Тайна генерала, или Заколдованный цветок (СИ) - Лисина Василиса (читать книги онлайн без регистрации .TXT, .FB2) 📗
— Замри, — сказал Обсидиан и вскинул обе руки, начав что-то шептать.
Я послушалась и даже закрыла глаза, чтобы не отвлекать его.
— Стой! — раздался знакомый голос, от которого сердце в груди забилось быстрее. Берилл!
Я распахнула глаза. Да, меня снова пришли «спасать». Берилл стоял за калиткой и целился зачарованной стрелой в Обсидиана, а Карминита пряталась, чуть выглядывая из кустов. Несмотря на то что они вмешались в мои планы, я была рада их видеть. Чувства не поддавались логике…
Ясписа не было видно, но я была уверена, что и он где-то рядом. Без колдуна так быстро добраться сюда невозможно.
— Моя принцесса, идите сюда! — подала голос служанка. — Так нам будет проще справиться с колдуном!
— Подождите, — вмешалась я. — Всё в порядке, Обсидиан поможет мне с волшебством феи.
Карминита и Берилл переглянулись.
— Господин Яспис был прав? — кивнула она ему.
— Действуем по плану, — Берилл покрепче сжал лук.
И они вновь посмотрели на Обсидиана. Берилл не собирался опускать оружие, как и слушать меня. Я нахмурилась. Вот как? Кажется, я нашла один недостаток: он не воспринимает меня и мои слова всерьёз! Но Обсидиан медлил, колдовать под прицелом он не решится.
— Вы о чём? Берилл, опусти лук! — я попыталась втолковать им ещё раз. — Я тут по своей воле, и прошу вас не вмешиваться. А то получится как с Ясписом.
— Некоторым колдунам идёт на пользу побыть ежом, — усмехнулся Берилл. — Агата, он задурил тебе голову. Обсидиан умеет управлять людьми, наводить на них морок и брать под контроль.
Колдун цыкнул. Так вот почему они не поверили мне. Но как же тогда объяснить? Я наконец у цели, к которой стремилась с самого начала. Не испытывать сильных чувств, не поддаваться им и не действовать под их влиянием.
— Это не значит, что я со всеми так поступаю, — Обсидиан перевёл взгляд на меня. Всё происходящее ему совсем не нравилось. — Хорошо, принцесса. Иди к своим, так сказать, спасителям, а я свою часть сделки выполню позже.
— Когда позже? Нет, давайте сейчас! Как раз придумала недостатки, — я нахмурилась.
Чем позже, тем я сильнее сближусь с Бериллом. Надо было действовать даже чуть раньше, пока я не знала, что он пришёл за мной. Это подкупало, ведь я думала, что если сама уйду, он оставит всё как есть.
— Ты не понимаешь, времени нет. А варианта всего два. Или я устраняю помеху: этих двоих, чтобы они не путались под ногами. Физически. Или вы уходите и не мешаете мне, а всё остальное — позже.
Я по-новому взглянула на Обсидиана. Куда делось сочувствие и заверения в доброте? Сейчас его голос звучал холодно, взгляд потемнел, и я не сомневалась, что он считает людей не более чем помехами и готов «устранить» их. По коже пробежали мурашки: передо мной опытный колдун, хладнокровный и расчётливый. Яспис по сравнению с ним просто вредный ребёнок.
Я смирилась с тем, что придётся играть по его правилам. Просто уйду и буду надеяться, что свою часть сделки он выполнит.
— Нет! — вдруг завопил Обсидиан. — Яйца!
Я проследила за его взглядом. У куста, куда я положила их, стоял Яспис и прятал яйца в небольшую тканевую сумку. Без лишних слов он оттолкнулся от земли, его подхватил поток воздуха, и Яспис перелетел через куст. Что происходит? Почему он решил украсть их?
— Не уйдёшь, — угрожающе прорычал Обсидиан.
Ветер переменился, и Яспис упал на землю, покатился. Стоило ему встать, как Обсидиан снова что-то выкрикнул, и Яспис упал без движения. Миг я смотрела на «нашего» колдуна, не веря в произошедшее. Он не двигался. Совсем.
Внутри всё похолодело. Карминита отчаянно закричала. Стрела полетела в Обсидиана и попала в плечо. Он зашипел от боли и вскинул руку в сторону Берилла. Нет… нет!
Этого я точно не выдержу. Пусть мы не будем вместе, но он должен жить!
Глава 31
Я кинулась наперерез. Почувствовала поток ледяного ветра, направленный от колдуна к Бериллу. Хотела сбить Обсидиана с ног, но он заметил меня и отступил. Я не успею! Или ещё есть шанс? Точно, магия же отражается от меня!
Я выскочила прямо перед Обсидианом, закрывая собой Берилла. Ветер толкнул в грудь, и половина моего тела онемела. Нога подкосилась, и я, неловко взмахнув одной рукой, начала падать в бурьян. Но кто-то подхватил, не дав удариться, и крепко прижал. Обсидиан тоже не устоял, с удивлённым выражением лица упал на куст роз.
— Агата… — меня держал Берилл, с тревогой заглядывая в глаза. — О духи, ты дышишь, ты жива!
Забавно, что я радовалась тому же: Берилл жив, с ним всё в порядке. Он прижался лбом к моему лбу и прикрыл глаза. Я попробовала пошевелиться, слегка приподнялась: тело слушалось за исключением одной ноги. Но и ей я слегка могла двигать, значит, скорее всего, ничего страшного не произошло.
— Всё хорошо, — я слабо улыбнулась.
— Хорошо?! Хорошо?! Ты опять безрассудно рисковала, подвергла себя опасности. Я без проблем увернулся от его магии! — он сжал мои плечи, а затем спохватился и осторожно обнял меня, как будто опасаясь причинить боль. Забыл, что я её не чувствую.
— Не надо было идти за мной, — слегка сердито ответила я.
От этого все проблемы, моё сердце опять в смятении.
— Нет, это тебе не надо было сюда идти. Зачем вообще? — Берилл пытливо смотрел мне в глаза.
Похоже, надо сказать так, чтобы он понял. Но как же это сложно…
— Не ваше дело. — произнесла и осеклась. — Нет, прости. Я не это хотела сказать. Но Обсидиан может мне помочь. Если ещё жив… Он обещал остановить моё превращение в камень.
— Раз так, — Берилл отпустил мои плечи, — Почему ты не сказала? Ушла молча, словно заколдованная.
— В тот момент мне было сложно. Вы мне дороги оба, Карминита и… ты. Но ты дал мне понять, что не видишь будущего со мной. — мне сложно давались эти слова, но остановиться я не могла. Как и смотреть на Берилла в этот момент. — И я, пусть и хочу, не могу тебя заставить быть всегда рядом. Мне было бы достаточно сохранить хотя бы те отношения, что есть. Но для этого, чтобы быть гостем на твоей свадьбе, и искренне радоваться за тебя… Для этого я и пошла к Обсидиану.
— Агата, я никогда не говорил о своей свадьбе, — хмурился он.
— Неважно. Пойми, мне надо и отпустить свои чувства к тебе, забыть о любви, и не превратиться в камень. А одновременно это сделать не выйдет, ведь Роза говорит, что волшебство рассеет любовь. Но она же просто не искала другие способы! Если бы у меня было больше времени…
Я замолчала, поняв, что проговорилась. Я же скрывала от Берилла то, что сказала Роза! Он-то думал, что всё в порядке.
Но я говорила довольно запутанно, может, он пока не понял? Быстро взглянула на него. Берилл молчал, непонимающе хмурясь.
— Ты о чём?
Я отвела взгляд.
— Агата, — теперь его голос звучал жёстко, по-приказному. — Расскажи мне всё.
Что ж, пусть так. Я рассказала как есть. Об условиях, при которых спадёт волшебство, о настоящем разговоре с Розой, о том, почему я хотела не чувствовать ничего. И о том, почему ушла. Не хотела испытать то же, что и с Азуритом. Берилл не перебивал, только иногда хмурился или гладил меня по руке.
Будь мои чувства прежней силы, я бы покраснела до кончиков ушей, закрыла лицо ладонями и убежала бы. Сейчас же щёки обдал жар. С удивлением я поняла, что не из-за смущения, это Берилл осторожно коснулся ладонями моего лица.
— Агата. Я люблю тебя.
Я жаждала услышать это, но совсем не ожидала. Не надеялась услышать. Мы молчали, замерев, словно боясь спугнуть что-то, что вдруг возникло между нами после этих слов.
— Я… тоже люблю тебя. — по щеке покатилась слеза и исчезла в ладони Берилла.
Глава 32
Браслет феи со щелчком упал в траву. Я подняла руки, взялась за рукава рубашки своего любимого и потянулась к нему. Без слов он всё понял и поцеловал. Позже. Всё позже. Разберёмся с проблемами, с его проклятием. Будем очень много разговаривать, и я выясню, в какой момент он влюбился в меня. Почему не сказал раньше. Почему я не сказала раньше, ведь, оказывается, это было так просто. И сегодня у нас был бы не первый, а десятый или сотый поцелуй.