Online-knigi.org
online-knigi.org » Книги » Любовные романы » Любовно-фантастические романы » Любовь хамелеона (СИ) - Гардова Екатерина Валерьевна (лучшие книги онлайн TXT) 📗

Любовь хамелеона (СИ) - Гардова Екатерина Валерьевна (лучшие книги онлайн TXT) 📗

Тут можно читать бесплатно Любовь хамелеона (СИ) - Гардова Екатерина Валерьевна (лучшие книги онлайн TXT) 📗. Жанр: Любовно-фантастические романы. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте online-knigi.org (Online knigi) или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Перейти на страницу:

   Я слушала, не веря, что Дива могла оказаться шпионкой или агентом спецслужб, или всего лишь мошенницей? И как в это влипла я? Как? Такая осторожная и предусмотрительная.

   - Вполне возможно, - меж тем завершил за доктора Эридан, - что Тина не дожила бы до конца турне. Вспомни, когда ребята доставили ее на крейсер, то Тина была в отключке, словно, под влиянием какого-то снотворного.

   - Да, мне вкололи бешеную дозу успокоительного, мол, надо отдохнуть перед прибытием на Истран, - подала я голос.

   - Тина, ты могла вообще не выйти из этого состояния, еще один такой укол и ...

   Меня затрясло, напряжение, державшее все это время мой организм завязанным в узел, вылилось наружу. Нервная дрожь пронеслась по телу, даже зубы заклацали, пришлось обхватить себя руками и успокаивать, что все же обошлось.

   - Выпей-ка, - услышала я голос капитана, потом к моему рту поднесли стакан...фу, гадость, горький напиток и алкогольный. После глотка закашлялась, потом глубоко вздохнула.

   - Ничего...все нормально, - прошептала я, отодвигая руку Эридана, который хотел поднять меня из кресла.

   - Все, довольно, доктор, ты можешь идти.

   Подняв голову, я посмотрела на капитана, который задумчиво провожал взглядом саена Дэсмонда. Едва за ним закрылась дверь, как Эридан решительно подошел ко мне и поднял на руки.

   - Что ты делаешь? - взволнованно спросила я, ухватившись за его плечи.

   - Хочу отнести тебя в постель, тебе надо прилечь, - услышала в ответ его спокойный голос.

   - Э-эм, прилечь? Зачем?

   Ответа не последовало. Внося меня в спальню, мужчина голосовой командой уменьшил свет. Затем уложил меня поверх одеяла, и начал массировать мои ступни.

   - Что это ты там делаешь, а? - спросила я нервно, пытаясь выдернуть свои ноги из его огромных рук.

   - Пытаюсь тебя немного расслабить, тебе не нравится?

   Вот чудак человек. Как такое может не нравится? Но все-таки несколько интимно как-то и что он собирается со мною делать на кровати? Он снова желает повторить то, что было ночью? Нет, ни за что! Но тело мое меня же и предало, волна необычных ощущений пронеслась от ног до груди, медленно и сладостно заныло внизу живота, выворачивая судорогой.

   - Прекрати немедленно, - зашипела я, отскакивая от мужчины, благо, что кровать была широченной, хоть в прятки играй.

   - Милая, ну что ты ...ты все еще боишься моих прикосновений? - его голос был полон сладкого нектара, бархатный с мягкими переливами.

   Ага, еще несколько минут назад он пытался сканировать меня и вести допрос, а теперь вдруг "милая" и такой сладенький голосок.

   - Послушай, нам же нужно поговорить...ты должен объяснить мне про эти знаки...эй, не надо!

   Меня снова ухватили за лодыжку и уверенно потянули...потянул один огромный,шибко сексуальный тарзанито. Шезра! Его тело оказалось вытянутым вдоль моего, одежда, что разъединяла наши тела, не была серьезной преградой перед его натиском. Страстный поцелуй обжег губы, руки мужчины начали свой танец. Задыхаясь, сгорая в пламени страсти, я все-таки заставила себя очнуться.

   - Я не хочу...тебя. Отпусти! - закричала я в темноте.

   В ту же секунду мужчина откатился в сторону, шипя сквозь зубы ругательства.

   - Тина! Ты сведешь меня с ума, честное слово. - Тяжело дыша, он некоторое время молчал, затем уже спокойнее сказал:

   - Есть еще кое-что, что имеет для нас, в прошлом истранцев, а ныне жителей Этиэры, огромное значение. Это огромный, нескончаемый источник..., - замолчал, словно не решаясь продолжить, - источник манны...магии, силы, можно называть по-разному, но суть это не меняет. Мы все наделены некими дарами свыше.

   Замерла, вслушиваясь в его глухой, наполненный еле сдерживаемыми эмоциями голос в полутьме.

   - Уж не хочешь ли ты сказать, что вы обладаете способностью к магии? Не смеши меня, это все древние сказки.

   В тишине услышала смешок и вздох, мужские руки снова прикоснулись ко мне, отведя в сторону свалившиеся на глаза волосы.

   - Я понимаю твое удивление и недоверие, но ты теперь сама хранительница этого Дара... а эти знаки на твоем теле гласят, что ты ...

   Ну что же он замолчал? Издевается?

   - ЧТО Я???

   От нетерпения готова была придушить этого интригана.

   - Ты тоже стала одной из нас. Вот что я хотел сказать. Совет определит, каким именно магическим Даром ты стала обладать.

   Ехидно засмеялась, стукнув мужчину в грудь

   - А, ты так решил меня наказать за мой отказ, да? Розыгрыш. Поздравляю, у тебя получилось. Тоже мне, дар...хахаха, смешно.

   - Но это правда, и еще, теперь ты моя вторая половина, Тина, ты не сможешь от меня избавиться. Запомни, ты теперь принадлежишь мне телом и душой!

   Я еще раз ударила его, заехав в темноте по носу.

   - Да пошел ты! Я тебе не рабыня, шезра тебя подери.... Какого...с чего вдруг во мне проснулся чужеродный для меня Дар, спрашиваю тебя, что за ерунда, что ты городишь, или все женщины, с которыми ты имел сексуальные отношения вдруг становились Хранительницами Дара?

   Надоело этому громиле терпеть мои кулачки, коли подгреб меня под себя и спеленал своими ручищами так, словно в кокон посадил.

   - Успокойся, я понимаю, что ты мне не веришь. Ты изменишь свое мнение, когда появишься на Этиэре и на Совете.. Тс-с-с, тише, не дергайся так... Я не зря спрашивал тебя, кто ты на самом деле... Мать, отец, они живы?

   Нахмурилась, пытаясь разлепить его ручища, затем плюнула. Вдруг я только спровоцирую его своим сопротивлением на более решительные действия, лучше отвечу на вопросы.

   - Мать умерла, когда мне было двенадцать... Она сильно болела перед смертью, отчим должно быть в последний раз перестарался, когда показывал ей свою страсть. Мама никогда не отвечала на его жестокость, только молча терпела и говорила, что быстрее бы прибил что ли..., - в глазах вдруг защипало, в горле встал ком, стоило вспомнить ее красивое лицо с обреченным взором человека, из жизни которого ушла радуга и счастье. - Отчим сдал меня в приют через год после ее смерти. Родного отца я не знала, мама говорила, что он не такой был как все... особенный. Отчима это всегда бесило, за что он и бил ее нещадно. Ревновал, должно быть.

   - Сволочь твой отчим, коли посмел поднять руку на женщину... шерракх, - по тому, как Эридан произнес последнее слово, я поняла, что он выразился непечатным словом. Затем замолк, напрягся всем телом, потом вообще отодвинулся от меня и сел, отвернувшись от меня, тихо прошипел: - И я не лучше...идиот...Как звали твоего родного отца и чем он был особенный?

   Я была, конечно, рада, что меня освободили от железной хватки, но его поведение настораживало и беспокоило. В животе вдруг заурчало. Ну, конечно, с момента приема завтрака уже прошла прилично времени, да и что я вообще поела. Почти ничего. Эридан тоже расслышал возмущение моего желудка, и невеселым голосом произнес:

   - Твой аппетит меня восхищает, правда, пошли. Не хватало еще, чтобы меня обвинили в том, что я тебя еще и голодом заморил.

   Ухватив меня за руку, потащил за собой в зал. Там на столике уже были приготовлены горячие блюда: индейка тушеная под апельсиновым соусом, паштет из тарии - рыба такая с Этиэры, перечислял капитан, усаживая за стол: сладкий сок жутта, экзотического фрукта, салаты и снова вино.

   - Нет, это не тебе, я немного принимаю во время обеда, для аппетита, - улыбнулся Эридан, заметив мой опасливый взгляд на бутылку красного вина.

   - Так как звали твоей отца? - вернулся он к своему вопросу, вот достал. Ну что ему дались мои родители?

   - Отстань, а, - проворчала я, накидываясь на еду. - Дай поесть спокойно. Ты лучше расскажи мне про Этиэру.

   - Что именно? - решил уточнить мужчина, отправляя в рот мякоть фрукта.

   - Ну, например, как у вас обстоят дела с межпланетными перелетами?

   Эридан нахмурился, перестав жевать, затем быстро вытер руки салфеткой и бросил в мою сторону изучающий взгляд.

Перейти на страницу:

Гардова Екатерина Валерьевна читать все книги автора по порядку

Гардова Екатерина Валерьевна - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mir-knigi.info.


Любовь хамелеона (СИ) отзывы

Отзывы читателей о книге Любовь хамелеона (СИ), автор: Гардова Екатерина Валерьевна. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Уважаемые читатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

  • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
  • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
  • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
  • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор online-knigi.org


Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*