Наездница для дракона (СИ) - Бо Энди (читать книги бесплатно полностью без регистрации сокращений .TXT) 📗
Одна из местных женщин в длиннополом домотканом платье и скромной простой накидке подошла к ним и пригласила к себе на постой — принимать в доме союзников клана считалось большой честью. Она накормит уставшую пару и приготовит место для ночлега. В ее дом они смогут вернуться, как только пожелают, если решат вместе с другими воинами деревни отпраздновать победу на пиру. Бердис кивнула и, взяв Виррока за руку, пошла следом за гостеприимной женщиной.
А парень оглянулся, заметив, как еще два дракона подлетают к деревне. Черный, довольно большой и, похоже, сильно потрёпанный зверь. И зеленый, меньших размеров, на спине которого он заприметил маленькую из-за дальнего расстояния фигурку наездницы с огненно рыжими волосами…
Астрид! Неужели он видит её последний раз?
Почему-то от этой мысли сильно забилось сердце, а на душе стало мрачно и очень горько…
Домик гостеприимной женщины оказался небольшим, как и скромная порция еды, что она выставила на стол. Исходящая паром каша с наваристым гуляшом… И вроде аромат был очень даже приятным и домашним, и чувство усталости давило на плечи, но есть не хотелось совершенно.
— Поешь, милый, — лучезарно улыбаясь, упрашивала Бердис Виррока, сидя с ним бок о бок.
— Кусок в горло не лезет, — недовольно ответил парень.
— Надо, — чуть ли не по-матерински настаивала Бердис и, сбавив голос до полушёпота, чтобы хозяйка не услышала, добавила: — Тебе нужны силы для дальнего перелёта… Помнишь?
Виррок обреченно кивнул, беря в руки деревянную ложку. Что верно, то верно. Силы ему понадобятся.
Снова подошла хозяйка, неся в руках большой кувшин, в котором оказалось козье молоко. И, наполняя деревянные кружки, она спросила:
— Вы пойдете на пир? Или сразу почивать желаете?
— Будем спать, — уверенно ответила Бердис.
— Хорошо. Я постелю вам на кровати, а сама уйду к тетке. Там у меня сейчас дети, и до утра я вас не побеспокою.
— Замечательно, — широко улыбнулась Бердис.
Все складывалось, как нельзя лучше. Можно сказать, идеально. Одни в маленьком домике, на краю деревни. Осталось только дождаться тёмной ночи и отправляться в дальний полёт!
Хозяйка, приготовив молодой паре все необходимое, сразу же покинула дом… И, когда они закончили с едой, Бердис первой плюхнулась на кровать, маня к себе своего дракона.
Виррок ответил хмурым взглядом… Казалось, что он делает что-то неправильное. Что все идёт не так, как нужно, к страшному концу… Легко догадавшись, чего от него хочет Бердис, он изобразив страшную усталость и произнес:
— Ты сама говорила, что мне надо силы восстанавливать. Давай без этого…
Бердис на секунду нахмурилась, решив, что партнёр его отвергает… Но после быстро сменила выражение лица на заботливое и понимающее:
— Да, да. Конечно. Давай просто ляжем и поспим. До полуночи еще часа четыре, успеем отдохнуть как следует.
— Угу, — буркнул Виррок и рухнул на кровать лицом вниз.
Бердис недовольно скривила губы. Но устроилась рядом и приобняла лежащего неподвижно парня. Ни поглаживание по спине, ни нежные поцелуи не смогли расшевелить этого истукана… Бердис, обидевшись, молча повернулась к дракону спиной. Она не привыкла к такому холодному отношению… Но все же промолчала, подумав, что, возможно, Виррок действительно просто очень сильно устал. И надо набираться сил для полёта через море… Где ждет жизнь, о которой она даже помыслить не могла. И уж там он от неё не отвертится. Если захочет служить своему королю верой и правдой, то она станет ему так же необходима, как и он ей…
Прошел час. За ним уже подходил к концу второй… Но Виррок не спал. До запланированного вылета оставалось еще часа два, но сон никак не шёл. Даже Бердис уже сопела, успев успокоиться и грезя о будущем. Видя во сне ту роскошь и славу, что её ждет…
А у парня сердце щемило с каждой минутой все больше и сильнее. Дышать становилось трудней, а в горле встал ком… Как он себя не заставлял, как не старался обмануть — но в мыслях было только одно.
Астрид. Он пытался вспоминать, как хорошо жилось в Фернарском королевстве, и радоваться, что он скоро туда вернётся. Но вереница мыслей раз за разом приводила Виррока к воспоминаниям о рыжей девушке. О каждой мелочи, каждой проведенной рядом с ней секунде. А мысль о скором отлете доставляла не радость, а мучительную душевную боль. Ведь он улетит не из варварской страны Скаридов — а от неё… далеко! И никогда больше не увидит этого лица, глаз, волос… Не прикоснётся к бархатистой коже… Не вздохнёт аромата Астрид, пусть даже вкупе с запахом рыбы… Нет.
Ему хотелось только одного. Попрощаться.
И как только осознание этой мысли пришло ему в голову, сердце забилось со страшной силой! Больше Виррок лежать не мог. Нужно встать и идти, не важно, в какую сторону… Главное, встретить рыжеволосую Астрид… И признаться ей в том, что он чувствует.
Пусть она его отвергнет! Пусть даст пощёчину, оскорбит, позовёт Гермунда, который его изобьёт… Пусть! Но он должен это сделать!
Решившись, Виррок аккуратно, чтобы не разбудить Бердис, встал с кровати. И, накинув на плечи плащ, крадущейся походкой вышел из дома. За порогом царила ночь… и праздник. По небу пробегали быстрые облака, но в деревне было светло — горело множество факелов и костров. Повсюду шныряли пьяные Скариды… Основной пир шел в доме старейшины, но далеко не всем воинам там нашлось место, а потому праздник растёкся по всей деревне… Но Виррока это не интересовало. Он хотел увидеть Астрид!
Куда идти? Где её поселили? И где она сейчас? На празднике, в том же доме старейшины вместе с Гермундом? Ведь драконам, изменившим ход боя, сегодня воздавали особый почет и уважение. И пить у костра они явно не стали бы…
В мыслях поселилось отчаяние, ведь Виррок не знал, куда идти… Но сердце, которое билось все быстрее, внезапно толкнуло его в темный переулок поблизости от его дома… Почему именно туда? Он не знал. Но что-то в этом месте было особенное, туда тянуло с огромной силой…
Если бы Виррок помнил время, когда он обращался в дракона, то он бы без труда узнал то самое чувство, которое безошибочно вело его в плотном тумане к маленькому островку, где ждала его рыжая девушка.
Ноги будто сами пошли в том направлении, а пребывающая в растерянности голова не стала им мешать. И когда он увидел тонкий, опустивший голову силуэт в тени дома, то уже знал, кто это…
— Астрид, — недоверчивым тоном, практически шёпотом позвал Виррок. Содрогавшийся, будто в безмолвном плаче силуэт девушки резко замер. Послышался шелест одежды… И из тьмы, в ответ на его призыв, откликнулся самый прекрасный и мелодичный голос, который он так безнадежно любил:
— Виррок…
Два стремительных шага в её сторону… Но после голова перехватила контроль над своевольными ногами, которые сердце гнало к девушке. И он замер на месте, не дойдя до неё пары ярдов.
"Астрид любит Гермунда. Боги показали им путь, и она хочет идти именно по нему! А я с Бердис. И через пару часов улечу отсюда… Я пришёл только попрощаться!" — мысленно уговаривал себя Виррок, прежде чем произнести:
— Астрид!.. Я хотел сказать…
Девичий силуэт приблизился, вышел из тени. И уже Астрид сделала два шага навстречу замершему парню. Раскрытые и мягкие ладошки, будто пытаясь удержать его рвущее сердце, легли на грудь, прикрытую плащом. А в отблесках уличных факелов и костров он наконец-то смог разглядеть её лицо… И мерцающие глаза, широко раскрытые, пытавшиеся поймать его взгляд.
— Виррок… Я тоже хотела… поговорить с тобой.
И мысли о прощании вылетели из головы… Сердце билось так, что грозило проломить рёбра и выскочить наружу. Сжатые в кулаки ладони хотели раскрыться и обнять девушку… Но она же не его!.. И она хотела поговорить? С ним? Боясь обмануть себя ложными надеждами, Виррок выдавил:
— О чем?
Астрид, тоже испугавшись своего порыва, к сожалению парня убрала ладони с его груди. И, потупив взгляд, нерешительно ответила:
— О нас.