделай крохотный шаг навстречу и возьми то, что так жаждешь.
Но пока я боролась с собой или с ядовитой магией, подстрекающей взять новую жертву, герцог перехватил инициативу.
Его руки опустились мне на плечи. Прикосновение к оголенной коже заставило вздрогнуть и тут же обмякнут, когда почувствовала, как меня пригвоздили к стене.
Я могу быть стальной скалой, испытывая свою выдержку, но ни один металл не устоит против пламени дракона.
Глава 13.3 (15.11)
- Ты очень красива... - прошептал он, прежде чем коснуться моих губ своими.
Дыхание перехватило, когда случилось то, о чем я так мечтала. Вот только поцелуй герцога-дракона отличался от моего воображаемого, неторопливого и изучающего, призванного собрать все крохи наслаждения до единой.
Уильям словно изголодавшийся мальчишка впился в мой рот лаская языком глубоко, вырывая каждый стон.
Я вся в плену этого жара. Его руки на моем теле жадно ласкают, его губы на моих - выпивают без остатка. И лишь далекая мысль на краю подсознания не дает насладиться мужчиной.
“Это все моя магия, она сведет его с ума...”
- Нет, - хрипло шепчу я, с трудом отстранившись. Но герцог настойчив, и его рука с силой сжимает мою талию, а другая обхватывает шею, не давая двигаться. - Уильям остановись.
Он замирает не сразу. В потемневших от желания глазах я вижу нетерпение.
- Я дракон, твоей магии придется постараться, чтобы добраться до меня, - цедит он, и желание, так отчетливо проступавшее на его лице, сменяется злостью.
Он резко отпускает меня. Не ожидав, что Уильям так легко послушается, потеряла равновесие, оставшись в вертикальном положении лишь благодаря стене. Но дико хотелось поддаться слабости, сползти по ней вниз...
- Нам лучше вернуться к разговору, - продолжил он, теперь совсем отвернувшись от меня.
Я все-таки сползаю по стене вниз. Только сейчас понимая, что дрожу. Будто и не пила настойку. Но к счастью, видения меня не спешили беспокоить, и я начала рассказывать все, что успела узнать из рукописи Кассандры.
Мой пересказ вышел не такой короткий, как я планировала, за это время за окнами сгустились сумерки, а герцог сел рядом со мной. И хоть он не прикасался ко мне, все равно чувствовала исходящий от его тела жар даже сквозь платье.
Еще ни перед кем я так не раскрывала душу, не рассказывала обо всех своих страхах, о том, что боюсь будущего, видеть которое мне приходится, потому что собственное так легко может не наступить.
- Я распоряжусь, чтобы нашли книгу, - успокоил Уильям, - наверняка кто-то из слуг отнес в библиотеку.
- Спасибо.
Я чуть повернулась и подавила желание дотронуться до плеча в знак благодарности. Даже такая малость казалась мне теперь опасной.
- Но, Магдалина, ты уверена, что все что там написано - правда?
Как-то не думала, что мистер Хегард может таким образом подшутить надо мной.
- Я думала вы доверяете мистеру Хегарду.
- Конечно, но как и большинство ученых, он парой верит в невероятные вещи.
- Невероятные, это уж точно.
Внутри закололо разочарование. Вот так, Лин, не спеши обретать надежду, терять ее очень больно. А ты не знала?