Укрощение демонов для начинающих (ЛП) - Аннетт Мари (читать книги полные .TXT) 📗
Мы сели на задние сидения, и автобус тронулся. Мы молчали, когда автобус проезжал улицу за улицей, унося нас всё дальше и дальше от горящего особняка. Только когда мы проехали Львиный мост, я наконец-то выдохнула с облегчением. За окнами автобуса спускалась ночь, а жилые кварталы сменились на деловые бизнес центры. Я понятия не имела куда нас везёт автобус. Другие пассажиры садились и выходили, мы же с Амалией даже не двигались с места.
Несколько раз я открывала рот, чтобы что-то сказать, но потом трусила и закрывала его. Инферно лежал на моей груди, согретый теплом моей кожи. Я молилась, чтобы Зуилас сидел тихо и не вздумал появиться.
В конце концов автобус остановился, и водитель открыл обе двери. «Это конечная», — сообщил нам водитель. «Если вам дальше, то нужно пересесть на другой автобус.»
Амалия вышла, и я последовала её примеру. Мы отошли от проезжей части. Вокруг нас стояли небоскрёбы, и я настороженно оглядела их. Амалия начала маршировать в сторону ближайшего небоскрёба — подол её платья развивался на ветру. Я засеменила за ней.
«Куда мы идём?», — спросила я её.
«Я собираюсь найти отель», — отчеканила она, а затем добавила. «Если хочешь, можешь присоединиться ко мне.»
Я пыталась приспособиться к её шагу: «Ты знаешь где мы находимся?»
«Понятия не имею. А ты?»
«Я из Барнаби. Я в центре города была пару раз за всю жизнь», — ответила я. Затем, подумав, добавила: «Что теперь?»
Она вытащила заколку и распустила волосы: «Мы заляжем на дно в каком-нибудь отеле и будем ждать, пока отец нас найдёт. Он и Кэти осядут в одном из запасных домов. Мы сможем к ним там присоединиться.»
«Ладно.» Что ж, звучит не так уж и плохо. Как только дядя Джэк нас найдёт, я смогу вернуть мамин гримуар. Я была уверена, что он спас его от демона. Он был слишком жадным, чтобы так легко позволить уничтожить гримуар. И в отличии от нас, дядя не был беспомощным. Как написано в «Настольной книге призывателя», чтобы вызывать демонов, нужно самому быть подрядчиком. Так что у дяди Джэка был свой собственный демон, который мог его защитить.
Амалия продолжила: «Что там произошло? Демоны не могут взять и сбежать из защитного круга! Они могут пересечь барьер только в двух случаях: если они заключат контракт или же, если физически разрушить круг.»
Так так, похоже я знаю, какой метод выбрал Зуилас.
«И кто украл демона из библиотеки?», — Амалия никак не могла остановиться. «Клиенты дяди? Но как они смогли заставить неразговорчивого демона заключить контракт?»
Кормя его печеньками и тортиками в течение двух недель — мысленно ответила я. Сама мысль об этом вызывала истерический смех. Я подавила его и прочистила горло.
«И где Трэвис?», — продолжала Амалия. «Этому козлу лучше бы объявиться поскорее.»
Вот тут я не согласна. Исчезновение Трэвиса мне как раз на руку. Только он и Карлсон — если он выжили — знали, кто «украл» демона у дяди Джэка из-под носа.
Демонический подрядчик. Я, Робин Пэйдж, заключила контракт с демоном.
Боже, это всё было так неправильно. Во-первых, этот контракт с Зуиласом был таким глупым. Он защитит меня в обмен на выпечку? Я не могла поверить, что такой хрупкий договор мог считаться магическим контрактом.
Во-вторых, наш контракт был нелегальным. Если кто-то узнает правду, то ОМП тут же назначит за мою и Зуиласа головы высокую цену. Мы долго не протянем. Охотники за головами знают, как убивать демонов.
И наконец, самое главное. Я никогда не практиковала магию. Я всегда избегала магию. А теперь я была прикована к магическому созданию. Подрядчиков все боятся. У них репутация жаждущих власти, кровожадных преступников. В конце концов, порядочные люди не продают свои души в обмен на демонскую силу.
Я посмотрела по сторонам: «Эм, Амалия. Мы идём правильной дорогой?»
«Я же тебе сказала, я вообще не знаю этот район. У меня осталось 11 % зарядки батареи на телефоне, и я не собираюсь тратить её на поиск по карте.»
«Но…», — мой взгляд скользнул по разрисованной стене «мне кажется мы идём в неверном направлении.»
«Нам всего-то нужно найти отель. Это центр города. Здесь отели на каждом углу.»
Она устремилась вперёд. Я вытащила из сумки телефон и побежала за ней, пытаясь её догнать. Несколько машин пролетело мимо нас, их фары осветили наши силуэты. Я открыла GPS и стала ждать, пока оно прогрузится.
Я уставилась на экран: «Амалия, мы не в самом центре города. Это восточная часть делового центра.»
Она резко остановилась. Наши глаза встретились, и осознание опустилось на наши плечи. Восточная часть делового центра была самым опасным районом города. И мы — две девушки — идущие пешком и напуганные, оказались здесь одни.
Глава 16
«Нам нужно идти на запад», — сказала я ей. «К центру города.»
«Я не собираюсь идти обратно», — пробурчала Амалия. Она указала на светящийся оранжевый знак: «Смотри. Вот какой-то хостел. Мы снимем здесь комнату на ночь. А завтра утром поищем отель получше.»
Я с опаской уставилась на вывеску «Дом», которая виднелась сквозь ветви деревьев. Мы начали идти к хостелу, но, когда вышли из-за деревьев, резко остановились. Колёса чемодана больно ударили меня по ноге. «Трофейный дом» — так звучало полное название этого заведения. Над неоновой вывеской мерцала лампочка, а из здания доносилась громкая музыка. Возле входа собрались курильщики, окутанные завесой дыма.
Амалия чертыхнулась: «Это стриптиз клуб.»
«Эй, красотки», — позвал нас крупный мужчина. «Хотите зайти внутрь?»
«Иди на х…», — крикнула Амалия.
Другой мужчина присвистнул: «Парни, нам попались девушки с характером.»
Мужские взгляды обожгли мою кожу. У завсегдатаев стрип клуба был мерзкий вид, и мне не нравилось то, что они увидели — хрупких, неуверенных, запуганных девушек. Одна из нас в коротком платье, а другая с чемоданом.
Я схватила Амалию за руку и прошептала: «Нам надо валить отсюда. Быстро!»
Она кивнула, и мы развернулись.
«Эй, куда же вы?», — раздался очередной свист. «Красотки, вы заблудились?»
Мы не оборачивались. Я открыла телефон и начала искать ближайший отель. В округе ничего не было. Не было даже заправки, где мы могли бы спрятаться и перевести дух.
«Девчонки, ну куда же вы так спешите?»
Я резко обернулась. Четверо мужчин из стрип клуба преследовали нас. Амалия снова чертыхнулась и закинула сумку на плечо. Она ни на секунду не замедлила шаг, я старалась не отставать.
Мы прошли два квартала, а они всё ещё преследовали нас. Они смеялись и делали мерзкие комплименты. Я снова проверила телефон. В квартале от нашего нынешнего местоположения был круглосуточный книжный магазин. Мы можем спрятаться там.
«Ну же, красотки», — начал один из преследователей. «Давайте мы угостим вас выпивкой?»
Челюсть Амалии сжалась, и она обернулась. Её голова резко откинулась, она побледнела и ускорила шаг.
«О да, детка. Поработай задницей. Что у тебя там под платьем?»
Я поспешила за ней и тоже оглянулась Мужчины уже почти догнали нас.
Меня накрывали волны страха. Я не хотела знать, что они сделают, как только догонят нас. На улице было темно и пустынно: никого, кроме нас и преследовавших нас мужчин. Магазин даже не появился в поле зрения, и я ускорила шаг, практически срываясь на бег.
«Мне достанется малышка.» После этой фразы я побежала. Амалия была на шаг позади меня. Мужчины смеясь побежали за нами. Мой чемодан подпрыгивал на каждом шагу, оттягивая руку, но я не могла бросить его. Амалия вырвалась вперёд, но затем её нога неожиданно подвернулась, и она упала. Я подбежала к ней, чтобы помочь и в этот момент мужчины настигли нас.
Амалия медленно поднялась. Группа, преследовавшая нас, сформировала полукруг. Мы были в западне. Моё сердце билось где-то в районе горла — я потеряла способность говорить. Даже Амалия не могла произнести ни слова.
А затем мужчины начали приближаться. Мы с Амалией отступали назад — в сторону тёмной аллеи. И тут до меня дошло, что они специально загоняют нас в эту аллею. Моё горло сжалось в страхе. Смешно, но я вцепилась в ручку чемодана и никак не могла её опустить. В нём было всё, что у меня осталось.