Курсантка с фермы. Имитация любви (СИ) - Грин Агата (лучшие книги онлайн txt) 📗
Рис не солгал: для парочек действительно подготовили сюрпризы. Каждой паре вручили по корзинке со снедью и отправили по разным местам: лот первый с альбиносом отправились кататься на яхте, лот третий – в висячие сады. А лот второй, то бишь я, отправилась вместе с подставным лицом к одному из водопадов. Оставили нас вблизи обустроенной освещенной беседки, где и предполагалось ужинать и вести разговоры. Стоило нашему водителю отъехать, цент позвонил Ли. Перекинувшись несколькими фразами, мужчины закончили разговор.
— Что-то не так? — невозмутимо поинтересовалась я.
— Все в порядке, он сейчас будет, — коварно усмехнулся лже-покупатель.
Я кивнула, и отошла к месту, откуда можно было увидеть водопад. Нас предупредили, что подходить близко нельзя: слишком скользко на камнях. Пока Ли не явился рвать и метать, у меня есть время полюбоваться ночной красотой этих мест. Несмотря на то, что совсем рядом отель, складывается впечатление, что находишься очень далеко от людей, в заповедных местах. Так действовала энергетика заброшенных храмов да голос многоярусного водопада.
Ждать пришлось недолго. Я услышала, как подъехал кар, и зашла в беседку, якобы, чтобы красиво разложить приготовленные для нас угощения на столе. Кровь бурлила от предвкушения. Мне очень хотелось увидеть, как он будет злиться, и плевать, что злобный Малейв опасен. Он меня сегодня рассердил, и я обязана ответить тем же.
Но я себя переоценивала. Когда лже-покупатель ушел, и остался покупатель настоящий и разозленный, желание шутить у меня пропало.
Малейв выглядел зловеще. Черный костюм, черные волосы, даже зеленые глаза в полумраке казались черными. Ничего не сказав, он начал в меня вглядываться. Так сканирующие системы проверяют ненадежных граждан: цепко, насквозь, несколько раз.
— Хочешь есть? — спросила я, указывая на блюда, источающие одурительные запахи.
Он вошел в беседку и начал снимать костюм. Как завороженная, я смотрела на то, как мужчина расстегивает рубашку, стягивает ее, и бросает на лавку. Я привыкла видеть Ли собранным, одетым, идеальным гражданином, и потому его превращение в раздевающегося зловещего типа заставило меня попятиться.
Молодые центавриане долго остаются худощавыми и долговязыми, им сложнее наращивать массу, чем, к примеру, орионцам. Но если уж нарастят – держись. Высокий рост, широкий разворот плеч, пропорциональное телосложение, вырисовывающиеся мускулы, плавность движений… Сочетание убийственно эффектное.
— Раздевайся.
— Что? — невнятно пискнула я.
Нас разделял только стол. Ли двинулся, и я заняла дальнюю позицию. Сердце так бешено билось, что я опасалась, как бы оно не разорвалось от перенапряжения. «Ты – курсантка Военной академии! Ты ходила на тренировки! Ты сильная умная женщина!» — попыталась я себя успокоить и взвизгнула, как сопливая девчонка, когда Малейв перемахнул через стол, сбив при этом тарелку с бутербродами.
Я шарахнулась в сторону и успела уйти под стол.
— Вылезай.
— Ты спятил! В правилах четко сказано: только общение! Я на тебя пожалуюсь, понял?
Он перевернул стол, тот с грохотом повалился на лавку. Попадали вилки-ложки, ваза с цветами, и вкуснейшие закуски.
— Ты убил мой ужин! — страдальчески взвыла я.
Презрев страх, я кинулась на противника, но в последний момент разумно решила, что побег сейчас как раз кстати. Увы, побег не удался: под ноги мне попал один из бутербродов, и я потеряла равновесие. Улучив момент, Ли подхватил меня на руки.
Я решила бороться словами, а не кулаками:
— Ты еще зовешь себя старшим? Да какой же ты старший, когда решаешь вопросы силой! Что молчишь? Думаешь, оголив торс, говорить не обязательно?
Малейв продолжал играть в молчанку. Дотащив до мягкой травки, он меня опустил. Ощутив траву под ногами, я вскинула подбородок, дабы выдать еще одну порцию ругани:
— И…
— Раздевайся.
Как бескомпромиссно прозвучало…
— Ты серьезно? — хрипло спросила я.
Молчание.
— Значит ты… ты обнаглел, Малейв! Совсем!
Да, он обнаглел совсем, потому что начал стягивать футболку с меня. Когда против воли раздевает мужчина, следует кричать и всячески сопротивляться, но я просто окаменела. Раздевать он меня мог только, чтобы… это самое. Наказать?
— Т-ты… — начала я возмущенно, и он приложил палец к моим губам.
— Не разденешься сама – помогу.
Воспользовавшись замешательством, он стянул с меня футболку. Моя кожа сразу покрылась мурашками, но закрываться я от мужчины не стала. И, пока он не взялся за мои брюки, сама начала их снимать, приговаривая:
— Я сдаюсь, потому что слабее. Имей это в виду, насильник. Знай, что по доброй воле я бы никогда не отдалась такому, как ты!
— Все?
Он снова подхватил меня на руки и понес к водопаду.
Только тогда я поняла, как именно он намеревается меня наказать.
Глава 10
Ли осторожно спускался к подножию водопада, а я обмирала от мысли, что будет, если он поскользнется. Света от фонарика на моем инфо-браслете явно было недостаточно для того, чтобы нормально ориентироваться. То, что должно было выглядеть романтичным, отчего-то вызывало во мне тревогу.
— Малейв, ты нас убьешь, — прошептала я.
— У меня неплохое ночное зрение.
— Но не совершенное же?
— С каких пор ты такая трусиха? — поддел меня центаврианин и ступил в воду. Я вздохнула и сильнее вцепилась в плечи Малейва.
Он медленно отпустил меня. Мои ноги погрузились в воду до колен, и я вздрогнула – вода прохладная. Сжав руку центаврианина, я посмотрела вверх, и пожалела, что нас сюда привезли поздним вечером. Сейчас не увидеть всю красоту многоярусного водопада… На мою спину и плечи летели брызги, вызывая дрожь и желание как можно скорее вытереться.
Не знаю, какой реакции ждал от меня центаврианин. Сюрпризы и неожиданности это хорошо, но не тогда, когда их слишком часто.
— Если ты хотел меня разозлить, тебе это удалось, — сварливо сказала я.
— Это все, что ты чувствуешь? — несколько удивленно спросил он.
— Еще я замерзла и хочу есть.
Ли закатил глаза. Синий свет фонарика нарушил совершенство его черт, придал лицу больше резкости. И вот такая неправильная, зловещая красота притягивала меня гораздо больше, чем стандартная.
— Сейчас будет еще холоднее, — тихо пообещал он и ухватил меня за плечи. Несмотря на капли, жалящие холодом спину, руки, плечи, мне стало чуть теплее.
Приняв серьезный и даже суровый вид, Малейв сказал:
— Если угадаешь, за что я тебя наказываю, буду помягче.
— А что тут угадывать? Ты наказываешь не потому, что я виновата, а потому что являешься спесивым высокородным засранцем.
Он подтолкнул меня к воде, придерживая за плечи. Я взвизгнула, когда кажущаяся ледяной вода залила меня с макушки до пят, попыталась отскочить, но Ли не дал. Было страшновато стоять под сильным напором воды поначалу, но я притерпелась и начала получать удовольствие от «наказания». Ух, как бодрит! Подождав немного, Малейв вывел меня из-за потока воды.
Я улыбнулась, не понимая, что же такого ужасного в таком наказании? А когда Ли притянул меня к себе резко, и впился губами в мои губы, поняла, что если и будет продолжение, я его не остановлю. Должно же быть в сегодняшнем вечере хоть что-то хорошее? И должны же мы, наконец, сбросить сексуальное напряжение!
Я ответила на поцелуй и обняла Ли, уверенная, что он правильно поймет.
— Расставь пальцы, — хрипло произнес центаврианин.
Я послушалась, и кончики наших пальцев соприкоснулись. Вдох – и меня накрыло волной уже знакомых, невероятно приятных ощущений. Только я отдалась им, расслабляясь, как проклятый цвин отстранился, и подтолкнул меня под воду. Качая головой, я слабо пыталась вырваться. Ноги дрожали, внутренности опаляло огнем, потому что переданная Ли энергия все не находила выхода.
Малейв снова потянул меня на себя, взял мое лицо в ладони.