Online-knigi.org
online-knigi.org » Книги » Любовные романы » Любовно-фантастические романы » Компаньонка для бастарда (СИ) - "Amalie Brook" (читаем книги онлайн без регистрации TXT) 📗

Компаньонка для бастарда (СИ) - "Amalie Brook" (читаем книги онлайн без регистрации TXT) 📗

Тут можно читать бесплатно Компаньонка для бастарда (СИ) - "Amalie Brook" (читаем книги онлайн без регистрации TXT) 📗. Жанр: Любовно-фантастические романы. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте online-knigi.org (Online knigi) или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Перейти на страницу:

- Быть может, нам стоит уйти отсюда, пока вас не застали в таком виде? - спросила я.

- Да, вы правы. Я совершила непростительную глупость, позволив себе разреветься прямо в коридоре.

В ответ я только пожала плечами, подумав о том, что сама едва не разревелась в бальном зале, когда услышала слова

Адриана о быстро завершении отбора.

- Вам не везет, Аресса, - проговорила Вилина, поднимаясь с места. - О боги, как же болят ноги от этих туфлей. Вам не везет

встречаться со мной в те моменты, когда мне нужна помощь.

- Мне вообще в последнее время не особо везет.

Мы дошли до дверей покоев леди Вилины и она взяла меня за руку:

- Могу я просить вас снова побыть моей подругой?

Я вздохнула. День накануне был утомительным, ночь ничуть не легче. До утра остается совсем немного и солнце вот-вот

осветит сторожевые башни крепости. Я едва держусь на ногах и безумно хочу спать.

- Если вам это нужно, Вилина.

Девушка улыбнулась и пригласила меня войти в ее покои. Комната была освещена лишь двумя подсвечниками, свечи в

которых почти догорели и оплыли.

- Где ваши слуги? - спросила я.

- Спят. Я не просила их дожидаться меня. Выпьем вина, Аресса?

Она как будто бы повеселела и принялась разливать вино по бокалам.

- За нас, Аресса! За отбор!

Мы выпили по глотку и Вилина опустилась в кресло. Я последовала ее примеру и собственные ноги были мне благодарны.

- Как странно, что здесь я могу доверять только вам — своей главной сопернице.

- Не думаю, что я ваша главная соперница, - покачала головой в ответ.

- Вы каким-то образом сумели обратить на себя внимание принца и теперь у вас есть все шансы победить.

Я не ответила. Наверное, она не знает о планах Его Высочества.

- Вы недооцениваете себя, Аресса. Ваш подарок, ваша помощь Милене - принц видит все и все запоминает. В отборе важна

каждая деталь. Я, увы, с этой деталью не угадала.

- Принцу не понравился ваш подарок?

Вилина сделала еще один глоток вина, почти осушив бокал.

- Я подарила ему милую вещицу — деревянного дракона. Красивая игрушка, дорогая, искусно сделанная. Знаете, в детстве у

него был такой же дракон. Принц был очень расстроен, когда потерял его. Я решила, что если верну ему его дракона, он

обрадуется, вспомнит обо всем, что было.

- А что было? - спросила я и тут же поругала себя за неосторожность.

- Вам правда интересно? - живо спросила Вилина. Хмель уже ударил ей в голову и девушка была слишком возбуждена и

взволнована. - Я расскажу.

Она налила себе еще вина, предложила мне, но получила отказ.

- Когда я впервые встретила Адриана, я была еще ребенком. Девочкой, которая верила в сказки. Вы росли на Севере и,

наверное, у вас было немного друзей. Дети любят играть во взрослых, помните? Мы часто воображали, будто мы одна

большая семья. Мы с Адрианом всегда были мужем и женой. Однажды, когда нас никто не видел — мы играли в прятки и

вместе влезли под стол, застеленный длинной скатертью — он пообещал, что когда вырастет, женится на мне. И я ему

поверила, Аресса. Поверила!

Вилина взмахнула рукой и коснулась своих волос, выдирая из них шпильки.

- А, будь прокляты эти прически…

- Вы были детьми, - проговорила я, чувствуя, что мне не следует говорить с ней об этом. - Неужели вы до сих пор помните?

- Я всегда помнила об этом. Аресса. Я ехала сюда в полной уверенности, что Адриан тоже помнит и что он обязательно

выберет меня. Когда я увидела его после стольких лет, каким он стал, я просто потеряла голову, Аресса. Я просто сошла с

ума, увидев принца. Не мальчишку, который обещал на мне жениться под столом, а взрослого прекрасного мужчину.

Я на всякий случай тоже глотнула вина, чтобы голова окончательно не пошла кругом ото всех откровений этой ночи, которая

никак не желала заканчиваться.

- Сегодня, покинув бал, я встретилась с Адрианом, - продолжала Вилина. - Я обрадовалась, когда во время танца он

предложил встретиться. Думала, это будет свидание, на котором я получу признание, которого так ждала.

- И что же вы получили? - тихо спросила я, ощущая, как мир замирает в ожидании ее ответа.

- Он сказал, что очень рад видеть здесь давнего друга и что мой подарок напомнил ему о детстве. Адриан удивился, что я

еще помню об этой игрушке, ведь он сам почти забыл. А еще, - это она произнесла с горечью. - Он сказал, что рассчитывает

на мою помощь в его выборе. Я знаю всех девушек, общаюсь с ними, живу бок о бок. Боги, Аресса! Он просит меня помочь

ему выбрать жену… а ведь я люблю его…

Не скажу, что я обрадовалась, услышав это. Но мне стало легче.

Услышав слова принца, я тут же подумала о Вилине. Их брак будет выгоден со всех сторон и вряд ли Адриан найдет партию

удачнее. Но теперь я понимала, что у него свои резоны на сей счет.

- Не плачьте, Вилина, - сказала я, взяв ее за руку. - Еще ничего не потеряно — рано горевать.

- Вы не понимаете, Аресса. Скорее всего, принц сделает мне предложение. Я почти уверена в этом. Корона не столь сильна,

чтобы отказываться от сильного союзника и поддержки с Востока. Только… он сделает это из чувства долга без любви. А я

хочу его любви, понимаете меня?

Если бы ты только знала, как я тебя понимаю…

От слов Вилины у меня буквально шевелились волосы на голове. Не от страха, от понимая того, что принц выберет кого-то

другого и очень скоро. Еще никогда я так не желала стать Арессой Ангшеби как сейчас.

- Простите меня, Аресса, - вздохнула Вилина. - Я не должна была вам все это говорить. Но я могу доверять только вам в

этом замке.

- Не волнуйтесь, все останется в тайне, - проговорила я. - Простите меня, я валюсь с ног. Пойду спать. Увидимся завтра.

- До завтра, Аресса, и спасибо вам. Я рада, что сумела найти здесь друга.

Она грустно улыбнулась и обняла меня на прощание.

Попав наконец в свои покои, я поспешно разделась и залезла под одеяло, надеясь спрятаться там ото всех неприятностей.

Как в детстве.

Глава шестая

Проснувшись после полудня, я чувствовала себя просто ужасно. С больной головой, красными глазами и отвратительным

настроением. Стоило только открыть глаза, как воспоминания о прошедшей ночи наваливались тяжелым грузом.

Кое-как отбросив дурные мысли, я поднялась и привела себя в порядок. Сегодня замок просыпался долго, большинство

гостей так и проведут день в постели, не в силах подняться. Я бы с удовольствием последовала их примеру, но у меня

имелись целых два важных дела. Во-первых, узнать, как там Вилина. Во-вторых, узнать, что за разговор состоится у Ирхе и

принца Адриана. Если Его Высочество водит дела с листианами, то мне лучше быть в курсе. И без того существует слишком

много вещей, способных привести меня в темницу.

Надев самое простое из платьев, которое нашлось в моем новом гардеробе и запихнув в себя немного еды, я отправилась к

Вилине. После бессонной ночи и долгих попыток уснуть после всего услышанного, аппетита не было совершенно.

Вилина выглядела так как будто ничего не было. Она не веселилась на балу всю ночь, не встречалась с принцем, не плакала

после его слов и не откровенничала со мной. Довольно просто одетая, но привлекательная, свежая и со спокойной улыбкой

на лице. Как ей это удалось?

- Я бы хотела извиниться за вчерашнее, - вздохнула она, предложив мне чаю. - Мне не следовало взваливать на вас этот

груз. Тем более, что я была слишком расстроена и сейчас смотрю на все это по-другому.

- Надеюсь, вам удалось привести ваши чувства в порядок? - спросила я.

Девушка загадочно улыбнулась и взглянула на гобелен.

- Утро вечера мудренее, верно, Аресса? Я почти не сомкнула глаз, но все же сумела успокоиться и решила, что теперь нужно

делать.

Перейти на страницу:

"Amalie Brook" читать все книги автора по порядку

"Amalie Brook" - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mir-knigi.info.


Компаньонка для бастарда (СИ) отзывы

Отзывы читателей о книге Компаньонка для бастарда (СИ), автор: "Amalie Brook". Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Уважаемые читатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

  • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
  • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
  • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
  • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор online-knigi.org


Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*