Дворцовая метла (СИ) - Сергеева Татьяна Юрьевна (читать книги онлайн бесплатно полностью .TXT) 📗
Берти смутился.
За дверью послышались встревоженные разговоры, Лекс скривился:
- Начинается…
Я придворным нарядом не блистала, как была в халате, надетом поверх ночнушки, так и осталась. Это принцы пойдут подданных принимать, а у меня сегодня выходной. Надо же отдохнуть после такого непростого начала официальной семейной жизни. Я даже в отделанную для нас с Лексом комнату идти не собиралась, мне и постели в комнате принцев хватит.
В дверь забарабанили:
- Ваше Высочество, король пропал, - мы с Лексом переглянулись, муж тотчас же шагнул к двери:
- Как, пропал? Куда? – ему даже в голову не пришло, что разыскивают его.
- Ваше Величество?
Я громко рассмеялась, вызвав у пришедших ещё большее удивление. Да уж, вряд ли они ожидали застать новобрачных в комнате принца.
- Ника, нам нужно идти.
- Идите, я всё равно спать буду.
Дверь осторожно прикрыли за собой, а я устроилась на половине Лекса. Всё-таки здесь привычнее. Перси, хрипло мявкнув, запрыгнул ко мне.
- Что, чудовище, понял, что с ведьмой дружить нужно?
Я немного почесала кота и заснула.
Из постели я вылезла уже к обеду. Вызвала слуг, перекусила по-быстрому и отправилась на исследование новых территорий. Кота занесла в новые королевские апартаменты, предварительно накормив. Всё-таки негоже ведьме без кота, а тут хоть и крашеный, но уже в деле проверенный. Орать умеет, царапается тоже неплохо…
Оставив Перси обживаться, я двинулась по коридору.
Первым местом визита моей королевской особы значилась библиотека. Пошарить в её закромах ни одна ведьма не откажется, ведь должны же там быть научные трактаты о зельях?
Я открыла тяжёлую дверь и вгляделась в полумрак большой комнаты. Так, стеллажи слева, дверь в хранилище по центру, конторка архивариуса у входа и столы для чтения справа.
- Госпоже нужна помощь? – мне навстречу встал седой маг.
- Пока не знаю, я только ознакомиться, - я заметила, что за последним столом находится ещё один посетитель храма знаний. Библиотекарь склонил голову и снова уткнулся в свои записи.
Очень любопытно, а почему бы и не составить компанию?
- Добрый день, лорд Гардинор, - я присела в подобии реверанса.
- О, Ваше Величество, - улыбнулся бывший король и мой свёкор.
- Можно просто Ледоника, - ответила я.
Я посмотрела на книгу, которую читал до моего появления отец Лекса, и мои брови удивлённо приподнялись.
- Вы любите рыбалку? – вот уж не ожидала такого от венценосного лорда.
- Очень. Но прежде времени совсем не было, вот, намереваюсь наверстать, - смущённо отозвался бывший правитель.
- А охоту вы тоже любите? – поинтересовалась я, присаживаясь в предупредительно пододвинутое для меня кресло.
- Люблю, но меньше. Как-то в последнее время азарта нет, - пожаловался король. А мне подумалось, что ему тяжело будет в первое время привыкать к новым реалиям. Нужно бы отвлечь нового родственника от лишних мыслей.
- Да? А я знаю один способ, при котором азарт ключом бьёт, - у меня уже возник план. И ничего, что он рискованный, я всё равно когда-нибудь должна буду раскрыть карты. А если получится сделать это сейчас, то у меня появится ещё один важный союзник.
- Правда? – Гардинор заинтересовался.
- Да. Хотите поучаствовать? – предложила я.
- Да мне теперь только развлечения и искать, - вздохнул мой свёкор.
- Вот и я так думаю о ближайших планах. Пока Берти с Лексом будут государственными делами заниматься, мне чем-то себя озаботить нужно.
- Разумно. И что же это за способ такой необычный? – у меня попытались выяснить подробности, но я их не спешила выдавать.
- Рассказывать смысла нет. Нужно сразу пробовать, - уверенно заявила я.
- Интригующе. И на кого можно таким способом охотиться? – спросил Гардинор, усмехнувшись.
- Я на кабана охотилась, - я даже глаза прикрыла.
- На кабана? Это же опасно может быть? - вся снисходительность с лица собеседника тут же пропала.
- При таком способе – ничуть, - успокоила я страхи Гардинора.
- Совсем заинтриговали. А на кого ещё можно так охотиться? – глаза загорелись, вот и азарт пошёл.
- Много на кого, но мне нравятся только два вида дичи, - отделалась я туманной фразой.
- И кто номер два? – всё, клиент мой.
- Не скажу, потом неинтересно будет, - я не собиралась портить сюрприз.
- Ледоника, а вам не говорили, что излишняя вредность хороша только для определённых женщин? – Гардинор разочарованно поджал губы, видно, не привык, чтобы ему отказывали. Но я же для него стараюсь.
- Для каких это? – постаралась я прикинутся непонятливой.
- Для тех, что на метле летают, - хотел поддеть? Не получится.
- А, вы про ведьм. Слышала, - лениво отмахнулась я и спросила: - Ну так что? Организуем большую королевскую охоту?
- С удовольствием. Но если я не получу заявленного удовольствия, будешь должна услугу, - Гардинор напустил на себя важный вид и скрестил на груди руки.
- А наоборот? – я позволила себе саркастичную улыбку. Уж больно легко мы перешли к неофициальному общению.
- Нельзя быть настолько самоуверенной, - бывший король даже растерялся.
- Мне всё можно, - хмыкнула я.
- Бедный Лекс. Хотя другого от дочери Соверленга и ожидать не стоило, - рассмеялся Гардинор.
- Мы так недолго знакомы и столько комплиментов сразу, - я похлопала ресничками и изобразила застенчивость, отчего смех мужчины стал громче.
Мне папочка Лекса очень понравился.
Глава 32
После разговора в библиотеке мы переместились в комнату близнецов, где, заказав вина и закусок, занялись обсуждением нового плана.
- Значит, оружие с собой брать не надо? – уточнил бывший король.
- Нет, мы же не еду добывать едем, нас сам процесс интересует, - с видом знатока ответила я.
- А если зверь на нас нападёт? – Гардинор выискивал недостатки в моём плане.
- В крайнем случае, магией воспользуетесь.
- А ты?
- Да что со мной будет? Я уже так делала и ничего, - я развела руками.
- Ладно, поверю. Сколько загонщиков брать? – перешёл к следующей составляющей охотничьего дела свёкор.
- Ни одного. Нам вообще нужно по-тихому из дворца улизнуть, иначе всю охоту попортят, - я даже голос понизила для правдоподобия.
- Ого! Смело…
- Ещё бы! И это так бодрит кровь. Одни, среди дикой природы, только чутьё и навыки, - вести уговоры было сложно, опыт правления давал Гардинору преимущества в подготовке к делу. Но всё-таки любопытство победило.
- Ника, я уже горю нетерпением побывать на такой охоте.
- Выпьем за охоту? – я налила вина в кубок.
- С удовольствием.
Через полчаса мы уже уверяли друг друга в искреннем уважении и родственной любви. Ещё бы немного – и песни бы начали петь. Но нам не предоставили возможности. Заявились близнецы. Пока они ошарашено глядели на тёпленькую компанию в нашем лице, я многозначительно поднесла палец к губам. Гардинор важно кивнул.
- Отец, а что происходит?
- Да, вот, решили с Никой познакомиться поближе, - мы синхронно сдвинули бокалы.
- И насколько близко у вас это получилось сделать? – подозрительно уточнил Лекс.
- Насколько это возможно между … ик… родственниками.
- Ника, как такое стало реальным? Я за всю жизнь отца ни разу в таком состоянии не видел, - упрекнул меня Лекс.
- Это потому, что ему даже расслабиться некогда было, всё в заботах о государстве да о вас, непутёвых, - я смахнула выступившую слезу, Гардинор полез обниматься:
- Доченька, как я тебя люблю!
Лекс, видя такое состояние, попросил брата:
- Берти, проводи отца до его покоев.
- Ника, я – кремень! – бывший король покачнулся, оглядываясь на меня, но тотчас выровнялся и с величественным видом покинул комнату, оттолкнув руку Берти. Опыт не пропьёшь…
- Так, а теперь рассказывай, как ты додумалась напоить отца и что ему успела рассказать, - муж пытался поговорить со мной серьёзно, но у меня не то состояние было.