Online-knigi.org
online-knigi.org » Книги » Любовные романы » Любовно-фантастические романы » Всадник черного дракона (СИ) - Икс Ирина (книги бесплатно без регистрации полные txt) 📗

Всадник черного дракона (СИ) - Икс Ирина (книги бесплатно без регистрации полные txt) 📗

Тут можно читать бесплатно Всадник черного дракона (СИ) - Икс Ирина (книги бесплатно без регистрации полные txt) 📗. Жанр: Любовно-фантастические романы. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте online-knigi.org (Online knigi) или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Перейти на страницу:

— Кто вы такие? — спросил он, без угрозы в голосе. — Вы за армию Империи, или за Невендаар? Я видел вы прилетели на драконе. Вы маги?

— Ты потише парень, — сказал ему Рич. — Убери эту штуку! Мы свои. — он указал на арбалет.

— У армии Империи нет магов, — сказал мужчина, не опуская арбалет. — Все уже давно погибли во время штурма Темной башни. Так что я не думаю, что вы свои.

— А ты смышленный, — сказал Рич, с улыбкой. — Но тогда погибли не все. Вот я например, ещё жив. И вроде как, не собираюсь пока убиваться.

— Откуда нам знать, что ты не тёмный? — прошамкал какой-то старик. Он стоял недалеко от арбалетчиков. — Вы простите, дорогие господа, но мы тут итак всего боимся. Так что, извиняйте, но мы гостям не очень рады.

— Меня зовут Ричард аль Хардараад. — сказал маг. — Надеюсь, вы знаете кто я такой.

Аль Хардараад…. Разрушитель тёмной башни…. - прокатилось эхом по деревне.

— Но как же… Господа хорошие, — сказала какая-то женщина. — Ведь господин Ричард граф. Он не мог ведь, путешествовать в одиночку. У него же должны-то хоть быть слуги и добро.

— А я сегодня к вам с неофициальным визитом, — сказал Рич. — Я, и Эллион из Серебряного леса. Он бывший капитан имперской армии стрелков. Надеюсь, вы дадите нам кров и еду. Мы были бы вам очень признательны.

— Вы простите нас, дорогие господа, — сказал мужчина с арбалетом. Он всё ещё держал его на весу и явно не собирался отпускать. — Но в это что-то с трудом верится. Может вы и правда, такие важные, как говорите. Вот только мы не допустим вас к себе в деревню. Сейчас время не спокойное и вам лучше уехать отсюда подальше. А я уж, так и быть, не буду в вас стрелять, если вы уйдете мирно.

— Боюсь, мы вынуждены настоять, — сказал Рич. Его дружелюбный настрой стал менее дружелюбным. Он поднял руку и запустил голубым пламенем в арбалет. Это было столь молниеносно, что никто из деревенских жителей не успел ничего понять. А арбалет в руке его хозяина, в минуту превратился в пыль. Мужчина поднял руки. В этот момент, кто-то из толпы выстрелил из другого арбалета. Стрела не долетела до путников примерно в полметрах, она сгорела наткнувшись на невидимый щит.

Ричард удивленно посмотрел на Элла. Сам он не ожидал, что кто-то будет в него стрелять и поэтому щит не ставил. Оказалось, что эльф тоже владеет магией, и щит был его рук дело.

— Что? — эльф невозмутимо посмотрел на мага. — Ну умею я кое-что. Что в этом такого?

После неудачных попыток двух невеликих войнов атаковать путников, за дело взялась какая-то боевая тетка. Она выбежала из дома с вилами и тоже попыталсь наброситься на новоприбывших. Смотрелось это странно. Северный секач атакует куст волчьей ягоды под музыку задорной арфы. К сожалению, она не сразу поняла, что между ней и двумя путниками есть невидимая преграда. Вот и тыкала в воздух рядом с ними, но проткнуть его у неё так и не вышло. Только погнула вилы. Ричарда удивило что она при этом орала что-то боевое, возможно у неё был такой клич или что-то вроде того. Его позабавило такое поведение и когда женщина перестала наскакивать на них с вилами, он был даже разочарован.

— Что это за волшебство? — кричала воинственная тетка. — Сейчас я вам покажу, говнюки!

Наконец, мужику, чей арбалет сжёг Ричард надоели её пляски, он схватил её за плечи и развернул в обратную сторону.

— Это не поможет, Эдита, — сказал он ей. — Ты видишь, они сильные волшебники. Не позорься, убери вилы.

— Да Эдита, иди отсюда, — сказал Рич. — Когда нам понадобятся вилы, мы обязательно тебя позовём.

— Ах, ты! Злыдень! — крикнула та и опять начала атаковать их щит своими вилами.

— Да хватит уже, — сказал Рич, поднял руку и стал что-то плести в воздухе. На это ушло чуть меньше минуты. Когда он закончил, то запустил голубой сгусток в руки женщины. В одно мгновение её вилы превратились в мягкое жёлтое одеяло. Никто этого не ожидал. Женщина вскрикнула и отбросила его.

— Чего ты? — воскликнул он, и поднял одеяло с земли. — Зима скоро. Будет тебе чем укрыться. Или там, укрыть кого.

— Мои вилы! — тетка похоже, расстроилась. — Чем же я теперь отбиваться-то буду? А вдруг на нас орки нападут! Где же мне взять теперь вилы?

На это маг не нашёлся что ей ответить. Его выручил воинственный мужчина, который самым первым встретил их с арбалетом. Он подошёл к женщине, и что-то сказал ей. Она кивнула и направилась к своему дому, всё ещё причитая по вилам.

— Простите её, — сказал он магу и эльфу. — Все мужчины её семьи сейчас в армии. У неё никого не осталось. Сходит с ума по-тихоньку.

— Это заметно, — сказал ему Рич. — Я её конечно, понимаю. Но это уже перебор.

— Ещё раз прошу простить её и нашу неучтивость. Теперь я вижу, что вы и правда, настроены не воинственно. Если бы хотели, могли бы убить всю деревню щелчком своих пальцев. Мы согласны предоставить вам кров и чашку супа, но только если вы пообещаете, что завтра же вас в деревне не будет. И вы пришли всего на одну ночь.

— Это нам вполне подходит. Одна только просьба, не давайте этой женщине вилы, пока мы не покинем вашу деревню. А то вдруг, она и вечером решит вокруг нас поскакать, а мы знаете, как-то не любители.

— Этого больше не повторится, — пообещал мужчина. — Кстати, меня зовут Джон. А вы правда, Ричард аль Хардараад?

— А что, слишком молод? — весело спросил Рич.

— Да нет, слишком вы…. э..ээ… простенький.

— Чего? Что это значит?

— Ну вы приехали в сопровождении всего одного человека. В походной одежде, без сопровождения и слуг. И взгляд у вас. Ну, знаете, как у обычного человека.

— Взгляд? И что это за предрассудки? По вашему перед моей каретой должен бежать слуга, и орать на всю округу, что "его светлость соблаговолил пожаловать в гости"?

— Ну, честно говоря, мне сложно поверить, что вы, такой великий человек, путешествуете налегке.

Эльф стоявший рядом с ними усмехнулся.

— А тебя что рассмешило? — Рич посмотрел на Элла.

Элл промолчал с загадочным выражением глаз на эльфийском лице. Вместо ответа он поправил большой походный мешок Рича, в котором помимо еды и артефактов, было несколько комплектов сменной одежды мага.

— Ах, ты вот про что. Ну не могу я постоянно ходить в одном и том же! — сконфузился маг. — И вообще, ты сам вон запасную одежду таскаешь. Я что, хуже тебя?

Эльф опять промолчал, думая о том, что все его пожитки уместились во всего один небольшой походный мешок. В то время как Ричард собрал в дорогу несколько мешков, часть из которых пришлось тащить эльфу.

Когда они отошли от того места, где приземлился дракон, жители деревни подвели их к какому-то дому. Он ничем особенно не отличался от других, стоявших рядом деревянных домов. Разве что он был немного меньше, чем остальные. Внутри всё было весьма скромно. Несколько лавок по углам небольшой горницы, большая теплая печка, в которой пылал жаркий огонь. Посередине комнаты стоял стол и стулья. При виде этих хором, граф тяжко вздохнул.

— Скажите мне, что здесь есть ещё комнаты, — воскликнул он. — И в какой-нибудь из них, есть шикарная пуховая кровать с большими мягкими подушками.

— Боюсь, вас расстраивать граф. Но в этом доме, это единственная комната. — ответил ему житель деревни. — Нам больше нечего вам предложить. Но если хотите, я найду вам ещё одеяла.

Граф грязно выругался, из-за чего все кто был рядом с ним в комнате, сильно зарделись.

— Не будь таким неженкой, — сказал ему Элл, который не ожидал такой реакции от Рича. — Это всё равно лучше, чем ночевать на траве.

— Я не неженка, а особа с графскими кровями, между прочим. — возмутился Рич и с шумом плюхнулся на стул.

Элл закатил глаза и сел на лавочку.

— Чей это дом? — спросил он у крестьянина, который привёл их сюда.

— Тут живёт одна женщина, со своей мамой. — ответил тот. — Они сейчас ушли в гости. Вы ведь не против, если они будут ночевать здесь?

— А вино тут у вас где? — Ричард тем временем рыскал по полкам. — Фу, а это что за гадость?

Перейти на страницу:

Икс Ирина читать все книги автора по порядку

Икс Ирина - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mir-knigi.info.


Всадник черного дракона (СИ) отзывы

Отзывы читателей о книге Всадник черного дракона (СИ), автор: Икс Ирина. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Уважаемые читатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

  • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
  • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
  • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
  • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор online-knigi.org


Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*