Online-knigi.org
online-knigi.org » Книги » Любовные романы » Любовно-фантастические романы » Властелин Ада (ЛП) - Хартнеди Шарлин (читать хорошую книгу .TXT, .FB2) 📗

Властелин Ада (ЛП) - Хартнеди Шарлин (читать хорошую книгу .TXT, .FB2) 📗

Тут можно читать бесплатно Властелин Ада (ЛП) - Хартнеди Шарлин (читать хорошую книгу .TXT, .FB2) 📗. Жанр: Любовно-фантастические романы. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте online-knigi.org (Online knigi) или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Перейти на страницу:

Мои яйца напрягаются при этой мысли. Шеннон привлекательна. Она носит эту старую, мешковатую одежду, но под всем этим… Мои яйца сжимаются ещё сильнее, но я не обращаю внимания на этих ублюдков. Этого не произойдёт. Ни черта подобного! Я никогда не воспользуюсь ею подобным образом, потому что это было бы злоупотреблением. Не в моём стиле. Я — не мой отец.

Я натягиваю футболку через голову и хватаю носки и обувь.

— Есть какие-нибудь интересные статьи? — небрежно спрашиваю я, пытаясь разрядить напряжение, которое повисло в комнате. Оно тлеет между нами, как нечто осязаемое.

— Ты имеешь в виду… — она читает со страницы, на которой находится. — Как получить идеальный пресс меньше чем за месяц? — она тихо смеётся. — Я могу сказать, что ты читал именно эту статью, и не один раз, — её глаза расширяются, и она быстро переворачивает страницу, как будто этот кто-то только что укусил её.

— Эм… или… например… «Как найти её точку G»? — Шеннон делает глубокий вдох. В этот момент её щеки становятся ярко-красными. Она хмурится. — Это те вещи, о которых вы, ребята, читаете? — у неё слегка высокий голос. Она откладывает журнал.

— Ты имеешь в виду важные вещи? — я смеюсь. Это забавно. Вся её реакция. Я вижу, что ей тоже хочется рассмеяться, но она слишком подавлена, и это чертовски мило.

— Пошли, — говорю я, вставая. — Давай устроим тебя поудобнее. Мои парни скоро будут здесь.

— Я всё ещё не могу поверить, что вас целая группа… драконы-полубоги.

— Ага, — я провожаю её обратно на кухню, где беру воду из холодильника. — Ты голодная? Я надеюсь, ты сможешь продержаться час или два? Мы можем пообедать вместе после этой встречи.

— Я подожду, — Шеннон выдерживает мой взгляд, пока я протягиваю ей воду, и снова заливается румянцем. Я думаю, что мог бы понравиться Шеннон. У меня такое чувство, что, возможно, у нас двоих было бы… Нет! Я бы держался подальше от такой женщины, как Шеннон. Подальше. Я протягиваю ей воду. — Спасибо.

Я веду её в комнату рядом с той, в которой мы проводим наши встречи.

— Тебе нужно остаться здесь, — говорю я Шеннон. — Ты не можешь издавать никакого шума. Просто посиди тихо ещё немного. Это не должно занять слишком много времени. Я должен предупредить тебя, что наши посиделки могут стать шумными, — я беспокоюсь о том, что Фордж собирается нам сказать. — Не обращай на нас внимания. Оставайся здесь, — я оглядываю комнату. — Не выходи, что бы ни случилось.

Шеннон набирает полные лёгкие воздуха.

— О, я думала, у меня будет шанс познакомиться со всеми и… — она качает головой. — Не бери в голову. Я останусь на месте.

— Я не хочу объяснять им всё. Это не их дело. Я… дело не в тебе.

Её щеки снова покраснели. На этот раз по другой причине. Ей больно. Она думает, что я… я не понимаю… Стыжусь её.

— Я не хочу, чтобы у них сложилось неправильное представление, — пытаюсь объяснить я. — О нас, то есть. Как сделала Гретхен, — я пожимаю плечами. — Ты красивая женщина. Ты в моём доме. Я никогда раньше не приводил сюда женщину. Я не хочу, чтобы мне приходилось всё это объяснять. Это не их дело, — я повторяюсь, но мне нужно, чтобы она поняла. Я определённо не хочу, чтобы у них сложилось неправильное представление. — Все мы много лет назад поклялись, что никогда не остепенимся… и не заведём семью. Это долгая история. У нас есть на то свои причины.

— Ты не обязан ничего из этого объяснять, — мягко говорит Шеннон.

— Должен. Я прячу тебя не потому, что с тобой что-то не так, или потому, что я стыжусь тебя, — я беру её за руку. Не должен был, но делаю. Я хочу, чтобы она мне поверила. — Клянусь, дело не в этом. Недавно один из нашего вида нарушил клятву. Он взял себе пару. Я беспокоюсь, что ещё больше моих парней последуют этому примеру, — я отпустил Шеннон. — Всё было бы не так сложно, если бы ты осталась здесь. Как я уже говорил, я никогда раньше не приводил домой женщину, так что они никогда не видели меня с кем-то, если только… — я чешу в затылке.

— Если только? — она вскидывает голову и широко раскрывает глаза. Она точно понимает, о чём я говорю, но решает поставить меня в тупик.

— Я парень, Шеннон.

— Да, и…? — она ведёт себя так, словно понятия не имеет, о чём я говорю.

— Иногда я знакомлюсь с женщинами с обоюдным пониманием того, что это просто для секса. Иногда я даже встречаюсь какое-то время с одной и той же женщиной, но понимание остаётся прежним. Это просто для секса. По-быстрому. Чёрт.

— Я поняла, — Шеннон сильно краснеет. Это почти заставляет меня пожалеть, что я уточнил, но она подтолкнула меня к этому.

— Послушай, — я делаю шаг к ней, — если только ты не хочешь, чтобы я всем рассказал. Они хотели бы получить полное объяснение. Вот как мы действуем. Мы сплочённая компания парней. Они захотят знать, кто ты такая и почему здесь.

Она качает головой:

— Ты сказал, что это короткая встреча. Один из твоих парней хочет тебе кое-что сказать. Я знаю, ты беспокоишься об этом, — я всегда думал, что меня трудно понять, но Шеннон почувствовала моё напряжение, когда я рассказал ей о встрече ранее.

Я киваю:

— Верно.

— Итак, всё закончится в мгновение ока. Я согласна, что рассказывать всем обо всём — всё усложнит. Не похоже, что я собираюсь быть… рядом очень долго, — я вижу, как затуманиваются её глаза. Она боится умереть, и я не могу сказать, что виню её.

— Тогда ладно. Ты останешься здесь, пока я не закончу. Потом мы быстренько перекусим по дороге к Джеки.

— Хорошо, — Шеннон кивает, делая глубокий вдох. Я думаю, это нервы. Она беспокоится о встрече с женой Эрика Камберленда. Шеннон садится в удобное кресло с откидной спинкой; она всё ещё кажется погружённой в свои мысли.

— Крайне важно, чтобы ты вела себя по-настоящему тихо. Ты не можешь чихать, или ходить, или сходить в туалет, или ещё что-нибудь. Сделай то, что тебе нужно до их прибытия, а затем расслабься. У нас превосходный слух. Мне нужно, чтобы ты была рядом на случай, если Смерть решит… нанести нам визит. Я вообще не должен был тебя покидать, но… — я пожимаю плечами.

— Ты сказал, что можешь почувствовать, если он телепортируется в непосредственной близости… — её глаза широко раскрыты и полны страха.

Я киваю. Я надеюсь, что добрался бы до неё вовремя, если бы он это сделал. Всё это гигантская лажа. Я должен просто отменить встречу. Я бросаю взгляд на свои часы. Они будут здесь с минуты на минуту. Кроме того, мне нужно знать, что, чёрт возьми, происходит с Форджем.

— Со мной всё будет в порядке, — я наблюдаю, как она устраивается поудобнее. — У меня есть вода, — Шеннон встряхивает бутылку, — и мне не нужно идти в ванную или что-то в этом роде. У меня всё готово.

На столике рядом с ней лежит стопка журналов.

— Ты можешь прочитать ещё пару таких увлекательных статей, — я указываю на столик рядом с ней. Я не могу удержаться от улыбки при виде её очевидного дискомфорта. Шеннон такая чертовски милая, когда становится застенчивой.

Она качает головой:

— Нет, мне не нужна помощь в поиске моей собственной точки G, спасибо, — затем она осознаёт, что только что сказала, и на её лице появляется выражение ужаса.

Я давлюсь смехом.

— Это не то, что я имела в виду, — бормочет она. — Я понятия не имею, где находится моя точка G, — она на секунду прикрывает рот рукой.

Я смеюсь ещё громче.

— Мне нужно сейчас же замолчать, — Шеннон выглядит подавленной.

— Я действительно настаиваю, чтобы ты прочитала, — я всё ещё смеюсь. — Думаю, это позор, что ты не разбираешься в собственном теле, — поддразниваю я её. Я ничего не могу с собой поделать. Она сама напросилась.

Её глаза расширяются, а рот приоткрывается:

— Нет… я… это…

— Не имеет значения, о чём ты читаешь, тебе нужно соблюдать тишину, когда ты это делаешь. Увидимся позже, — я подмигиваю ей и закрываю дверь. Я не могу удержаться от смеха, когда слышу, как что-то ударяется о другую сторону двери. Судя по звуку, это один из тех журналов.

Перейти на страницу:

Хартнеди Шарлин читать все книги автора по порядку

Хартнеди Шарлин - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mir-knigi.info.


Властелин Ада (ЛП) отзывы

Отзывы читателей о книге Властелин Ада (ЛП), автор: Хартнеди Шарлин. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Уважаемые читатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

  • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
  • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
  • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
  • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор online-knigi.org


Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*