Online-knigi.org
online-knigi.org » Книги » Любовные романы » Любовно-фантастические романы » Ее величество попаданка (СИ) - Сью Санна (читать книги онлайн без сокращений .TXT, .FB2) 📗

Ее величество попаданка (СИ) - Сью Санна (читать книги онлайн без сокращений .TXT, .FB2) 📗

Тут можно читать бесплатно Ее величество попаданка (СИ) - Сью Санна (читать книги онлайн без сокращений .TXT, .FB2) 📗. Жанр: Любовно-фантастические романы. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте online-knigi.org (Online knigi) или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Перейти на страницу:

Феи закончили с одеванием и вывели в гостиную, где «подружки невесты» незамедлительно взяли меня в окружение — баронесса впереди, ледышки справа, пышки слева — и повели выходить замуж.

Но дорогу до главного храма и сам ритуал я пропустила мимо сознания, потому что была занята рассылкой искр и наблюдением за происходящим. Потому мне запомнилось совсем другое: хмурый и натянутый, как тетива лука, Дымтей, стоящий рядом с королём у алтаря. Он оделся на свадьбу во все чёрное — не знаю, каким цветом в Амфере обозначают траур, но в моем сознании его образ чётко ассоциировался с похоронами. А вот Хладан и Норт Ледовитские выпендриваться не стали и оделись в белое, как и остальные гости. Это, конечно, мешало за ними следить, потому что собравшаяся масса народа сливалась в одно пятно, на котором выделялся герцог и мы с Ремтатом. Цвет свадебных нарядов жениха и невесты в Амфере — жёлтый. Фата тоже, поэтому картинка виделась мне, как будто всё происходит в мареве солнечного света.

Я старалась не упускать из виду никого из Ледовитских, поэтому во время церемонии дважды вздрогнула от неожиданности. Первый раз, когда священник опустил наши с женихом руки в огонь, а потом в воду. Меня не обожгло, а вот король явно от пламени пострадал, но быстро излечился в воде — на его коже не осталось даже покраснения. Без понятия, что это все значило, но когда Ремтат поднял наши соединенные руки и потряс ими, придворные разразились бурными восторгами.

Все, кроме Дымтея и Ледовитских.

Архейский выглядел откровенно пугающе. Не знай я, что наша с королём свадьба — полностью его затея, подумала бы, что герцог её не хочет и готов кого-нибудь из брачующихся убить.

А брат короля и всё его семейство вроде бы улыбались и даже хлопали, но напоминали мне спортсменов на низком старте.

Второй раз я вздрогнула, когда Ремтат отбросил мою фату и клюнул в губы сухим поцелуем. Не то чтобы мне стало неприятно — я восприняла его поцелуй как родственный, — просто он меня отвлек от интересного момента: показалось, что я нащупала среди гостей одну фениксианку. Моя искра уловила в одной из женщин потухший огонь и пыталась его раздуть. Я как раз наблюдала момент, когда пустое красивое лицо оживило изумление. А тут жених со своими поцелуями. Или уже муж?

Все пропустила!

И что произошло с фениксианкой — тоже.

На месте её не оказалось, а искать заново среди сотен искр уже не осталось возможности. Мы двинулись на выход из храма. Король и почти королева — впереди рука об руку, а свита следом.

Ледовитские выглядели по-прежнему подозрительно, но ничего не предпринимали, и я начала беспокоиться, что долго в таком напряжении не выдержу.

Поморгала, прогоняя на время из головы все картинки, и увидела у ступеней золотую коляску, запряжённую золотыми пегасами. В неё уселись только мы с Ремтатом, а остальные пошли пешком, маршируя по городу праздничным парадом.

— Амирана, бери монетки и кидай в толпу, — впервые за утро заговорил со мной король, откинув крышку большого сундука, стоявшего между нами.

Ремтат говорил со мной тоном, каким говорят с маленькими детьми или умственно отсталыми, и я передумала делиться с ним своими подозрениями. Не воспримет всерьёз. Я просто загребла в руку горсть монет и послушно кинула в собравшуюся с моей стороны толпу. Народ стоял вдоль всей дороги и восторженно ревел, едва получал новую порцию щедрот.

А я просто воспользовалась этим временем, чтобы немного передохнуть. Жаль, что недолго. Всего минут двадцать.

Мы прибыли во дворец и отправились на мою коронацию в большой тронный зал. Я собрала все силы и активировала своих шпионов. Когда заговорщикам нападать, если не сейчас?

Но нет. Ледовитские ничего не предприняли. Гады! Я была близка к тому, чтобы встряхнуть их всех по очереди и заорать: «Действуйте уже! Дайте мне шанс всех спасти и изменить к себе отношение!»

Держалась из последних сил, а тут ещё и тяжёлую корону мне на голову надели. В зал на пиршество я отправилась в ней.

Расселись опять по схеме: женщины с моей стороны, первая баронесса. Мужчины — со стороны Ремтата, и первый — его брат, а потом Дым. И начался бесконечный праздник, во время которого опять ничего не происходило. Я уже начала думать, что мне показалось, что моя подозрительность — обычный психоз. Но пришла пора отправляться нам с королём в спальню, и вот тогда-то всё и началось.

(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-390', c: 4, b: 390})

Глава 23

Дым

Герцог Архейский считал себя умным, хитрым, расчетливым и хладнокровным мужчиной, потому что до минувшей ночи у него были причины так думать. Он с пятнадцати лет скрывал тёмный дар и свою связь с Орденом. Он очень рано добился статуса верховного мага и советника короля. Он успешно управлял своей армией некромантов. Он умудрился гнуть свою линию за спиной главы Ордена. Он…

Да он вообще не совершал раньше осечек и промахов, а тут… У него как будто голову снесло, и он наговорил Амиране такого, за что себя теперь неистово ругал. Дымтея вчера так сильно поразил факт иномирного происхождения фениксианки, что он даже её настоящего имени не спросил. А уже сегодня наблюдал за ней во время застолья и терзался этим вопросом. Помимо прочих. Например: чем он вчера думал, когда угрожал ей? и что теперь ему делать с брачной ночью короля и королевы? Не было и речи о том, что Дымтей допустит близость между ними.

И дело уже не только в том, что ему — герцогу — абсолютно не нужен наследник Ремтата. В дела вмешалась внезапная ревность и бешеное чувство собственности. Это его, Дымтея, попаданка! Только он может к ней прикасаться! Никто больше.

Страшно бесило герцога ещё и то, что сегодня Амирана была какой-то потерянной и отрешенной. Она не посмотрела на него ни разу. Девушка вообще никого и ничего не замечала. От такого её душевного состояния Дымтея Архейского мучили угрызения совести, потому что винил он себя. Он напугал Миру, обидел и загнал в угол, поэтому она теперь так растеряна и не знает, что делать, оставшись совсем одна, без поддержки.

Герцог был уверен, что ничем хорошим этот её ступор не закончится. Скорее всего, фениксианка к вечеру сорвётся и натворит бед. И это тоже будет его, Архейского, вина. Что стоило вчера держать себя в руках? Подумаешь, попаданка! Мира умная, адекватная и… её приняла Тьма.

В общем, Дымтей твёрдо решил не допустить катастрофы и сосредоточил внимание на королеве.

И опять допустил ошибку, упустив из виду, пожалуй, самого опасного врага — Хладана Ледовитского. Дымтей знал, что младший брат короля готовил сына на трон с ранних лет. Еще герцог знал, что Ледовицкие пойдут на все, чтобы не допустить рождения у Ремтата наследника. Но его шпионы, и даже Раух, уверяли, что действовать противники планируют в горах во время свадебного путешествия.

А ледышки всех провели…

— Поднимем бокал за молодожёнов и произнесем молитвы во имя скорейшего зачатия. Пусть ближайшие родственники и друзья Ремтата, нашего щедрого и неустанного сеятеля, проводят его и жену в спальню, делясь опытом и советами, — произнёс ритуальные слова церемониймейстер, и они — король, королева, Хладан, Дымтей и принц — поднялись, чтобы последовать крайне дурацкой традиции.

Ремтату сто пятнадцать, и он сам любому из сопровождающих может советов надавать. Но нет же, Дымтею придётся изображать идиота. Ещё и Амирана-не-Амирана будет всё это слушать и думать о нём ещё хуже, чем думает сейчас.

Но очень зря Дымтей переживал по этому пустяковому поводу. Через зал их пятёрка проследовала молча, а за дверью первым начал «делиться опытом» принц Норт.

— Брат, дети — это прекрасно, — сказал он, растягивая слова, будто выпил лишнего, — но они приносят столько забот и проблем. Отнимают так много энергии и здоровья…

Герцог заподозрил, что что-то тут не то, когда сопоставил твёрдый шаг принца с его странной речью. Мелькнула мысль, что Ледовитский тянет время и собирается сказать что-то важное, когда они войдут в узкий коридор королевского крыла.

Перейти на страницу:

Сью Санна читать все книги автора по порядку

Сью Санна - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mir-knigi.info.


Ее величество попаданка (СИ) отзывы

Отзывы читателей о книге Ее величество попаданка (СИ), автор: Сью Санна. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Уважаемые читатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

  • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
  • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
  • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
  • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор online-knigi.org


Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*