Вера в Черного (ЛП) - Андрижески Дж. С. (книги хорошего качества txt) 📗
Закончив, я вновь неохотно попыталась открыть глаза. Я подняла руку, чтобы прикрыть лицо, и прищурилась, глядя на Блэка. Взгляд его золотых глаз пробегался по мне, зрачки заметно расширились.
- Gaos, - пробормотал он, уставившись на мои ноги.
- Где мы? - спросила я.
Его взгляд поднялся к моим глазам. Я уловила в его свете завиток жара и боли.
- Почему ты спала здесь? - спросил Блэк. - Там сзади есть кровать. И диваны. Настоящие диваны.
Выдохнув, отчасти из-за раздражения на него за игнорирование моего вопроса, я снова потянулась.
И вновь я ощутила, как Блэк взглядом проследил за моим движением.
- Я решила, что Лоулессу диван нужнее, чем мне, - проворчала я, закончив потягиваться и расслабляясь на сиденьях. - На другом спал ты. Даледжем и Мика перенесли тебя туда...
- Я знаю, - перебил он. - Почему, бл*дь, ты не легла спать со мной?
Подняв на него взгляд, я пожала плечами, подперев лицо рукой.
Очередной импульс боли пронёсся сквозь Блэка, отразившись в его глазах.
- Бл*дь, - произнёс он, щёлкнув языком. - Ты сейчас такая очаровательная. Вставай, или я сделаю то, на что у нас определённо нет времени.
Только сейчас до меня дошло, что самолёт не двигался.
Мы приземлились. Должно быть, я спала крепко, раз пропустила это, и приземление меня не разбудило.
- Где мы? - вновь спросила я, все ещё не шевелясь и продолжая лежать на боку.
- Гондурас, - наклонившись, Блэк шлёпнул меня по заднице так крепко, что я невольно издала звук. - Вставай. Сейчас же, док. Нам скоро отправляться. Лодка уже ждёт.
- Лодка?
- Вставай! Или я вынесу тебя отсюда на руках. В этой одежде. И в этих умопомрачительных туфлях.
В этот раз я села, хоть и заворчала себе под нос. Стараясь открыть глаза по-настоящему, я потёрла лицо ладонью. Я только-только полностью поднялась на ноги, когда Блэк пихнул мне в руки одежду, похожую на армейское снаряжение из его магазинов в Сан-Франциско.
- Надень это, - проворчал он, все ещё пялясь на меня.
Он смотрел, как я хмуро посмотрела на одежду, затем ненадолго опустила её на сиденье, чтобы оценить размер. Наблюдая, как я копаюсь в ней, Блэк стиснул зубы.
- Мири... просто иди уже, мать твою. Прими душ. Приведи себя в более-менее боевой вид, иначе я начну орать на тебя по-настоящему. Весь этот образ «я только что проснулась и хочу быть оттраханной» меня не очень-то устраивает. Особенно в этом платье.
Хмуро глянув на него, я подняла чёрную одежду с сиденья, прижала к груди и подняла лямку платья обратно на плечо. Покосившись на свои туфли, стоявшие на ковре, я осознала, что они мне не понадобятся, и повернулась, направляясь к душу.
Я все ещё проснулась только наполовину.
Все то время, что уходила, я чувствовала на себе взгляд Блэка.
Я практически уверена, что он пялился не на воронье гнездо моих волос.
Во всяком случае, не только на него.
- Куда мы направляемся на этой штуке? - спросила я, подавляя зевок и осматривая бока древнего с виду грузового корабля, пришвартованного перед нами.
Нахмурившись, я пробурчала себе под нос:
- ..Надеюсь, недалеко.
«Очень смешно, док», - послал Блэк, взглянув на меня.
Он был занят, так что я не утруждалась пояснениями, что на самом деле я не шутила.
Вместо этого я вернулась к разглядыванию нашего предположительного способа передвижения.
Для корабля он был маленьким.
Однако для нашей группы он был большим. Мы получим массу места, даже с подкреплением и дополнительной экипировкой, которая, предположительно, сейчас находилась в пути. Однако с виду он не внушал доверия - крапчатая серая и красная-выцветшая-до-розовой краска едва скрывала ржавый корпус, покрытый морскими желудями и коркой соли. Я смерила взглядом якорь, казавшийся сломанным и свешивавшийся с носа, его ржавую цепь, и нахмурилась.
Все ещё размышляя, я добавила:
- И где именно мы находимся? Где в Гондурасе?
- Ла-Сейба, - крикнул Блэк, в этот раз заговорив вслух. - Портовый город. Северная часть страны.
Он говорил с расстояния нескольких футов, мельком взглянув на меня и возвращаясь к разговору с кем-то, кого я не знала.
Я не понимала их слова.
Я также не пыталась пока прочесть нового друга Блэка, но у меня сложилось впечатление, что он был владельцем корабля или, может, капитаном - возможно, и тем, и другим. Они оба говорили не на английском языке. Это был и не испанский, и не португальский, и никакой из знакомых мне языков, так что, наверное, это было какое-то местное наречие.
Они оба говорили так бегло, что я едва расслышала Блэка, когда он без задержки выпалил мне имя гондурасского городка.
Я никогда прежде не бывала в Латинской Америке.
Большая часть моих знаний об этом регионе опиралась на книги, львиную долю которых я читала очень давно. Время от времени с тех пор я почитывала новостные сводки и кое-что знала, то тут, то там, от друзей по школе и колледжу, которые были родом из Коста-Рики и Гватемалы. Я не знала точно, встречала ли я кого-то из Гондураса, но учитывая, что в Сан-Франциско я жила в районе залива, я вполне могла кого-то встретить.
Блэк вернулся к разговору с голым по пояс мужчиной, покрытым темно-синими татуировками.
Зевнув во второй раз и не сумев сдержаться, я помечтала о чашке кофе, уставившись на хлипкий причал, ещё более хлипкую лодку и темно-синюю воду.
- Держи, - сказал голос.
Я повернулась, моргнув, когда кто-то всунул в мою ладонь керамическую кружку с кофе.
Уставившись на него, затем в кружку, я улыбнулась.
Я помедлила ровно настолько, чтобы поднять кружку, кажется, ручной работы, и понюхать аромат напитка. Пахнул он совершенно изумительно и даже сумел перебить запах нечистот, океана и чаек, исходивший от причала.
Все ещё вдыхая резковатый запах обжаренного кофе, я сделала благодарный глоток.
На вкус он оказался ещё лучше, чем на запах.
- Спасибо, - сказала я, отрываясь, чтобы сделать вдох.
Я услышала благодарность в своём голосе и улыбнулась своему кофе-ангелу.
Даледжем улыбнулся в ответ, кивнув.
- Кажется, тебе не удалось много поспать, - сказал он, отпивая из своей кружки глоток того же кофе.
- Не думаю, что мне хватило сна, - я нахмурилась, окидывая взглядом пирс. - Где все?
Даледжем сделал тот странный жест одной рукой, который я начинала трактовать как пожатие плечами, хоть и не имела для этого оснований.
- Туз и один из пилотов, людей Блэка, отправились, чтобы провернуть для него какое-то дельце в городе, - сказал Даледжем, делая ещё один глоток кофе. - Что-то, связанное с финансами Блэка, а также они заберут оборудование, включая оружие и, наверное, ещё больше людей, думаю. Я послал с ними Джакса и Холо, так что у них есть подкрепление из видящих, если понадобится.
Кивнув в другую сторону, он добавил:
- Энджел и Ковбой отправились за едой.
- Где Мэнни, Лоулесс и Лекс? - спросила я, все ещё хмурясь.
- Они тоже пошли в город. Они хотели попытаться связаться со своими друзьями, - Даледжем бросил на меня мрачный взгляд. - Я послал с ними Мику. Она собиралась также взять гарнитуры. Блэк сказал, куда им сходить за этими вещами в городе, и послал с ними переводчика.
- Гарнитуры? - я нахмурилась. - Что за гарнитуры?
- Прости, - он покачал головой, поджимая губы. - Я имел в виду телефоны. «Одноразовые телефоны» - кажется, так их назвал твой муж.
Выдохнув, он добавил:
- Он беспокоится, что номера, зарегистрированные на имя его компании, могут отслеживаться. Очевидно, он прежде получал некоторое прикрытие от человеческого правительства Соединённых Штатов, но теперь считает, что эти связи скомпрометированы. Что-то, связанное с человеческим антитеррористическим подразделением правительства Соединённых Штатов? Полагаю, его друг, полковник, раньше отслеживал эти каналы для него.