Медведь и русалка (СИ) - Кальк Салма (книги онлайн без регистрации полностью txt, fb2) 📗
Финнея спросила у мамы — кто таков, что мама о нём знает. Оказалось — знает, его семья живёт в Восточном океане, люди его ещё почему-то называют Океан Покоя. Понятно, почему он подался на Рассветные острова, ему там близко. Мама серьёзно расспросила, чем господин Зираэль занимается у них в Академии, и очень просила достойно представить свою семью — потому что он не внук морского короля, как Финнея, а старший сын. И очень важно, чтобы о владыках Срединного моря, их детях, внуках и прочих родичах думали хорошо.
Вот Финнея и озадачилась. Вообще, конечно, приятно, когда преподаватели хвалят. Но здесь у неё никогда ещё не было преподавателя одной с ней крови. Конечно, в дедушкином доме с ней и с другой молодёжью занимались как раз морские — и тритоны, и дельфины, и осьминоги. Но там это было… само собой разумеющимся. А тут — странно.
Финнея подошла к бортику и прыгнула в воду. Ноги привычно вытянулись, обращаясь в хвост, она достигла дна, коснулась, и вынырнула на поверхность. Спокойно, всё будет хорошо. А в морской воде — ещё лучше, чем в пресной.
— Госпожа Финнея, вы всегда готовы демонстрировать однокурсникам свои лучшие части? — усмехнулся господин Зираэль.
Он тоже прыгнул в воду, обращаясь в прыжке, и она невольно залюбовалась его мощным хвостом, потому что хвост — это вообще красиво, а такой вот громадный, изумрудный с переливами — так и вовсе. Захотелось коснуться того хвоста… но этого делать не следует, это неприлично.
Господин Зираэль выскочил из воды, как дельфин, и снова нырнул. Без брызг. Красиво и строго. Она умеет без брызг, но обычно не хочет, а хочет — смеяться и беситься.
Впрочем, сейчас беситься не хотелось. Финнея подплыла к бортику, перекинулась и выбралась наружу. Пошла в раздевалку — подождать остальных.
Что теперь, купальник заводить, из-за этого вот?
— Ты чего? — это подошла Анна.
— Там мой соотечественник, — вздохнула Финнея.
— О, мы увидим его хвост? — поинтересовалась Джемма. — Это как минимум любопытно.
Уж куда любопытней, да.
— Большой хвост, сильно больше моего, — криво усмехнулась Финнея.
Теперь она вышла из раздевалки последней и тихо пристроилась за остальными.
— Доброе утро, господа студенты, — пропел господин Зираэль. — Прошу всех в воду.
Его приветствовали нестройным «доброе утро» и посыпались в воду — как обычно. И Финнее тоже нужно вести себя, как обычно. Какая разница, хвост у тебя или ноги? Учиться надо всем. У Райны он тоже ведёт курс по морской воде, а Силь рассказала, что им на втором курсе это читал кто-то другой, какой-то старый маг-водник, человек, который очень много знал о морских и их жизни.
Значит, будем учиться.
9. Большой хвост
Медведь не придавал особого значения рассказам Финнеи о новом преподавателе, который, как и она, тоже был рыбой из моря. Наверное, рыб должны чему-то учить рыбы? Он так и спросил, она рассмеялась в ответ — своим невероятным звонким смехом.
— Дома — да, так и есть. Рыбы, тритоны, дельфины, осьминоги. Иногда ещё кто-нибудь, совсем экзотический. Но здесь-то я учусь тому, что знают люди!
— Тогда на кой он вам сдался? — не въехал Медведь.
— Он учит людей особенностям работы в морской воде и с морской водой, — сказала она. — Это нужно, потому что очистка морской воды — совсем отдельный процесс, а ещё бывает опреснение. И вообще многие действия с морской водой совершаются иначе, потому что у неё другие свойства.
Медведь был готов поверить в другие свойства морской воды — он видел её только в бассейне аквапарка. Но вдруг летом получится побывать на море? Он бы хотел.
— И что, ты у него, по ходу, отличница? — усмехнулся он.
— Ни фига подобного. Он прикапывается ко мне ещё сильнее, чем к прочим — потому что считает, что морская должна всё знать и уметь лучше сухопутных, — усмехнулась она, да как-то криво.
Вообще это было понятно. С таким подходом Медведь сталкивался у собственных преподавателей — начиная с госпожи декана. Та тоже считает, что её студенты должны быть во всём лучше всех прочих, и не устаёт это повторять. И сурово прикапываться.
— Но у тебя же получается? — спросил он так, для порядка.
Потому что и так не сомневался, что у неё всё получается, она ж морская-водная, у неё всё это должно само собой выходить, по щелчку пальца и взмаху бровей.
— Обычно да, — улыбнулась она и поцеловала его, и дальше об учёбе они уже не говорили.
Но на следующий день Медведь задумался — по ходу, надо посмотреть на этого препода своими глазами. Так, на всякий случай. И поэтому перед парами по специальности он пошёл не переодеваться в раздевалку, как все, а завернул в сторону бассейнов.
— Э, Медведь, ты куда? Перепутал?
— Или решил водником заделаться?
Его догнали Флинн О’Флай и Роже Валлон, вот не было печали.
— Хочу посмотреть на нового препода водников, — честно сказал он, просто потому, что не придумал никакой приличной отмазки.
— А что с ним не так? — не въехал Роже.
— Да рыба он.
— Он? Мужик-рыба? Охренеть! — вылупил глаза Роже.
— А так вообще бывает? — усомнился Флинн.
— Ну, в море-то они живут, говорят, — пожал Медведь плечами.
— Так-то у нас только девчонки, — раздумчиво сказал Флинн.
— Ну, — согласился Медведь.
— Пошли посмотрим, — согласился Роже.
— Опоздаем, люлей получим, — заметил Флинн.
— Ну и хрен. Не каждый же раз.
И двинули они втроём, на верхний этаж, там был такой коридор и из него — балкончик небольшой, можно было подсмотреть в тот бассейн водников, куда сейчас налили морскую воду. Пришлось ещё подождать, пока все они там переоденутся и вылезут из раздевалок. Девчонки первые, и Медведь ещё раз убедился, что Финнея — самая красивая. Маленькая, изящная, и очень сильная.
И… красивая даже с хвостом. Хвост у неё серебристый, с пышными плавниками, очень изящный. И мощный — как хлопнет по воде, так целый фонтан брызг, рукой или ногой так ни фига не сделаешь.
А потом с другой стороны вышел мужик — мало того, что сам здоровенный, как Флинн, так ещё и с длинным хвостом волос — серых с зелёным, о как. Позвал, чтоб все выходили и спускались в бассейн, и сам прыгнул — круто и по делу, без брызг, хоть и немалый такой. И в воде перекинулся.
— А-а-а-хренеть, какой хвост, — выдал Флинн.
Ну да, там был всем хвостам хвост. У Финнеи-то не слабый, но Финнея — девочка, маленькая и хрупкая, а у здоровенного мужика и хвост такой же. Зелёный и мощный.
— Таким хвостом прибить можно, — с уважением сказал Роже.
— Думаешь, он не умеет? — глянул Флинн.
— Да всё они умеют, — сказал Медведь.
И прямо задумался: а что ей по итогу лучше, хвост или ноги? Вдруг она, ну, своих больше любит? И люди ей перестанут нравиться, раз рыба появилась?
Ладно, она ж ничего такого не говорит, и в тину не уходит. А дальше поглядим.
— Пошли, а то совсем сурово схлопочем, ещё ж переодеваться, — Флинн подхватил рюкзак.
— Пошли, — согласился Медведь.
Практика сейчас мигом выметет из головы все гнилые раздумья.
Они вышли из коридора и уже было двинули в сторону тренировочных залов боевиков, когда навстречу им из-за угла вылез Мишель Верховцев.
— Заблудился, что ль? — хмыкнул Роже.
Новенького в группе не то, чтобы не любили, но он же сам всё делает, чтобы не любили, вот. Вечно до всех докапывается.
— Наверное, ещё дорогу до зала не выучил, — ухмыльнулся Флинн.
— Сами-то что тут забыли? Решили сменить специальности на водную? — скривился тот.
Что ли увидел, куда они пошли, и за ними попёрся? Ну и дурак.
— Не твоё собачье дело, — ласково сказал Медведь. — Мы того, разблудились и нашлись, и тебе желаем того же.
— Вас же сейчас накажут, — сообщил дурак.
— Тебя тоже, — пожал плечами Роже.
Правильно, нехрен ходить, куда не следует, особенно когда пару практики ведёт сама госпожа декан, а сегодня так.
— Я скажу, что хотел вас вернуть на практику, — усмехнулся Верховцев.