Борьба за будущее (СИ) - "Дарья Лис" (книги txt) 📗
— Приглашу вон того парня. Он один вроде, — Оля показала на шатена, который стоял от нас на расстоянии несколько метров.
Я наблюдала, как она заговорила с ним, он что-то ответил, кивнув. Он взял ее под руку и повел к людям, танцевавшим вальс.
Я, отвернувшись от Оли, сделала шаг в сторону, чтобы пропустить официанта, и наткнулась на Риша.
— Не хочешь потанцевать? — спросил он, протягивая ко мне согнутую руку.
— Хочу, но знай: я не умею танцевать, — предупредила я и взяла его за локоть.
Ришард забрал у меня бокал и поставил его на поднос официанта. Мы направились туда, куда только что направилась Оля. Но мы не зашли на танцпол, а остановились возле него.
— Почему остановились? — спросила я у Ришарда.
— Надо подождать, когда музыка закончится, и заиграет новая, — ответил Риш.
— Оу, понятно, — я начала искать глазами Олю.
Нашла я ее не сразу. Она танцевала с шатеном, и о чем-то с ним разговаривала.
Музыка закончилась и мы вышли. Риш встал напротив меня, я одну руку положила на его плечо, а вторую подняла на уровне груди, чтобы он взял ее в свою руку.
— Нет, Лина. Так неправильно, — покачал Ришард головой. — Левой рукой, — махнул он на мою поднятую руку, — возьми подол своего платья.
Я посмотрела на эту часть платья. Подол платья, который я могла взять в руки, был ниже колен.
— Это будет проблематично, — я посмотрела на Риша.
— Тогда просто положи руку на бедро.
Я так и сделала. Ришард обнял меня правой рукой, а левую завел за спину. Расстояние между нами было приличное. Заиграла музыка, которая была быстрее, чем музыка, которая играла до этого. Ришард повел меня в танце. Вел он умело, и я даже не сомневалась в этом.
— Риш, почему мы так взялись? — шепнула я.
— За руки танцуют только супруги или… — Ришард замялся, я ждала, когда он продолжит, но вампир молчал.
— Или? — напомнила я ему.
— Родственники.
— Родственники по крови или по вампирским законам? — хотела я уточнить.
— И те и другие.
— Это ваш закон?
— Это не закон. Это скорее правило, — проговорил вампир.
Ришард повернул меня, и я увидела, что Оля опять танцует с каким-то мужчиной. Он был ниже ее, что выглядело очень комично. Но держался он очень уверенно.
— Следующий вопрос, — я хотела спросить, что это было там, на четвертом этаже, когда он подошел ко мне и распустил свои руки.
— Лина, давай просто потанцуем, — попросил Ришард.
Сейчас я с ним была почти одного роста, поэтому голову мне не надо было поднимать. Я кивнула головой в согласии. У меня такое чувство, что сейчас он культурно закрыл мне рот. Мы танцевали, то кружась, то замедляясь. В том же темпе, возле нас, танцевали и другие пары. Играла чудесная музыка. И странно, что пока мы танцевали, я ни разу не встала Ришарду на ногу.
Слева от нас засветилось что-то яркое, а потом потухло. Я повернула голову туда, откуда шел свет. На пьедесталах, которые я не заметила раньше, через некоторое расстояние друг от друга стояли люди с факелами в руках. Они жонглировали факелами, перебрасывали их друг другу. Я засмотрелась на жонглеров и, когда Ришард сделал поворот, я встала ему на ногу. Накаркала.
— Прости, я засмотрелась, — попросила прощения я.
— Ничего страшного. Я, когда их в первый раз увидел, тоже был под впечатлением, — Риш улыбнулся.
Музыка закончилась, и Ришард остановился.
— Спасибо за танец, — поблагодарил меня он.
— И тебе спасибо. Мне понравилось с тобой танцевать, — Ришард взял меня под руку и увел.
— Пойдем к столику? — предложил он, указывая куда-то вперед нас.
— Конечно.
Мы направились вглубь зала. Людей было много, но мы легко проходили в толпе. Мимо нас шла девушка-официант в маске. Ришард ее остановил и обратился ко мне:
— Вино?
— Да, — Риш взял один бокал, который стоял на подносе, и протянул его мне. — Спасибо, — я взяла бокал из его рук.
Риш подошел к официантке и шепнул что-то на ухо, девушка, кивнув, ушла.
— Кровушки захотелось? — шутливо спросила я, когда Ришард подошел ко мне.
— Т-с-с. Это секрет, — поднес он указательный палец к своим губам, но при этом весело улыбался.
Глава 8
— Я тайны хранить умею, — уверила я его.
Риш ничего не сказал, просто взял меня под руку и повел вперед. Когда толпа стала реже, я увидела, куда мы направлялись. А именно к большому столу, который располагался ближе всех к сцене, где играл оркестр. За ним уже сидели знакомые мне вампиры, Маркос и Маргарита.
Навстречу нам шел мужчина с девушкой под руку. Мужчина шел, слушая свою спутницу, но смотрел он пристально на нас.
— Добрый вечер, Ришард, — поздоровался мужчина, подойдя к нам, и протянул руку для пожатия.
— Добрый, Нейт, — Ришард пожал руку Нейта.
— Шарлотта, познакомься, это Ришард — мой очень старый друг. А это, — мужчина не закончил и вопросительно посмотрел на меня из-под маски.
— Аделина, — представилась я.
— Аделина, — протянул мое имя Нейт. — Знакомая Ришарда. Ришард, Аделина, это Шарлотта — моя невеста. А я Нейт. Старый друг Ришарда.
Мужчина был одного роста с Ришардом, но более худощав. Вампир был блондином. Я бы даже сказала, что он симпатичный блондин, если бы не его слишком большой, прямой нос. Мне кажется, что нос все портит. Он был одет в темно-зеленый костюм, белую рубашку и черный галстук. Если забыть про нос, Нейт произвел на меня, как девушку, хорошее впечатление.
Вы смотрели Диснеевский мультик «Красавица и чудовище»? Красавицу звали Белль. Шарлотта очень похожа на эту мультяшную героиню. Лицо в форме сердечка, большие, миндалевидные карие глаза. Маленькие, пухленькие губки — очень красивые. Темного-каштановые волосы распущены. Шарлотта была одета в пышное, желтое платье, поэтому она напомнила мне Белль.
— Очень рада с вами познакомится, — весело и с немецким акцентом сказала Шарлотта.
— Я тоже, — все, что успела сказать я, Шарлотта, не останавливаясь, продолжила.
— Замечательный маскарад! Я впервые на таком празднике, — девушка смотрела на меня, сопровождая чуть ли не каждое слово кивком. — Нейт говорит, что я буду ещё на многих маскарадах, что это не последний, — девушка в желтом платье посмотрела влюблено на своего жениха.
К нам подошла та официантка, с которой Ришард недавно шептался. На её подносе стоял один бокал с красной вязкой жидкостью. Ришард взял бокал и сделал глоток.
— Принеси мне то же самое, что и этому молодому человеку, — обратился Нейт к девушке.
Официантка, опять кивнув, удалилась.
— Что ты себе заказал? — с любопытством спросила Шарлотта.
— Вино.
— Я обожаю вино, ты же знаешь, — обиженно сказала Шарлотта. — Это какое-то необычное вино, — Шарлотта посмотрел на бокал в руке Риша. — Нейт, дашь мне попробовать? — попросила девушка.
— Тебе оно не понравится, поверь мне.
— Откуда ты знаешь, что мне не понравится? Ну, Нейт, дай попробовать, — сейчас мне Шарлотта напоминает маленького ребёнка, который хочет игрушку, упрашивает родителей купить её, а не красавицу Белль.
Нейт пристально посмотрел в глаза девушки и четко проговорил:
— Шарлотта, ты не хочешь этого вина. Понятно?
— Понятно, — как робот проговорила Шарлотта за Нейтом.
Я пораженно уставилась на эту пару. Он только что применил гипноз к своей невесте? Нейт отвел от девушки взгляд, Шарлотта чуть встряхнула головой и, улыбнувшись, сказала:
— Пойдемте к столу. А то стоим тут, а ведь можем присесть, — предложила Шарлотта.
— Я согласен с тобой. Вы пойдете? — спросил он у нас.
— Мы попозже присоединимся к вам, — ответила я.
Я хотела отсрочить встречу с Маркосом. В его присутствии я чувствовала себя очень волнительно. И это волнения полностью захватывало меня, вынуждая хотеть постоянно смотреть на него, быть рядом, и это пугало.