Online-knigi.org
online-knigi.org » Книги » Любовные романы » Любовно-фантастические романы » Невеста проклятой крови (СИ) - Дарова Мара (читать полностью книгу без регистрации TXT, FB2) 📗

Невеста проклятой крови (СИ) - Дарова Мара (читать полностью книгу без регистрации TXT, FB2) 📗

Тут можно читать бесплатно Невеста проклятой крови (СИ) - Дарова Мара (читать полностью книгу без регистрации TXT, FB2) 📗. Жанр: Любовно-фантастические романы. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте online-knigi.org (Online knigi) или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Перейти на страницу:

А с другой стороны за что Цинтия должна была проникнуться ко мне симпатией? Только за то, что однажды я вытащил ее из Иврийского разлома? Не по моей ли вине она там оказалась? И вот теперь она по причине того, что зовется моей невестой, еще и вынуждена будет отправиться на тропу ушедших, в замирное, зловещее место, из которого возвращаются не все. Остро ощутил, что хочу сделать для Цинтии хоть что-то, смягчить предстоящий шок, который несомненно накроет ее, когда мой отец объявит о новом условии отбора. Подумал, чего бы сам хотел, если бы оказался в такой ситуации, должен был бы совершить путешествие, возврата из которого может и не быть. 

- Организуйте переход графа Габриэля Стааф порталом во дворец и разместите его в Нефритовом саду, - дал я распоряжение капитану дворцовой стражи, понимая, что на месте Цинтии хотел бы побыть с родными.

О прибытии молодого графа мне доложили буквально через пятнадцать минут. Все-таки пространственные порталы - удобная вещь, правда дорогая, потому как расходует дико много магических сил. Только собрался отправиться в Нефритовый сад и познакомиться с братом Цинтии, в тайне надеясь узнать от него что-то, что поможет завоевать сердце девушки, зародить в ней реальное чувство ко мне, как...

- Ваше высочество, - низко кланяясь, обратился ко мне, появившийся на пороге кабинета камердинер отца. - Его величеству стало хуже. Проклятье набрало силу.... Боюсь…

Не дослушав, я сорвался с места и направился прямиком в королевские покои. Отец был там. Лежал на кровати, сложив руки на груди и сплетя пальцы. Его веки были опущены, еще несколько часов назад черные, как смоль, а теперь абсолютно седые волосы раскиданы по подушке. В его покрывшемся глубокими морщинами лице с трудом узнавался человек, с которым я был знаком всю свою жизнь. Я сглотнул неприятный ком отчаяния и обреченности, отчетливо понимая, что смерть уже стоит у изголовья Лестуса Иврийского, и я вот-вот потеряю отца.

- Как это произошло? Почему так быстро? - спросил у стоявшего рядом с постелью отца и смешивающего что-то в маленьком пузырьке королевского лекаря.

- Не могу сказать точно, ваше высочество, - отозвался он, не отрывая взгляд от лекарства. - Но такое чувство, как бы это сказать… Хм. Образно говоря, будто кто-то открыл кран, и поразившее его величество проклятье хлынуло с тройной силой.

- Сколько у него еще есть времени? - клокочущая тревога и вязкое предвкушение неизбежного горя растеклись по венам, заставляя густеть кровь и бушевать магию внутри.

- Я постараюсь сделать все, что возможно, - вздохнул лекарь. - Но, боюсь, у его величества есть время только до утра.

- Орион, - позвал отец, с трудом разлепив веки.

- Я здесь, - отозвался, подходя вплотную к кровати, где лежал отец.

- Собери невест в ритуальной пещере, - прохрипел он, еле шевеля потрескавшимися губами. - Нужно отправить их на тропу ушедших немедленно.

- Отец… - попытался высказать я свое мнение на этот счет.

- Не спорь. У меня нет сил переубеждать тебя, - вздохнул родитель. - Сделай, как прошу.

- Да, отец, - скрепя сердцем, согласился я и отправился выполнять волю Лестуса Иврийского.

На то, чтобы отдать требуемые распоряжения и подготовиться к сбору невест в ритуальной пещере, где должен был быть сотворен порог к тропе ушедших, ушло не более получаса. А после я просто расхаживал в своем кабинете из стороны в сторону, с трудом справляясь с тревогой, собственной беспомощностью и томительным ожиданием. 

Как же так? Почему отцу стало хуже? Почему проклятье заработало быстрее, набрало силу? Кто подстегнул его? Давара? Но ведь граф, бывший хранитель мудрости сейчас сидел взаперти в Хрустальной оранжерее. Буйство жизни, царящее там, сдерживало его некромагию. Как же ему удалось усилить проклятье? Или он не имеет отношение к происходящему сейчас, к случившемуся с Цинтией?

Еще когда в его покоях нашелся камень связи, привязанный к тому, что был у барона Снейге, мне показалось все это каким-то слишком очевидным. Хранить такую улику у себя в комнате было глупо. Что-что, а глупость графу Давара была не присуща. Недаром же именно он являлся хранителем мудрости при дворе. Хотя, возможно, у него был сообщник, которого мы не поймали. Кто-то помимо Снейге. Может быть, именно он подкинул Давару артефакт, чтобы его самого уже не было необходимости разыскивать. Узнать, соответствует ли мое предположение действительности, можно было только у самого графа Давара! 

(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-390', c: 4, b: 390})

Ни с кем не советуясь, никому не сообщая, я отправился в Хрустальную оранжерею. Не обнаружив у входа стражников, немного удивился. Входя под своды строения, создал боевое заклинание на ладони (так, на всякий случай) и зашагал к тому месту, где магической цепью был прикован граф. Только вывернув на аллейку, сразу услышал голоса: бывший хранитель мудрости говорил с Цинтией!

Вот теперь я был удивлен по-настоящему. Удивлен и взбешен! Неуместная, необоснованная ревность обожгла нутро. Боевое заклинание вспыхнуло на ладони белым пламенем, едва не подпалив мне брови. Сбросил его в песок и затушил. Постарался взять себя в руки и прислушался, медленно подкрадываясь к говорившим. 

То, что услышал, подняло внутри новую волну удивления.

- Не смотри так… Я при первой встрече отметил твою красоту, непосредственность, легкость… А потом… Когда нас связала магия, коснувшись твоей души, понял, что именно с такой девушкой хотел бы провести жизнь. Я не принц, не наследник престола, чьей невестой ты являешься, потому не оказывал тебе знаков внимания. Кроме того, соперничество с его высочеством  могли расценить, как государственную измену. Но теперь я могу сказать о своих чувствах. Дважды мою голову все равно не отрубят. Хочу знать: если бы ты могла выбирать, кому бы отдала свою руку и сердце - мне или принцу Ориону? - вопрос графа Давара тихим шелестом взвился куда-то к куполу оранжереи, отозвавшийся внутри меня звуком натянутых, как страна, нервов.

- Действительно, кому же? - громко поинтересовался я, выходя из тени экзотических деревьев.

В оранжерее моментально воцарилась невероятная тишина. Показалось, даже насекомые и птицы притихли, ощутив возникшее напряжение.

Цинтия Стааф смотрела на меня широко распахнутыми глазами, ее поза выдавала растерянность смешанную с напряжением. Я хотел скорее услышать ответ и вместе с тем боялся его. Мне никогда не отказывала девушка. Кто же отказывает наследнику престола? Напротив, они искали моего внимания, а я старался не позволять себе лишнего. Теперь же отчетливо понимал: отказ Цинтии меня ранит, и ее молчание превращалось в настоящую пытку.

- Ответьте же, графиня, - не удержавшись потребовал я. - Мы оба ждем…

Девушка часто заморгала, затем глубоко вдохнула и гордо выпрямилась, глядя на меня прямо, без доли сконфуженности или страха.

- Я ваша невеста, ваше высочество, - заявила она. - Явившись ко двору я уже сделала свой выбор, дала слово. А Стаафы свое слово держат. В любых обстоятельствах.

Я напрягся еще сильнее. Графиня только что ответила на вопрос, не отвечая. Она высказала, что сделала бы руководствуясь чувством долга, а вовсе не тем, что хранило ее сердце.

- Во имя стихий, это не ответ! - выпалил я раньше, чем успел обдумать слова.

- Другого у меня нет, - тоже довольно резко процедила Цинтия.

И я понял: она и сама не знает, не может разобраться в чувствах. Может быть, в других обстоятельствах она отказала бы нам обоим. Вот так. А мы, ослы, привыкшие к вниманию противоположного пола, самоуверенно решили, что она обязана броситься в объятья одного из нас. Темная магия внутри меня затрепыхалась, завозилась, и это отрезвило. Пора было вспомнить, зачем пришел сюда.

- Тогда ответьте на другой, - решил я уйти от этой скользкой темы. - Что вы тут делаете?

- Я пришла поговорить с графом! - тут же пылко отозвалась Цинтия. - Ваше высочество, я не верю в его виновность!

Она его защищает? Ревность больно царапнула внутренности, но холодный рассудок тут же шепнул, что я и сам пришел сюда с теми же сомнениями.

Перейти на страницу:

Дарова Мара читать все книги автора по порядку

Дарова Мара - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mir-knigi.info.


Невеста проклятой крови (СИ) отзывы

Отзывы читателей о книге Невеста проклятой крови (СИ), автор: Дарова Мара. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Уважаемые читатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

  • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
  • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
  • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
  • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор online-knigi.org


Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*