Online-knigi.org
online-knigi.org » Книги » Любовные романы » Любовно-фантастические романы » Между вороном и ястребом (СИ) - Арнаутова Дана "Твиллайт" (читать книгу онлайн бесплатно полностью без регистрации .txt, .fb2) 📗

Между вороном и ястребом (СИ) - Арнаутова Дана "Твиллайт" (читать книгу онлайн бесплатно полностью без регистрации .txt, .fb2) 📗

Тут можно читать бесплатно Между вороном и ястребом (СИ) - Арнаутова Дана "Твиллайт" (читать книгу онлайн бесплатно полностью без регистрации .txt, .fb2) 📗. Жанр: Любовно-фантастические романы. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте online-knigi.org (Online knigi) или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Перейти на страницу:

- Сосед слева от Лучано, пожилой мрачный синьор с лицом, исчерченным несколькими старыми шрамами, принялся всхлипывать и сморкаться в огромный платок, приговаривая, что никогда не видел такой душераздирающей сцены

- Беллиссимо. - слабым голосом подтвердил Лучано - Грандиозо... Не знаете скоро финал?

- Ах, если бы эта опера никогда не кончалась! - шепотом воскликнула соседка справа, сосед слева закивал, и Лучано окончательно почувствовал себя лишним среди приличных чувствительных людей, обожающих искусство.

- Финал, впрочем, не заставил себя долго ждать. Как и положено, было много арий. Ария Кастельмора. признающего:я в любви королеве, ария принца, признающегося в любви Алейне. ария Бостильермо, признающегося, что проиграл и достоин смерти. Если бы еще Люсьен признался в чем-нибудь. Лучано. возможно, сам разрыдался бы. но. к его радости, наемник великодушно отступил, г.сжелав влюбленным счастья и удалившись на подгибающихся коленях. Лучано решил поспе представления послать ему баночку мази от артрита жалко же человека...

- Пока на сцене весело казнили Бостильермо. потом играли сразу две свадьбы - Алейны с принцем и отрекшейся от престола королевы с капитаном Кастельмором а вернувшиеся еноты танцевали под предводительством Пушка. Лучано пролистал либретто, нашел имя компози_ора - ничего знакомого! - и вдруг увидел страшное. «Опера „Разлом" - гласило вступление к либретто. - Представление в пяти актах по выдающемуся литературному произведению авторства лорда Люциана Фарелла .»

- Я этого не писал! - возмущенно завопил Лучано... и проснулся'

- «Ну что за бред. - подумал он. облегченно вздыхая, и тут же поправил себя с некоторым сожалением: - А музыка была отличная? И пели очень недурно, особенно Астор и Алейна.. Им бы Люсьена поменять! Хотя пел этот бедолага с больными коленями неплохо.. Еноты в трико,

- упп nnhsnarfflr лд рг.пи fihl ятл ппрпд йыпл hp ппп нлг я fihl пгтапгя r япгтппгр г.кажрм уж честно! Ведь з оперу ходят не ради сюжета, а ради пения и музыки! А вдруг, вдруг и правда когда-нибудь про Разлом напишут оперу?! И е:ли она окажется хороша, то. какая разница, как там будут звать наемника принца и магессу? Я бы послушал...

- Он опять вздохнул, на этот раз мечтательно, и тут же насмешливо фыркнул Ну надо же грандсиньор Фарелли. собственного фонтана вам уже мало! И народных песенок про Разлом и трех героев, что его закрыли, тоже! Теперь вам в персонажи оперы захотелось!

- Переврут же все - пробормотал он. встав с постели и потянувшись всем телом - Вон. в моем собственном сне - и то какое безобразие получилось' И будет наемник из оперы похож на меня, как я сам - иа кота работы маэстро Коррадо всего сходства - лютня да характер! Кстати, а не заглянуть ли мне к маэстро? Помнится, он приглашал таинственную красавицу на ужин... Забавно получится!

- * * *

- Обед который им подали з небольшой уютной столовой, оказался простым, но сытным. Горячая мясная похлебка с пряными травами, тушеная с овощами ягнятина, несколько видов сыра, а на десерт - маленькие сладкие пирожки с вишней. Айлин осилила целых два и поняла, что переела, еще немного - и шевелиться не сможет.

- Ваш повар прекрасно готовит, - улыбнулась она с искренней благодарностью.- И шамьет варит как в доме у тетушки1 Это арлезийская манера?

- Она самая. - улыбнулся в ответ магистр. - Итлийцы кладут больше пряностей и чаще 8эрлт с медом или сливками, а в Лрлезе говорят, что для правильного шамьета нужны медь огонь и вода - все остальное в нем и так уже есть Хотя пряности все равно добавляют... Высот мастерства нашего друга Лучано мой Алонсо не достиг, но очень старается. Хотя его руки больше привыкли к сабле и штурвалу, чем к поварешке

- Амина мне рассказывала... - Айлин с наслаждением пригубила шамьет и не утерпела: - Правда, что у него... роман сразу с двумя горничными? Я их видела, они очень милые и похожи как сестры.

- Это Алонсо и подвело, - заговорщицки понизил голос Кармель - Все началось, когда он случайно перепутал ночью комнату и вместо Луисы заглянул к Розе. А может, и наоборот, я уже не помню. Ну а утром, сами понимаете, простс побоялся признаться в ошибке! Вот с тех пор это и тянется Безобразие, конечно, однако я стараюсь не вмешиваться в личную жизнь моих слуг. Не так уж много у них развлечений вдали от родины... А как вам понравился дом?

(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-390', c: 4, b: 390})

- Он восхитителен! - призналась Айлин л покраснела, вспомнив про детскую. - Я еше не все увидела, но он такой необычный и красивый... Наверное... - Она замялась, но все-таки спросила: - Здесь ничего не осталось от... прежних хозяев?

- В библиотеке есть полка с детскими книгами и руководствами по ведению дома. - спокойно ответил магистр. - Они совсем потрепанные, но я приказал их сохранить. Кое-где там пометки женской рукой, но я не знаю, кто это писал. Впрочем. Элоиза наверняка помнит

- Тетушка очень за меня переживала? - встрепенулась Айлин. Она чувствовала, что говорит сумбурно, перескакивая мыслями с одного на другое но сосредоточиться на чем-то одном не могла. Ее переполняли разом облегчение от пережитого страха радость, что Кармель не причастен к ужасам, творимым ее дедом, вика за то. что она в безопасности, а батюшка Аларик и маленький Аларик Раэн остались в особняке Бастельеро... - Ой. простите, я не успела поблагодарите, вас за платье!

- Не стоит благодарности, - возразил магистр и окинул Айлин восхищенным взглядом - Оно изумительно вам идет. Ваша тетушка прислала весь ваш гардероб, который хранился у нее. и просила передать, что сошьет все недостающее как можно скорее. По ее словам, спасло меня только то. что о вашей пропаже она узнала от меня самого и одновременно с известием, что вы уже нашлись Иначе ее кара была бы страшна'

- Я никого не хотела потревожить. - призналась Айлин. и к ее хорошему настроению примешалось еще болоше зины. - Но если о моем исчезновении станет известно, столько людей будет переживать' Лучано с Апастором Дарра и Вороны. Артур. Иоланда... А я даже не могу их успокоить!

- Боюсь, моя дорогая, об исчезновении леди Бастельеро уже известно всей Дорвенне. - мягко сказал Кармель. - Мы. конечно, можем известить ваших друзей и близких, что вы живы и в безопасности, но чем больше будет этих людей, тем труднее сохранить тайну. Пока что она известна вашей тетушке, его величеству. Лучано и. частично лорду Аларику. Полагаю. Дарре тоже следует это знать тогда он сможет сосредоточиться не на ваших поисках а на похитителях. Но делиться хорошими новостями с остальными лично я бы подождал... Не потому, что не доверяю кому-то из них. просто жизнь полна нелепых случайностей.

- Вы правы! - кивнула Айлин. - Я... потерплю и буду надеяться, что меня простят Потом, когда это все закончится...

- Она допила шамьет и с сожалением посмотрела в сторону оставшихся на блюде пирожков.

- Если пожелаете перекусить до ужина, скажите Амине, она будет счастлива. - очень серьезно сообщил Кармель - У нее всегда имеется запас мауритских сладостей на любой вкус, уверен, вы их никогда не пробовали. А теперь простите, но я вынужден вас оставить. Его величество наверняка ждет от меня объяснений.

- Конечно. - кивнула Айлин - Передайте ему... Передайте, что я очень благодарна' И ему, и Лучано. и Дарре - за все. что они для меня делают...

- Она моргнула, торопясь остановить не вовремя навернувшиеся слезы - да что же такое с ней творится?! Словно все, что она сдерживала в себе эти бесконечные месяцы нежеланного брака, разом вырвалось на волю и теперь захлестывает разум и сердце волнами переживаний

- Непременно - Кармель встал и поклонился, Айлин поднялась следом и присела в реверансе, пряча смущение за привычным щитом этикета. - Еще раз прошу вас располагать этим домом как своим собственным. - уронил он и добавил мягко: - Ни о чем не беспокойтесь, моя донна

- Когда он вышел из столовой Айлин посмотрела ему вслед и тяжело вздохнула Легко сказать - не беспокоиться! А если ей нужно поговорить с ним о важных, но совершенно бесстыдных вещах о которых приличные женщины с мужчинами не разговаривают? Как тут прикажете не беспокоиться?! Вот тетушка Элоиза наверняка смогла бы это сделать, ничуть не уронив достоинства. Иоланда тоже сумела бы... И даже Кларисса умудрилась договориться с доном Каэтано, когда они увиделись впервые в жизни, причем под виселицей... И только она. Айлин, отчаянно трусит, словно... Лионора какая-нибудь!

Перейти на страницу:

Арнаутова Дана "Твиллайт" читать все книги автора по порядку

Арнаутова Дана "Твиллайт" - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mir-knigi.info.


Между вороном и ястребом (СИ) отзывы

Отзывы читателей о книге Между вороном и ястребом (СИ), автор: Арнаутова Дана "Твиллайт". Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Уважаемые читатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

  • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
  • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
  • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
  • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор online-knigi.org


Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*