Online-knigi.org
online-knigi.org » Книги » Любовные романы » Любовно-фантастические романы » Трепет света (ЛП) - Гамильтон Лорел Кей (книги регистрация онлайн .TXT) 📗

Трепет света (ЛП) - Гамильтон Лорел Кей (книги регистрация онлайн .TXT) 📗

Тут можно читать бесплатно Трепет света (ЛП) - Гамильтон Лорел Кей (книги регистрация онлайн .TXT) 📗. Жанр: Любовно-фантастические романы / Мистика. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте online-knigi.org (Online knigi) или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Перейти на страницу:

— Спасибо, Катбодуа, мне отрадно это слышать, ведь я любила и уважала своего отца.

— Как и должно быть, принцесса, я присягну тебе на верность.

— Я ни от кого не требую присяги, — сказала я.

— Нет, не требуешь, королева вынудила принца Эссуса принять наши клятвы ему. Сам же он просто доверился бы нашей верности и любви к нему.

Брилуэн заворочалась во сне, и я уложила ее себе на плечо. Порой ей больше нравилось вертикальное положение.

— Андаис не верила любви, только страху, — сказала я.

— Эссус понимал, что те, кто последуют за ним по любви, гораздо более надежны тех, кто подчиняются из страха.

— От тех, кто тебя боится, не стоит ждать преданности, лишь неприязни.

— С теми, кто того заслуживал, ты была честна и добра, с теми, кто нет — резка и безжалостна. Я прошу принять мою клятву, чтобы я могла служить тебе, принцесса Мередит, дочь Эссуса.

— Присягнув мне на верность, ты свяжешь себя со мной навеки или до самой моей смерти, а я ведь могу оказаться не так уж и похожа на отца, как тебе показалось.

— Ты безжалостнее него, и если уж сражаешься, то убиваешь своего противника. Я никогда не видела, чтобы ты щадила того, кто пытался убить тебя или твоих близких.

— Не нужно ли тебе подумать над этим, прежде чем связывать себя со мной, Катбодуа?

— Нет, ведь если бы твой отец хотя бы отчасти был так же тверд, как ты, он бы расправился со своим убийцей и не позволил бы своей любви сдержать его руку. Его бы уговорили убить сестру и стать королем, и мы избежали бы стольких смертей, боли и ненужного кровопролития.

— Хочешь сказать мой отец был слаб?

— Ни за что, но он был уязвимее тебя, принцесса.

Я рассмеялась.

— Думаю, большинство дворян с тобой не согласились бы.

— Они не брали тебя в расчет, пока не проявились твои руки силы, принцесса Мередит.

— Я убиваю лишь потому, что не явлюсь воином, как мой отец, и никогда им не стану. Я слишком миниатюрна, чтобы сражаться так, как он.

— Так ли это важно, почему кто-то желает победы? — спросила Катбодуа.

— Я считаю, что важно, — ответила я.

— А я соглашусь с Катбодуа, — вмешался Гален.

Я взглянула на него, держащего на руках Гвенвифар, он сидел так близко, что почти касался Китто, длинной ногой едва не задевая край вороной мантии, сгрудившейся на полу. На его лице снова появился этот серьезный взгляд, отчасти, возможно, от усталости, но все же его глаза казались старше, чем прежде, как если бы он вдруг начал наверстывать все свои восемьдесят лет жизни.

— Важен результат, Мерри, а не мотивы. Уверен, наша подруга детектив Люси сказала бы на это: «Предоставь копаться в мотивах юристам и психоаналитикам».

— Мы не полицейские, всего лишь частые детективы, которые помогают им расследовать преступления, где замешаны наши.

— Я не об этом, Мерри, — сказал Гален, развернувшись ко мне с уютно устроившимся на его руках и уснувшим ребенком.

— Думаю, Гален хотел сказать, что ты не пытаешься вести честный бой или следовать какому-то рыцарскому кодексу, — заговорил Дойл. — При необходимости ты просто уничтожаешь противника, когда на кону жизнь, в тебе нет жалости, хотя в обычной жизни ты милосердна.

— Мой отец был мускулист, ростом выше ста восьмидесяти сантиметров, у него как у воина за плечами были столетия опыта, одну из рук силы он мог использовать на расстоянии. Он мог позволить себе милосердие в сражении, а я — нет.

Брилуен пошевелилась на моем плече, издав тихий звук. Я начала поглаживать ее плечики по кругу, осторожно касаясь крыльев, расположенных ниже и казавшихся на удивление гибкими. Они больше были похожи на кожу и чешуйки рептилии, обтягивающих кости, нежели на сетчатые крылья бабочки. Из-за этого Шолто лишь утвердился в своей уверенности, что эти крылья — наследие слуа. А я по-прежнему не бралась ничего утверждать до прихода результатов анализов.

— Все именно так, — сказала Катбодуа.

Эти слова заставили меня снова повернуться к ней.

— Ты о чем?

— Эссус был старой закалки, когда мы могли позволить себе сражения и расправы, но сейчас мы живем в современной Америке, и нам нужен современный правитель, чтобы помочь нам освоиться в этих чудных новых землях технологий и социальных проблем. Ты есть будущее, принцесса, и впервые за эти столетия я поверила, что у нашей расы оно есть.

— Ты имеешь в виду детей, — сказала я.

— Не только твоих, принцесса, еще и сына Мэйв, и малышку Никки и Бидди. У нас рождаются дети во многом благодаря тебе.

— И все потому что королева расплакалась, — сказала я.

— Нет, потому что ты заставила ее заплакать.

— Если бы я была так безжалостна, как ты сказала, то отправила бы Дойла убить ее несколько месяцев назад.

— Его жизнь для тебя гораздо важнее ее смерти. Такова уж любовь, принцесса.

— Разве это не делает меня слабой?

— Нет, — ответил Гален, — потому что я знаю, что сам пойду на все, лишь бы уберечь наших детей и тебя, на все. Держа Гвенвифар на руках, наблюдая за тобой и Брилуэн, я не становлюсь мягче. Это напротив делает меня еще более жестким, словно впервые у меня появилось то, за что я хочу бороться, убивать, если потребуется, эта любовь подарила мне… решимость. Я больше не подведу тебя своими сомнениями или слабоволием, я хочу стать тем мужчиной, в котором вы с детьми нуждаетесь.

Я видела эту решимость на его лице, столь неуклонную, твердую… непоколебимую. Я была рада этому, потому что очень переживала за своего нежного Галена в этом море безжалостных политиков, и в то же время немного боялась, потому что не была уверена, что решение стать жестче автоматически подарит необходимые навыки. Я просто не знала.

— Прими мою присягу, принцесса, позволь мне поклясться тебе в верности, — сказала Катбодуа.

— Ты желаешь служить мне до самой смерти, моей или твоей?

— Да, и если Богине будет угодно, дети на ваших руках будут столь же достойны моей присяги, как ты и твой отец.

— Я буду молиться об этом, — сказал Дойл.

— Как и я, — отозвались Холод и Мистраль.

Все с этим согласились, и я взмолилась про себя: «Прошу, Богиня, пусть наши дети будут достойны верности и любви своего народа.»

Лепестки роз начали падать над моей головой прямо из ниоткуда словно благоухающее согласие. За нашей спиной зашевелились другие охранники, вслед за Катбодуа преклоняя колени. Лепестки начали появляться по всей комнате, пока розовый дождь не заполонил весь потолок.

Я приняла их клятвы, молясь о том, чтобы быть достойной их, ведь большинство лидеров изначально хотят быть хорошими, это позже их благие намерения обращаются во что-то более темное. Я знала, что Андаис, Таранис и мой дедушка Уар Свирепый обладали отчасти той же наследственностью, что я и мой отец Эссус. Безумцев в моем роду было больше здравомыслящих, и я надеялась, что все, кто преклонил передо мной колени, помнили об этом.

Глава 13

Большинство охранников занялись своими делами, не то мы просто не протиснулись бы по коридорчику, ведущему из столовой в детскую. В доме теперь было так много людей, что порой одолевали приступы клаустрофобии, так что я постаралась до всех донести, что, не считая особых обстоятельств, когда, например, нужно произвести впечатление на королеву или оградить меня от нее, лучше меньше, да лучше касаемо моего сопровождения. Поэтому сейчас были только я, тройняшки и их отцы, все, кроме Мистраля, который по какому-то вопросу ушел с другими охранниками. Ему не по душе было возиться с детьми, и он частенько старался улизнуть, когда дело подходило к подгузникам, бутылочкам и прочему. Я задумалась, нужно ли мне привлечь его больше ко всему этому или оставить все как есть. В принципе остальные мужчины справлялись, и его помощь не то, чтобы была необходима, но он все-таки их отец, разве он не должен помогать?

В конце коридора из белого мрамора распахнулась дверь, и Лиам Рид, которому было всего год и месяц, взглянул на нас и ухмыльнулся. И коридор вдруг перестал казаться величественным или холодным, таким, словно по нему нужно скользить исключительно в вечерних платьях, мы вдруг почувствовали себя как дома.

Перейти на страницу:

Гамильтон Лорел Кей читать все книги автора по порядку

Гамильтон Лорел Кей - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mir-knigi.info.


Трепет света (ЛП) отзывы

Отзывы читателей о книге Трепет света (ЛП), автор: Гамильтон Лорел Кей. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Уважаемые читатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

  • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
  • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
  • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
  • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор online-knigi.org


Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*