Испытание Виктории (ЛП) - Айдем М. К. (книги онлайн без регистрации полностью txt) 📗
* * *
В первую очередь нужно подготовиться к первому уроку. Предыдущая учительница оставила свои записи и характеристики на каждого ребенка. Пришло время познакомиться со своими новыми учениками.
Информация в файлах не удивила Тори. У детей экипажа почти не было дисциплинарных нарушений — большинство из них собирались поступать в Академию. Плохие же отметки в постоянном файле станут помехой для зачисления. Но читая следующий файл, девушка нахмурилась. Пришлось вернуться к началу файла. Взгляд задержался на визуальном изображении неулыбчивого мальчика девяти циклов с серьезными карими глазами. Кейд Реймонт. Его оценки были просто превосходными вплоть до шести лунных циклов назад. Но теперь положение было удручающим. Ребенок был либо необщительным и замкнутым из-за переходного возраста, либо в его жизни произошло что-то серьезное. Запись в конце файла сообщила, что его мать была убита шесть лунных циклов ранее при атаке мятежников.
Откинувшись назад, Виктория вздохнула. Еще одна жертва мятежников. Она знала, каково это — потерять мать. Но сможет ли она помочь мальчику?
* * *
После трудовой недели Виктория тяжело вздыхала — она не ожидала, что будет так трудно. Ее ученики были яркими и смышлеными, они с удовольствием отвечали на все вопросы, но только не Кейд. Общение с родителями учеников тоже не удовлетворяло. Многие родители знали, кто она, и сколько ей циклов. Многие по возрасту были ближе к Лукасу, и, конечно же, сомневались в её педагогических способностях. В их глазах читался немой вопрос: «А чему она сможет выучить наших детей?» Теперь Виктории придется доказать их неправоту.
Закрыв класс, девушка пошла в свою каюту, но в конце коридора увидела Кейда с его отцом.
— Капрал Реймонт, — окликнула их девушка. — Привет, Кейд, — Тори мягко улыбнулась, но не получила ответа.
— Кейд! — Реймонт довольно сильно ударил сына по плечу.
— Госпожа Чемберлен, — наконец, пробормотал Кейд.
— Капрал, я хотела поговорить с вами, если у вас есть свободное время.
— Мы направляемся на палубу «F», чтобы Кейд мог спустить пар.
— Не возражаете, если я присоединюсь? — брови мужчины удивленно приподнялись, но он всё же кивнул, соглашаясь. Войдя в игровую зону, девушка оглянулась. Комната не изменилась с тех пор, как она сама играла здесь девять циклов назад.
— Что Кейд сделал на этот раз? — немного гневно спросил Реймонт.
Нахмурившись, Виктория посмотрела на мальчика, все еще стоявшего рядом.
— Кейд ничего плохого не сделал, но я хотела бы поговорить с вами, пока он будет играть, — она смело посмотрела в жесткие глаза мужчины.
— Кейд, иди, поиграй, — приказал капрал.
— Да, сэр, — мальчик бросил быстрый взгляд на учительницу и медленно отошел.
— Так что случилось с Кейдом?
— С Кейдом все в порядке. Я читала его досье, он исключительно умный ребенок, но в последнее время стал сопротивляться новым знаниям, всему новому.
Реймонт промолчал.
— Надеюсь, я не перехожу границы, но я очень сожалею, что вы недавно потеряли свою жену…
Мужчина застыл на месте.
— И что с того?!
— Я надеялась, что вы позволите мне поговорить об этом с Кейдом. Я знаю, каково это, потерять мать из-за мятежников. Этот разговор может помочь ему. Важно, чтобы кто-то, кроме вас, поговорил с ним об этом, разделил его детское горе.
— Кто сказал, что мы говорим об этом? Она умерла, не о чем тут разговаривать!
Виктория была шокирована, но не успела ничего ответить, как их прервали.
— Привет, Табор, — к ним подошел улыбающийся мужчина. — Что случилось?
Виктория не была в восторге от вмешательства, но сумела сохранить улыбку на лице.
— Джагер. Это госпожа Чемберлен, учительница Кейда. Госпожа Чемберлен, мой шурин.
— Здравствуйте, — Виктория вежливо улыбнулась.
— Проблемы?
— Кейд, конечно, — зло выплюнул Реймонт.
— Капрал… — девушка была шокирована полным безразличием Реймонта к переживаниям сына. Если бы тетя Кэсси поступила с ней также, то…
— Для меня все эти разговоры — пустая трата времени. Мальчику нужно стать жестче. Поступайте, как считаете нужным, но только в отведенное для занятий время, — в голосе Реймонта явно звучало отвращение к сыну.
— Конечно, — голос Виктории стал ледяным. — Я поговорю с Кейдом после занятия. А потом отведу его к каюте, если вы не возражаете.
— Хорошо! — отмахнулся Реймонт.
— Спасибо, капрал. Лейтенант, — кивнув, она развернулась и ушла.
* * *
Садясь ужинать, Виктория все еще хмурилась. Она понимала, что разговор с Реймонтом будет непростым, но поражало его полное пренебрежение чувствами сына. Неудивительно, что Кейд был всегда угрюм и неразговорчив.
— Почему ты хмуришься? — Лукас сел напротив. Все это время он пытался держаться от девушки подальше, даже в кафетерий ходил в разное с ней время. Он намеревался незаметно уйти, но ее задумчивый и подавленный вид остановил мужчину.
— Что? — хмурый взгляд Тори тут же сменился улыбкой. — Привет.
Прошло уже немало дней с их последней встречи.
— У тебя проблемы?
— Никаких проблем, просто беспокоюсь об одном ученике, — Виктория рассказала про Реймонта и Кейда. Она и раньше все ему рассказывала. Лукас хмурился, слушая ее.
— Ты уверена, что должна этим заниматься? — Лукас и раньше слышал о Реймонте, но рассказ Тори ему совсем не понравился.
— Кто-то же должен это сделать. Кейд — умный маленький мальчик, он был отличником до смерти матери. А теперь ему просто все равно.
Лукас видел искреннюю заботу в глазах девушки, и это его беспокоило.
— Для этого нужны врачи, а не педагоги, — он заметил шок в ее глазах.
— Но…
— Майор Зафар, на взлетную палубу! — объявил комм.
— Мне нужно идти, — Лукас не заметил смущенного взгляда, которым его проводили.
«Почему Лукас так сказал? — Виктория задумалась. — Он же был на моем выпускном балу. Я и так являюсь врачом».
* * *
— Что случилось, Додж? — обратился Лукас к работающему с лазером Доджу.
— У нас проблемы с разъемами для лазерной системы, — доложил тот.
— Что ты имеешь в виду? — тон майора стал ледяным.
— Больше половины из них неисправны.
— Что?! Кто за них расписался?
Додж просмотрел документы.
— Капрал Реймонт.
— Тащи его задницу сюда! Сейчас же! Установили уже много?
— Нет, Лорре обнаружила их прежде, чем продолжила установку.
— Хорошо.
* * *
Лукас сидел в рабочем кабинете за своим столом. Лейтенант Бакке, начальник Реймонта, неподвижно замер по стойке смирно, молча ожидая прибытие подчиненного. Когда тот, наконец, явился, всем стало понятно, что капрал пьян.
— Смирно, капрал! — потребовал Лукас.
— Сэр, — Реймонт встал рядом с Бакке.
— Майор, — начал Бакке. — Могу я узнать, почему нас вызвали сюда?
— Вы здесь потому, что все разъемы, сделанные капралом для лазерной системы «Клинок», неисправны!
— Что? — Бакке побледнел. — Но…
— Вы его начальник, не так ли?
— Сэр, да, сэр.
— Тогда вы так же ответственны, как и он, — майор взглянул на Реймонта. — Я жду объяснений, капрал.
— Я сделал все в соответствии со спецификациями (прим. технические характеристики), — воинственно ответил Реймонт, не отрывая взгляда от майора.
— На самом деле, в спецификациях четко указан разъем из восьмидесяти фрез вольфрама, твои содержат всего восемь!
— Если они содержат восемь, значит, так было указано в спецификациях, — лицо Реймонта покраснело от ярости.
— Лейтенант?
— Майор, спецификации очень конкретны, — Бакке обвиняюще смотрел на капрала. — Восемьдесят фрез, иначе запуск лазера вызовет взрыв.