Online-knigi.org
online-knigi.org » Книги » Любовные романы » Любовно-фантастические романы » Дом Драконов (ЛП) - Линде К. А. (книги бесплатно TXT, FB2) 📗

Дом Драконов (ЛП) - Линде К. А. (книги бесплатно TXT, FB2) 📗

Тут можно читать бесплатно Дом Драконов (ЛП) - Линде К. А. (книги бесплатно TXT, FB2) 📗. Жанр: Любовно-фантастические романы. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте online-knigi.org (Online knigi) или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Перейти на страницу:

И все пропало.

Керриган обмякла. Голова гудела от видения. Она едва могла сосредоточиться, но ей нужно было сказать ему. Это было важнее дыхания. Ей нужно было рассказать ему о том, что она видела. Это было не просто видение. В этом было… немного смысла.

Фордхэм склонялся над ней на кровати. Его ладонь была у ее горла, словно он хотел проверить ее бешеный пульс. Его голова была у ее груди, но от звука ее голоса он вскинул голову. Упрямый темный принц все еще был там, но в тот миг она увидела нечто, похожее на тревогу, на его лице. И он выглядел молодо, невозможно молодо для того, кто мог уже годами издеваться над ее видом.

Его глаза были темно — серыми, как грозовые тучи в вечер, сулящий дождь. Прядь темных волос упала на его лоб. Ее пальцы покалывало от желания убрать прядь. Глупо. Это был принц Фордхэм Оливье.

Не важно, что показывали ей видения, сводя их, спутывая вместе, она не могла ничего чувствовать из — за этого. Она считала его привлекательным. Она не была слепой. Но только это.

— Что случилось? — хрипло спросил он, отпрянув, словно только понял, как близко они были.

— Тебе нужно меня послушать, — сказала она как можно ровнее. — Времени мало. Я вот — вот отключусь.

— Ты больна?

— Нет, — грубо сказала она. — Тебя ждет первое задание, — он открыл рот, чтобы что — то сказать, но она не хотела слушать сарказм или укол. На это не было времени. — Это рукопашный бой со стихиями. Твое первое задание. Можно использовать только одну стихию.

— Откуда ты это знаешь? — прорычал он, озираясь, словно ожидал подвох.

— Выбирай воздух, — сказала она ему как можно решительнее.

— Если это правда, и я могу выбрать только одно, то это должен быть огонь.

— Воздух, — повторила она.

Ее пульс ослабел. Она едва держалась. Но ей нужно было сказать последнюю часть. Сказать ему о ноже.

— Князек…

Он закатил глаза.

— Тебе нужно отдохнуть. С твоей головой случилось что — то раздражающее сильнее обычного, — он поднялся. — Меня ждет турнир, и если я опоздаю, не смогу участвовать.

— Постой, — прошептала она. Потом чуть громче. — Фордхэм, прошу.

Он замер на миг от звука своего имени. Но потом вышел из комнаты.

Боги, нет. Ей нужно было…

Она знала, что ей было нужно, но усталость и угасшая магия одолели ее. И тьма захватила ее.

* * *

Керриган проснулась в темноте на твердой койке. Она приоткрыла глаза и в смятении огляделась. Она моргнула, привыкая к тусклому свету из приоткрытой двери, медленно приподнялась на локте, подавляя головокружение. Это была не ее комната. Не Отходы.

Она попыталась очистить разум. А потом вспомнила. Видение.

— Чешуя!

Все вернулось разом. Странно четкое видение, отличающееся от тех, что были у нее в прошлом. Оно было почти ясным. Фордхэм собирался идти на арену для первого задания. Ему нужно было выбрать стихию. Это было как ринг Дракона, ему нужно было выбрать воздух. Она всегда использовала воздух, потому что ее недооценивали, и это давало ей преимущество.

Она не знала, почему или как турнир мог быть похожим на ее бои в Отходах, но это было не важно. Или за ней следили, или кто — то из Общества бывал в Отходах и получил идею оттуда.

Но пока это было не важно. Важен был нож.

Керриган поднялась на ноги, игнорируя головокружение, грозившее толкнуть ее обратно на кровать Фордхэма. Она покраснела от мысли, быстро отогнала ее. Все болело, она пошла по коридору крыла участников в главный зал, направилась к арене.

Она не знала, как долго была без сознания, заметили ли ее отсутствие. Первый день на работе, а она уже отлынивала. Она рассмеялась бы, но ребра болели.

Наконец, она пришла к арене. Она услышала внутри радостные вопли. Они уже начали. Чешуя!

— Керриган! — рявкнул мужчина.

Она скривилась.

— Здравствуйте, мастер Каллиан.

Мастер Каллиан был высоким грозным мужчиной со смуглой кожей и ухоженной бородой, которую он любил. Он работал в теплице на восточной стороне горы. Она много раз мешала его работе. Может, даже воровала у него немного трав для развлечения. Он не был рад.

(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-390', c: 4, b: 390})

— Уверен, ты не тут должна быть, — сказал Каллиан.

— Да, сэр, — сказала покорно она. — Меня отправили к мастеру Бастиану на время турнира, и мне нужно внутрь.

Он хмыкнул.

— Может, Бастиан научит тебя манерам, — он открыл дверь и указал ей входить. — Тебе повезло. Я — заместитель администратора турнира.

Она не могла назвать это везением, но она была рада, что ей не пришлось искать способ пробраться на арену. Она не знала ложу участников так, как зону Дома Драконов.

— Спасибо, сэр, — быстро сказала она и поспешила внутрь.

Половина участников стояла там и смотрела на арену. Некоторые посмотрели в ее сторону, когда она вошла, Каллиан — следом, но они ничего не сказали. Многие были в синяках, потрепанные, но уже восстанавливались. Среди них не было Фордхэма.

Керриган посмотрела на арену и пылающее сверху солнце. Боги, уже было за полдень. Она была без сознания часами. Она пропустила почти все. Она искала взглядом Фордхэма на арене, но ее мягко подтолкнули вперед.

— Идем, Керриган, — сказал Каллиан.

Она пошла за ним, и он усадил ее рядом с другой девушкой, которую она раньше не видела. Она была выше Керриган, со сливочной кожей и пепельными волосами. Она не подняла взгляда, когда Керриган плюхнулась рядом с ней.

— Ты можешь помочь Валии записывать счет и вести победителей в ложу сверху после каждого матча. Знаешь путь в ложу сверху?

Она кивнула.

— Да, сэр.

— Хорошо. Работай. Не шуми и не устраивай проблемы.

Она сделала вид, что застегнула рот, и Каллиан нахмурился сильнее, а потом ушел туда, откуда пришел.

— Привет, я Керриган, — сказала она, протянув руку Валии. — Вряд ли я видела тебя раньше.

Валия осторожно пожала ее руку и убрала свою руку.

— Я — распорядитель Общества.

— Распорядитель? — спросила она.

— Да, мы не слуги, но и не члены.

Глаза Керриган расширились. Об этом говорила Хелли, это она предложила Керриган. Потому девушка сидела тут? Они пытались убедить ее стать такой, несмотря на сделку?

Она прочистила голову. Она не могла повестись на это. Видение было важнее.

Ее взгляд снова искал Фордхэма, и она нашла его на арене, он бился с мужчиной в бронзовом доспехе Гераси. Ей нужно было выучить имена участников. Она смотрела, как Фордхэм развернулся и послал лезвие воздуха.

Она чуть не завопила от радости. Он выбрал воздух. Он послушал ее, даже когда не соглашался. И он был хорош в этом. Не так хорош, как она, но ему нужно было просто одолеть противника. Она хотела предупредить его о ноже, но не могла сделать это, ведь он уже был на арене. А вдруг нож был для сражения завтра или позже?

— Что я пропустила? — спросила она у Валии, которая послушно делала записи.

— Первый раунд был пять минут, ограничен по времени. Каждый за себя, рукопашный бой без магии, и первый участник выбыл из турнира.

Керриган тихо охнула.

— Вот так?

Валия не переживала из — за этого.

— Их было тринадцать, двенадцать племен и Дом Теней. Так они решили, кто лишний.

В этом был смысл. Жестокий смысл.

— Кто ушел?

— Участник из Эревы, — ровно сказала она. Ее карие глаза посмотрели на Керриган. — Это была резня.

Керриган поежилась. На прошлом турнире Эрева послала на турнир подставное лицо и попыталась убить участников. Никто не забыл и не простил их за это.

— В этом раунде оставшиеся двенадцать были разделены на четыре команды по три. Каждая команда должна выбрать одну стихию, в остальном бой рукопашный, как видишь.

— Как они побеждают?

— Состязание ограничено в час. Если все три участника повержены до конца часа, это победа и три очка для победившей команды, ноль для проигравшей. Одно очко за ничью, если в обеих командах остается по участнику к концу часа.

Керриган кивала, пока Валия объясняла тонкости системы оценивания. Ей нужно было быстро научиться этому, если она хотела помогать ей со счетом следующие два дня. Но, пока она слушала и запоминала систему счета, ее сердце билось в горле, она следила за участниками.

Перейти на страницу:

Линде К. А. читать все книги автора по порядку

Линде К. А. - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mir-knigi.info.


Дом Драконов (ЛП) отзывы

Отзывы читателей о книге Дом Драконов (ЛП), автор: Линде К. А.. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Уважаемые читатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

  • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
  • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
  • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
  • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор online-knigi.org


Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*