Война во время мира (СИ) - Гнутова (Gnutova) Алена (Alyona) (читаем книги онлайн бесплатно без регистрации .TXT) 📗
- Видимо уместно, раз сработало, - грубо заметил Альбус.
- Это не ответ достойного волшебника и пятикурсника, - заметил Сортен. – Объясните всему классу, что послужило причиной считать Вашего отца героем нации. Одно лишь стечение обстоятельств, которое спасло Гарри Поттера. Ну же, Альбус. Это отнюдь не геройство, ум и умение сражаться.
- Мой отец великий волшебник, - Альбус со злостью смотрел на преподавателя. – В отличие от Вас, у него есть реальные заслуги, он спас множество жизней.
- Минус двадцать очков Слизерину, - тихо проговорил Сортен. – Явитесь ко мне в кабинет в восемь вечера. Дерзости на своих занятиях я не потерплю.
Альбус был вне себя от злости. Как он может критиковать действия его отца, когда сам в силу возраста никак не мог участвовать в реальных боевых действиях.
- Если Вам неизвестно, мистер Поттер, то ваш отец смог победить, используя это заклинание, только лишь потому, что Темный Лорд не мог действовать в полную силу своих возможностей, - сказал Сортен, смотря уже на весь класс. – Даже самый великий волшебник не может обойти закон о послушании волшебных палочек. Если бы бузинная палочка слушалась того, в чьих руках была, исход был совершенно другой. Я прав, мистер Малфой?
Альбус посмотрел на Скорпиуса. Тот, явно не ожидавший вопроса, кивнул. В коридоре раздался звонок.
- Все свободны, - сказал Сортен. – Мистер Поттер, жду Вас в восемь вечера.
Ученики повалили из класса, делясь впечатлениями от урока и нового преподавателя. У Альбуса болела голова. Его раздражал шум, люди, Хогвартс.
- Что у нас дальше? – спросил Альбус.
- Травология, - посмотрел Скорпиус в расписание. – Тоже с Гриффиндором.
Альбус был рад выйти на свежий воздух. Он не понимал, кто и как позволил взять этого ненормального в Хогвартс.
- Привет, - к ним подошла Роза и едва заметно улыбнулась Скорпиусу. – Ал, ты как?
- Нормально, - Альбусу не хотелось проживать это все еще раз.
- Он, конечно, странный, но говорит правильные вещи, - осторожно сказала Роза. – Научиться защите можно только в реальной жизни. Если мы будем знать историю предыдущих сражений и их ошибки, то сможем стать сильнее.
- Что?? – Альбус не верил своим ушам. – Ты считаешь этот урок образцовым? Да он же настоящий Черный маг.
- Слушай, Ал, - начала Роза. – Твой папа говорил, что очень много узнал от лже Грюма…
- А ты что скажешь? – Альбус резко повернулся к Скорпиусу.
- Я согласен с Розой, - Малфой пожал плечами. – Наши родители были как мы, логично, что не все их действия носили осознанный и правильный характер.
- Спасибо, друг, - с сарказмом ответил Альбус. Ему даже не хотелось знать, реально ли Скорпиус так считает или рисуется перед Розой.
- Ты серьезно считаешь, что Темного волшебника пустили в Хогвартс и назначили нашим преподавателем? – удивилась Роза.
- Да пошли вы, - Альбус больше не хотел видеть их обоих.
Ровно в восемь вечера Альбус вошел в кабинет профессора Сортена. Весь он был уставлен различными приборами от черной магии. Альбус не понимал. Почему никто не видит его настоящую сущность? Он ведь даже не скрывается.
- Добрый вечер, мистер Поттер, - сказал Сортен. – Присаживайтесь. Как я сказал Вам на уроке, я не потерплю дерзости от малолетних волшебников, которые не имеют ни малейшего представления о настоящем волшебстве. Я не собираюсь заставлять писать Вас строчки. Моя задача сделать из Вас первоклассного волшебника.
Альбусу хотелось уйти отсюда как можно скорее. Он ощущал страх.
- Значит, вы утверждаете, что использование заклятия разоружения было уместно в той самой ситуации, - Сортен обошел свой стол. – Давайте проверим. Я буду насылать на Вас проклятия, а в вашем арсенале будет лишь Экспеллиармус.
Альбус уставился на Сортена. Дуэли между студентами были строжайше запрещены правилами. А тут преподаватель собирался на него нападать, да еще и отобрав у него щитовые чары.
За час их дуэли, Альбус был без сил. Он чувствовал, что Сортен специально использовал заклинания, которые лишь ослабляли его.
- Думаю, урок вы усвоили, - наконец сказал профессор, когда Альбус в очередной раз поднимался с пола, потирая ушибленную коленку. – Теперь выпейте это.
- Что это? – спросил Альбус.
- Восстанавливающая силы настойка, - ответил преподаватель. – Мне не нужно, чтобы вы лишились своих магических способностей.
Альбус был настолько слаб, что сделал все, что просил Сортен. Когда бокал с зельем был пуст, Альбус вышел из кабинета. Его ощущения были странные, мысли путались. К моменту когда он вошел к себе в спальню, он совершенно не помнил, что происходило с ним в течение часа. А слабость стала только сильнее.
- Что он тебя заставлял делать? – тут же спросил Скорпиус. – Ты ужасно выглядишь.
- Ничего, просто строчки писал, - ответил Альбус. – Я спать.
Альбус задернул полог своей кровати. Его не отпускало ощущение, что в его памяти не хватает каких-то событий. Вместо последнего часа его жизни были ложные воспоминания.
========== 29. Совпадения ==========
Лили Луна Поттер
Прошло уже несколько дней с самого страшного в жизни Лили момента, но она все равно не могла отойти. Ей стали сниться кошмары. И с каждым разом Нотт с Флинтом заходили все дальше. Теперь она наоборот хотела, чтобы Джеймс следил за ней, и не отходила от Хьюго ни на шаг.
- Я больше не хочу слушать эту муть, - пожаловалась Лили подруга, когда они шли на очередной урок прорицаний.
Лили ничего не ответила. В кристалле лицо отца продолжало оставаться нечетким. Но больше тревожных новостей не поступало, отец регулярно писал им письма. Может действительно это все не имеет никакого отношения к реальности?
- Дорогие мои, - начала профессор Трелони. – Магический шар может служить не только нашим проводником в будущее, но и толкователем настоящего. Самое простое это - толкование бессознательного. А проще говоря, наших снов.
Лили поморщилась. Она бы все отдала, чтобы эти сны ей не снились.
- Лично я прекрасно знаю, что значат мои сны без всяких кристаллов, - поморщилась Лили, и ее подруга кивнула.
- Закройте глаза и представьте свой сон, - сказала своим потусторонним голосом профессор. – Вспомните все ощущения, людей, что было вокруг вас.
Лили хоть и закрыла глаза, но, наоборот, изо всех сил старалась гнать от себя все ощущения этих снов. А учитывая тот факт, что многое из ее снов было реальностью, просто избавиться от этого было невозможно.
- А теперь самый важный этап, - продолжала свои объяснения Трелони. – Если вам снилось то, что случалось в вашей жизни, вы видели этих людей, в общем, если сон это больше воспоминание, чем мечта, то в магическом шаре вы увидите будущее. Оно будет связано и являться логическим продолжением этих событий. Открываем глаза и смотрим.
Лили открыла глаза и посмотрела в магический кристалл. Наконец-то лица отца она там не видела. И сначала вообще ничего не видела, что невероятно ее обрадовало.
Но тут стали проявляться новые образы. Лили увидела себя на метле в форме по квиддичу.
- Я ничего не вижу, - сказала Лили подруга, отлепляясь от своего шара. – Да и какое может быть продолжение в реальности сна, где я ем на завтрак овсянку.
А у Лили весь позитивный настрой сошел на нет. Выстроить логическую цепочку было не сложно. Нотт и Флинт не оставят ее. Это лишь затишье. Реальная угроза от них будет в воздухе. Тем более Нотт в команде. Но до матча еще очень долго. Гриффиндор играет со Слизерином только в феврале. Значит, что-то произойдет на тренировке. Лили старалась успокоить себя, что там, рядом с ней, Джеймс, Фред, Роза, и ей ничего не может угрожать. И ни один член команды не пойдет на сговор с этими Слизеринцами.
За обедом Лили думала, стоит ли ей рассказывать свои опасения Джеймсу. Она пообещала себе отныне все рассказывать брату. Но она знала, что Джим не верит в эту науку, и в отличии от Альбуса, сочтет все это полнейшей чепухой. А Алу она больше ничего не собиралась рассказывать. Как Джеймс ни старался, Лили не поверила в невиновность Альбуса.