Шорох вереска (СИ) - Зорина Валерия (книги онлайн бесплатно TXT) 📗
— Спокойно! Я и не помышлял об этом, — примирительно сказал Бэггинс, замечая в глазах Нило недобрый огонёк.
— Итак… — подтолкнула она.
— Даже не знаю, как сказать, — замялся полурослик и, отведя взгляд, принялся взволнованно теребить подлокотник кушетки.
— Прямо, — начиная злиться, бросила Нилоэла. — Бильбо!
Она схватила кузена за руку, заставляя посмотреть в глаза. Бэггинсу на мгновение показалось, что огоньки свечей стали больше, походя на языки пламени. Испугавшись, полурослик выпалил:
— Домерик Праудфут умер.
Кузина выпустила его руку и отодвинулась.
— Что? Но… Как? — растерянно пробормотала Нило, отказываясь верить в то, что хоббит, которого она когда-то любила, покинул этот мир.
— Подхватил хворь в весеннее половодье, да и слёг, — ответил Бильбо. — Шестеро ребятишек без отца остались… Положение у них бедственное, честно сказать… Что? Куда ты?
Теперь пришла очередь Бэггинса недоумённо вопрошать, потому что Нилоэла поднялась на ноги и направилась куда-то в глубину покоев.
— Нило?
Ответом Бильбо стал шум перебираемых вещей.
Спустя какое-то время его кузина вернулась, неся в руках маленькую серебряную шкатулку.
— Вот. — Нилоэла открыла овальную крышечку и достала инкрустированное алмазами колье из чистого золота. — Отдай его вдове Домерика…
— Но… — Бэггинс изумлённо переводил взгляд с украшения на кузину.
— Или продай и отдай вырученную сумму, — добавила она, вкладывая колье в руки кузена. — Только не говори, что это от меня.
Бильбо коротко кивнул, продолжая удивлённо хлопать ресницами.
***
Они легли далеко за полночь. Бильбо заснул прямо на кушетке, несмотря на все попытки Нилоэлы отправить его в гостевую комнату. Сама Нило долго ворочалась с боку на бок. Сон не шёл. Вместо него голову посетила сумасбродная идея.
"Тётушка До всегда говорила: "Лучшее лекарство от бессонницы — прогулка на свежем воздухе". Значит, надо прогуляться!"
План побега созрел моментально. Сперва нужно было раздобыть одежду, подходящую для долгой пешей прогулки…
"Одолжу у Бильбо! В его наряде меня, если и заметят, то примут за гостя короля, совершающего утреннюю прогулку…"
Выскользнув из-под одеяла, Нилоэла поспешила в гостиную. Бильбо похрапывал, уютно устроившись на куче подушек-думочек.
"Даже будить жаль", — подумала Нило, встряхнув кузена за плечо.
— Что? Кто? — сонно пробормотал полурослик, завертев взлохмаченной головой.
— Бильбо, мне нужна твоя помощь, — серьёзным тоном заявила Нилоэла. — Раздевайся!
Выпучив глаза, хоббит удивлённо открыл рот и тут же закрыл, спросонья не найдя, что ответить. Через несколько минут он сидел на кушетке, завёрнутый в одеяло по самый подбородок.
— Скажи хотя бы, куда ты собралась? — спросил Бэггинс, наблюдая за кузиной.
Она, уже переодетая в его вещи, стояла перед зеркалом и собирала волосы в пучок.
— Прогуляться, — коротко ответила та, вставляя очередную шпильку.
— А поконкретнее? — недовольно уточнил Бильбо. — Нужно же будет назвать место, когда меня будут пытать.
Нило весело хихикнула. Закончив с причёской, она повернулась к кузену:
— Не переживай. Вернусь до рассвета. Никто и не заметит.
— А как же стража? — недоверчиво сузив глаза, спросил полурослик.
— Я всё предусмотрела! — оживлённо парировала Нилоэла и принялась пояснять: — Недавно Бофур рассказывал мне о том, как эреборские торговцы ведут дела… А именно, сбывают товар в Дейле. Завтра как раз ярмарочный день. Ещё засветло гружёные телеги отправляются в путь… Мне не составит труда спрятаться в одной из них…
— Что?! Ты собралась прогуляться не по Эребору?! — схватившись за голову, взвизгнул полурослик, но вовремя спохватился, вновь заворачиваясь в соскользнувшее одеяло.
— Именно. Мне нужен свежий воздух, — спокойно ответила Нило, уперев руки в боки.
— А обратно? — не отступал взволнованный Бильбо. Даже тяжёлый взгляд кузины не смог заставить его перестать задавать вопросы.
— Признаться, об этом я ещё не думала. — Нило задумчиво нахмурилась, потирая подбородок.
— Предусмотрела она всё, — раздосадовано покачал головой хоббит.
Заметив, как взгляд кузины с каждым мгновением становится всё грустнее, Бильбо снисходительно протянул:
— Ну ладно… Только не реви. — Нило вскинула на кузена блестящие глаза. — Есть у меня одна штука. Она сделает тебя невидимой…
— Но как? — ошеломлённо спросила Нилоэла, приближаясь к кушетке.
— Все вопросы потом, — отрезал утомлённый хоббит. — Тебе нужно торопиться.
— И где эта штука?
— В моей, то есть твоей жилетке. — Бильбо кивнул, указывая взглядом на правый карман.
Нило нащупала металлический ободок и вытащила из кармана кольцо.
— Надень его, и никто тебя не увидит.
— Спасибо! — Нило порывисто обняла кузена, поцеловала в макушку и побежала к двери.
— Только очень прошу, не задерживайся, — крикнул Бильбо ей вслед, но
Нилоэла его уже не слышала.
***
Едва кольцо оказалось на пальце, сердце будто кольнули иголкой. Схватившись за грудь, Нилоэла сбавила шаг, выравнивая сбившееся дыхание. По коже пробежали мурашки, зрение помутилось, а звуки слились в шипящий кокон. Тряхнув головой, Нило продолжила путь, постепенно приноравливаясь к новому состоянию.
"Бильбо не предупредил, что эта диковинка так бьёт по голове… — собирая разбегающиеся мысли в кучку, подумала Нилоэла. — Забыл, наверное".
До лавки Бофура она добралась почти без происшествий. Разве что пару раз слишком громко шлёпала босыми ступнями, привлекая внимание караульных. Но тем оставалось только с недоумённым видом вертеть головами, тщетно пытаясь отыскать источник звука.
Массивные двери лавок и мастерских были закрыты, когда Нило добралась до торговых ярусов. Встав подальше от факелов, она принялась ждать. Прошло пять минут, но ей они показались вечностью.
"Неужели я опоздала?" — Волнение скользнуло за воротник, холодной змеёй обвиваясь вокруг шеи.
Но вот дубовые створки дрогнули, и по гладкому камню застучали копытца пони. Признав в вознице Бофура, Нило тенью прошмыгнула к крытой повозке. Забраться в неё бесшумно оказалось довольно сложно. Дрожащие руки соскальзывали, а ноги вовсе отказывались подчиняться. Наделав немало шуму, Нилоэла всё-таки достигла цели. С размаху шлёпнувшись животом о дно телеги так, что выбило дух, она отползла вглубь и забилась между деревянными ящиками. Сердце рвалось наружу, а правая ладонь ныла, требуя вытащить занозу.
"Только бы не попасться", — мысль стучала в голове, словно молот по наковальне. Нило забыла, как дышать, и о своей невидимости, к слову, тоже. Но Бофур ничего не заметил. Он задумчиво покуривал трубку, изредка понукая пони. Возможно, ещё дремал, возможно, цокот копыт заглушил шум, поднятый Нилоэлой. Другие повозки потянулись лишь спустя какое-то время.
Нарастающий шум движущегося камня заставил Нило встрепенуться. Осторожно, стараясь не потревожить больную руку, она подобралась к плотной белой ткани, которой была крыта повозка. Лёгкий ветерок едва всколыхнул её и забрался внутрь. В ноздри ударила свежесть летней ночи, с которой всё ещё мешался застарелый запах дракона. Казалось, присутствие давно мёртвого зверя всегда будет ощущаться в Эреборе.
Спустя несколько томительных минут Нилоэла отодвинула полог, вглядываясь в предутреннюю темноту. Когда глаза немного привыкли, она увидела вдалеке жёлто-зелёные огоньки, парящие в воздухе. Они плавно кружились, образуя мерцающий круг, который стремительно рос.
"Светлячки", — радостно улыбнувшись, подумала Нилоэла и легко выскользнула из повозки. Слабость и боль больше не терзали тело. Разум был ясен, а глаза видели чётко. Вдохнув полной грудью ночной воздух, напоённый росой и лёгкими ароматами спящих трав, она двинулась к блуждающим огонькам. Небо на востоке начинало светлеть, разливая по долине сизо-алые краски. Едва слышно шуршал вереск, хотя утро было безветренным. Он заботливо касался ног, словно хотел удержать, но щекочущие прикосновения только заставили Нилоэлу ускорить шаг.