Молчи, мое сердце - Спаркс Керрелин (читать книги полностью без сокращений бесплатно TXT) 📗
Тут из-за куста снова донеслись звуки — стон и сдавленный женский возглас. Может, французский мятежник напал на беззащитную женщину? Ангус наклонился, чтобы достать из ножен кинжал. Затем подал Эмме знак, чтобы спряталась за его спину. Она с раздражением покачала головой.
Упрямица! Однако ее смелость очень ему нравилась. Опустив на землю корзинку, Эмма достала из нее винную бутылку и, крепко сжав за горлышко, двинулась налево. Ангус же пошел вправо.
— Отпусти ее немедленно! — крикнул он, прыгнув за куст. И тотчас же лицо его исказила гримаса — оказалось, они испугали парочку, занимавшуюся любовью.
Эмма же в изумлении таращилась на голый зад мужчины, обвитый ногами женщины. Тут мужчина с громким криком вскочил на ноги и подтянул штаны. Пробормотав что-то по-французски, он сунул руку в карман и, вытащив бумажник, швырнул его Ангусу под ноги.
Но тот даже не взглянул на бумажник, ибо его внимание привлекло нечто ужасное. Покрасневшую шею женщины стягивали колготки.
— Тебе конец! Ты придушил несчастную! — прорычал Ангус.
Мужчина кивнул женщине, и та поспешно прикрылась его рубашкой. А потом они залопотали о чем-то по-французски. Ангус ничего не понимал из их беседы, но ему и так все было ясно.
— Ты душил ее, — процедил он сквозь зубы.
И направил на мужчину острие кинжала.
— О Боже… — прошептала Эмма.
— Пожалуйста, не убивайте нас! — взмолилась женщина. Она говорила по-английски с сильным акцентом.
— Убивать… вас? — Ангус был явно озадачен. — Но я пытаюсь вас спасти. Этот ублюдок чуть не задушил вас.
— Я сама его об этом попросила! — закричала женщина, срывая с шеи колготки. Покосившись на Эмму, она добавила: — Неужели не понимаете?..
— Нам лучше уйти. — Эмма тронула Ангуса за локоть.
Он покосился на нее и проворчал:
— Но я не могу оставить беззащитную женщину с душителем.
Мужчина с женщиной переглянулись и, судя по всему, выругались.
— Ангус! — Схватив своего спутника за руку, Эмма потащила его за собой. — Идем же!
— Но… — Он обернулся на французскую парочку, кричавшую им вслед ругательства. — Как можно оставлять ее с ним?
— Можно. — Подхватив с земли корзинку, Эмма устремилась в сторону от кустов. — Он не собирается ее убивать. Понимаешь, не собирался.
— Но он ее душил, — возразил Ангус.
— Она сама его об этом попросила. — Эмма отпустила его руку и порылась в корзине. — Они делали это для… удовольствия. Легкое удушение во время секса усиливает возбуждение. Она, вероятно, испытала бы более мощный оргазм. Подробностей я не знаю, но читала об этом. Ангус остановился и в изумлении пробормотал:
— Выходит, она просила его… причинить ей страдания?
— Да, именно так.
Ангус молча покачал головой, потом снова зашагал по дороге. Эмма последовала за ним.
— Ты в порядке?
Он промолчал и ускорил шаг.
— С женщиной ничего не случится, — сказала Эмма. — Это было по обоюдному согласию, понимаешь?
Ангус по-прежнему молчал. И вдруг с рыком метнул кинжал. Со свистом разрезав воздух, лезвие вонзилось в ствол дерева.
— Нет, я совершенно ничего не понимаю, — пробурчал он, направляясь к дереву. — Вероятно, я слишком долго живу, поэтому уже не понимаю этот мир.
— Я знаю, что это немного странно, но видишь ли, Ангус, люди порой делают необъяснимые вещи…
— Нет! — Он выдернул нож из ствола. — Мужчина не должен причинять женщине боль. Даже если она просит его об этом. Обижать женщин — бесчестно!
— Но дело в том…
— Нет, не могу поверить! — Он наклонился и сунул нож в ножны на ноге. — Если мужчина любит женщину, то как он может причинять ей страдания? Не понимаю, не могу поверить…
Эмма пожала плечами.
— Она его попросила, вот и все.
— Зачем? И вообще, что это за мужчина, который доставляет женщине удовольствие таким образом? — Теперь Ангус нервно расхаживал по дорожке туда и обратно. — Да, долг мужчины доставлять женщине удовольствие. Но не таким образом. Настоящий мужчина, если нужно, всю ночь потратит, чтобы удовлетворить свою женщину. Но он должен делать это так… как должен делать.
Эмма смотрела на него с удивлением, а он продолжал:
— И для мужчины нет большего удовольствия, чем видеть, как его женщина трепещет от страсти. Нет большего удовольствия, чем слышать ее страстные стоны.
Эмма переминалась с ноги на ногу, а Ангус по-прежнему расхаживал по дорожке.
— И только после того, как она попросит его об этом, мужчина может удовлетворить собственные потребности. Но мужчина никогда не должен причинять женщине боль. — Он остановился прямо перед Эммой. — Или я ошибаюсь?
— Нет-нет. — Она покачала головой.
— О, девочка… — Он тяжело вздохнул. — Ты не должна так смотреть на меня.
— А я… и не смотрю. — Эмма отвернулась. Она чувствовала, что щеки ее пылают, а сердце гулко бьется в груди. — Думаю, нам лучше вернуться домой, — пробормотала она, не глядя на Ангуса.
Он подошел к ней ближе и тихо сказал:
— У тебя так громко стучит сердце…
Она взглянула на него.
— А у тебя глаза горят красным огнем.
Он снова вздохнул.
— Эмма, ты должна признать, что у нас с тобой действительно свидание.
Тут Ангус провел ладонью по ее щеке, и корзина с продуктами, которую она держала, упала на землю. В следующее мгновение он привлек Эмму к себе и впился поцелуем в ее губы.
Он пил этот поцелуй как чудеснейший из напитков, он крепко прижимал ее к себе, словно пытался навсегда запомнить возникавшие при этом ощущения, он поглаживал изящные изгибы ее бедер, наслаждаясь каждым прикосновением к ее телу. А потом, на мгновение отстранившись, он стал легонько покусывать ее шею в том месте, где бился пульс. Она же тихонько стонала, и ее стоны еще более усиливали его желание. Эти стоны и запахи ее тела туманили его разум, лишая способности мыслить; сейчас он мог лишь испытывать радость и восторг, а также — голод и вожделение, терзавшее его все сильнее.
С хриплым стоном он вновь припал к ее губам, и на сей раз Эмма ответила на его поцелуй почти без колебаний. И в тот же миг Ангус ощутил нестерпимый жар в паху; весь вечер он боролся с возбуждением — начиная с того момента как она уселась на него в квартире Остина Эриксона, — но теперь, когда он почувствовал, что Эмма отвечает на его ласки, ему стало ясно: он больше не сможет себя сдерживать.
Обхватив ее округлые ягодицы, Ангус крепко прижал ее к бедрам. В ту же секунду Эмма прервала поцелуй и, громко вскрикнув, чуть отстранилась. Тревога в ее глазах должна была насторожить, но Ангус, находясь во власти сладострастия, ничего не замечал.
— Я хочу заняться с тобой любовью, Эмма, — проговорил он хриплым голосом.
Глава 9
— Нет! — Она решительно оттолкнула его.
«Господи, о чем он?.. — ужаснулась Эмма. — Заняться любовью… с мертвым?» Однако следовало признать, что ничего «мертвого» в нем сейчас не было. А его эрекция — она прекрасно это почувствовала — казалась очень даже живой. Да и в самом Ангусе не было ничего отталкивающего. О Боже, помоги ей! Будь он обычным смертным, она бы давно сорвала с него одежду. Но, черт подери, он ведь вампир!
Эмма попятилась.
— Я …я не могу, — пролепетала она.
— Но я тебе не враг. — Его глаза пылали. — Ты мне уже не доверяешь?
— Доверяю… наверное. Но мы с тобой еще даже не стали друзьями. А чтобы стать любовниками… О, это слишком быстро.
— Друзья так не целуются, как целовались мы.
— Мы увлеклись, только и всего. Это… это был просто поцелуй.
Ангус нахмурился.
— Нет, не просто поцелуй. Хочешь, напомню?
— Нет-нет, не надо! — Она повернулась и подхватила с земли корзинку. — Ты ведь сам сказал, что близится рассвет. А ведь нам еще нужно вернуть продукты и платье, а потом возвратиться в Нью-Йорк, и еще надо… — Эмма тараторила без умолку, лишь бы не думать о том, что наделала.
— Эмма… Довольно, помолчи!
Она кивнула и сделала глубокий вдох, переводя дыхание. Взглянув на Ангуса, увидела, что огонь в его глазах побледнел. Слава Богу…