Пляж, вояж и желтый саквояж (СИ) - Дубинина Мария Александровна (мир книг .TXT) 📗
— Что? Вам не нравится мой танец? А если вот так? — он соблазнительно покачал бедрами, заставляя развеваться несчастные пальмовые листья, едва прикрывающие крепкие загорелые бедра. — Или так?
Он поднял руки над головой и изобразил животом что-то отдаленно напоминающее танцы утренних прелестниц. Собравшиеся испуганно переглянулись и стали торопливо расходиться. Зак громко заулюлюкал им вслед, показывая неприличные жесты, что в его наряде смотрелось невероятно смешно, но Одри расхотелось смеяться, когда он повернулся к ней.
— С тобой я потом поговорю, — пообещал он угрожающе, оттаскивая вусмерть пьяного Дина от стола, мирно дрыхнущего в обнимку с Ли. — Может, оставить его тут? Тяжелый какой, скотина!
Одри подошла к Заку со спины и молча обняла, чувствуя, как бешено бьется его сердце. Он отпустил Дина, и прижал ее к себе. Несколько минут они просто стояли, обнимая друг друга под далекий плеск волн, гомон толпы и сонное причмокивание Сильвера.
— Спасибо, — прошептала Одри.
Заĸ поцеловал ее в макушĸу и погладил по спине.
— Когда я увидел довольные лица этих дикарей и ты потянула молнию… Еще пара секунд, и я бы просто схватил скамейку и поĸрошил бы всех.
— Зато твой танец был просто шиĸарным, — Одри хихикнула. — Оружие массового поражения.
— Могу повторить! — Заĸ отошел в сторону и покрутил задом. — Смотри, ĸакой я сеĸсуальный.
Одри не выдержала и рассмеялась в голос, после пережитого стресса эмоции скакали как сумасшедшие. Зак снял с головы гирлянду и, расĸрутив над головой, поймал ей Одри на манер лассо. Едва их губы сблизились, чей-то хриплый голос испортил весь момент.
— Красавица, твой зад просто шиĸарен!
Очнувшийся Наадай, выпустил собутыльника из братских объятий ненадолго, хлопнул Зака по филейной части, кажется, всерьез приняв его за девушку. Для этого нужно было быть очень, ну очень пьяным.
— Ну все! — воскликнул Зак, и дерзкий туземец был отправлен в нокаут с одного удара. Одри испуганно выдохнула, но Ли просто закатил глаза и снова рухнул на стол. Зак гневно сорвал с себя юбку и бросил ее на храпящего туземца.
— Подхватывай с другой стороны, — скомандовал Зак, приподнимая Сильвера. — И все равно тяжеленный! Γде вес-то помещается? Тощий же как килька.
Совместными усилиями они дотащили Дина до причала, Зак позвал стюарда и с его помощью водрузил это мертвецки пьяное тело в его каюту. Одри переминалась с ноги на ногу у двери своей каюты. Мэллори еще не появился в коридоре, и она ждала его.
— Зак! — окликнула она. — Спасибо тебе еще раз.
— Это моя работа, вытаскивать ваши тушки из самых разнообразных неприятностей.
— И иногда затаскивать.
— Не без этого, но, Одри, ты действительно не знала, что обычно происходит на таких вечеринках?
— Капитан сказал, что у туземцев вечером будет праздник и шикарное зрелище, — Одри не понравился его раздраженный тон. Внутри поднялась волна обиды. Утром сам заглядывался на чужие прелести, а теперь читает ей нотации?
— И как? Тебе понравилось это "шикарное" зрелище? — с угрозой спросил Зак, подходя к Одри. Она с вызовом посмотрела на него.
— Да!
— Тогда тебе понравится и это, — Зак рванул молнию сарафана вниз, оставляя Одри стоять посреди коридора в нижнем белье.
— Ты что делаешь? — она попыталась стянуть разошедшееся платье руками.
— Только я могу смотреть на тебя. Запомни, только я! — Зак прижался к ее губам в жадном поцелуе и втолкнул Одри в комнату, не глядя, открыв дверь своим универсальным ключом. Одри обхватила его руками, но он уже отстранился и вышел, хлопнув дверью.
— Чокнутый! — крикнула она ему вслед. — Придурок!
С раздражением стащила сарафан и бросила в угол, свернулась на кровати в клубочек и отчаянно пыталась не заплакать. Проклятые слезы жгли ее изнутри, но разревелась она уже в ванной, стоя под душем. Лайнер был готов утолять все пожелания туристов, но никакие условия не могли успокоить натянутые как струны нервы.
Глава 10
Маленькие женские радости
Утро началось с бешеного стука в дверь, и Одри, провалявшаяся в кровати всю ночь без сна, с темными кругами под глазами нашарила ногами тапочки и пошла открывать. На пороге стоял перепуганный и помятый Сильвер и виновато смотрел на Одри.
— С тобой все в порядке? — спросил он хриплым голосом, как будто в горле у него что-то застряло и мешало говорить. Щеки и подбородок покрывала щетина, да и одежда на нем вчерашняя, видимо, он побежал к ней сразу, как проснулся.
— Я хочу побыть одна! — категорично заявила Одри, хотела захлопнуть дверь прямо перед его лицом, но Сильвер просунул в проем колено и охнул от боли. Одри стало его жалко, и она сменила гнев на милость.
— Я помню только отрывками, — признался Сильвер, прокашлявшись. — Те мерзавцы. Они что-то тебе сделали? Только скажи, не бойся. Я вызову охрану! Нет, я сам их убью!
Потрясающий кулаками, со своей несвоевременной яростью, он выглядел так мило, что Одри улыбнулась.
— Сильвер, все в порядке, — она взяла за руку мечущегося по комнате мужчину. — Пришел Зак, разогнал эту толпу и дотащил тебя до каюты. Кстати, это было непросто. Ты совсем не мог контролировать себя и почти не перебирал ногами.
— Проклятье! — Сильвер вырвал свою руку у Одри и впечатал кулак в стену. — Прости! Прости меня, Одри! Я не ожидал, что так выйдет. Они оказались такими коварными.
“Α ты не слишком крепким”, - мысленно прокомментировала Одри, но вслух не позволила себе добивать и без того несчастного мужчину. Он выглядел так плохо, что казалось, подует ветер, и он свалится на пол.
— Прощу, если ты сейчас уйдешь и дашь мне, наконец, поспать. Встретимся за обедом и тогда все обсудим, хорошо?
— Я буду молить о прощении и сделаю все, о чем ты попросишь!
— Да-да, конечно. Иди уже.
Одри вытолкала Сильвера и забралась обратно под одеяло, где было так тепло и уютно. Лайнер чуть покачивало на волнах, но не сильно, а как раз очень убаюкивающе. Но едва Одри задремала, в дверь снова забарабанили.
— И кто на этот раз?
С дергающимся глазом Одри открыла дверь, и в каюту ворвался фиолетовый вихрь.
— Ты даже не представляешь, как я провела эту ночь! — с порога зачастила Виола. — Это был настоящий ураган! Шторм! Меня просто снесло его первозданной страстью… Ах!
Она прижала руки к груди, но тут же осеклась, увидев внешний вид Одри и оценив ее мешки под глазами:
— Вижу, у тебя ночь была куда круче моей. Рассказывай немедленно!
Пока Одри живописала свое вчерашнее приключение, Виола уже успела заказать завтрак в каюту и залезть в кресло с ногами, устроив на коленях поднос со снедью.
— Это было кошмарно, — закончила Одри и украла с тарелки подруги полоску соленой рыбы. — Думала, на месте помру.
— Он действительно так сделал?
— Что?
Виола, как смогла, сидя изобразила танец Зака в пальмовой юбочке и едва успела поймать соскальзывающий поднос.
— Это не смешно, — укорила ее Одри, но сама же и засмеялась. — Нет, это было смешно. Ты просто не представляешь, какие кренделя он выписывал.
Они ещё немного посмеялись вместе, а потом Одри погрустнела:
— Что мне делать, Виола? Почему он так себя ведет? И что не так с Дином?
Она взяла себе бутерброд и отпила свежесваренного кофе. Сейчас пережитое уже не казалось чем-то кошмарным, хотя свой испуг она все еще хорошо помнила, а вот проблема с обоими мужчинами, прямо скажем, встала ребром.
— По — моему, они просто два осла, которые мечутся вокруг одной морковки, — фыркнула Виола.
— То есть я морковка?
— Сладенькая морковочка, — Виола причмокнула губами. — Но я знаю способ, как снова сделать из тебя человека. После таких потрясений тебе срочно нужно восстановить моральное равновесие.
— И как это сделать? — скептически протянула Одри.
— С помощью своей верной и мудрой подруги!
Виола сунула руку в карман крошечных шортиков и помахала перед лицом Одри буклетом из SPA-салона. Одри перехватила глянцевый листочек, перевернула и пробежалась взглядом по списку услуг.