Мой босс – настоящий невроз, или Помощница дракона (СИ) - Мамлеева Наталья (читать книги онлайн бесплатно полные версии txt) 📗
– Не изучала свое генеалогическое древо так глубоко в прошлое, – раздраженно ответила я и выдохнула. – Простите меня. Кажется, я слишком груба. Просто я так переживаю.
Диаш обнял меня, поцеловав в висок.
– Мне жаль, что я ничем не смог вам помочь.
– На самом деле, – начал Диаш, – мы хотели спросить вас не только об этом. Можно ли передать этот артефакт кому-то? Да, Инара говорила, что при привязке формируется связь, из-за которой очень сложно отдать кому-то браслет. Но всё же есть какие-то ритуалы или обходные пути?
– Увы, эллан Дифаэн, если они существуют, то неизвестны мне. Ваша жена права и не хуже меня знает о свойствах таких сильных артефактов. Она могущественная Слышащая. Сильнее меня. Я бы даже мог предложить вам, эллана Дифаэн, стать моей ученицей. Не стоит отвечать прямо сейчас. Я буду ждать вашего ответа столько, сколько понадобится. Ну и сколько мне отмерила судьба.
– Благодарю за щедрое предложение, – растерянно ответила я, и мы с Диашем поднялись на ноги. – И спасибо вам за все! Позволите еще раз навестить вас, когда будет время?
– Разумеется! Буду всегда рад встрече!
– Спасибо.
Покидали дом эллана Каргота мы в задумчивости. Я сжимала в руке браслет и раздумывала над тем, что же мне делать? Действительно попробовать поискать вторую часть браслета и обратиться в СМИ? Пока что это единственный толковый план.
– Что ж, разговор с элланом Карготом оказался не настолько эффективным, как мы думали, – произнес Диаш, когда мы спустились на улицу.
– Однако теперь мне есть над чем подумать.
– Собираешься заняться поисками жемчужины?
– Почему бы и нет? Выбора у меня немного. Особенно когда на кону моя жизнь.
– Не говори так, – резко ответил муж и прижал меня к себе, положив ладонь на мой затылок. – Я никогда не позволю никому причинить тебе вред. Ты меня поняла?
Не уверена. Боже, какие у него красивые губы, когда он сердится. И становится таким… сексуальным? О чем ты думаешь, Инара? Он твой начальник! Или в первую очередь муж? Как бы разобраться в наших сложных отношениях.
– Инара? – хрипло спросил Диаш, и я крепко обняла его, уткнувшись в плечо.
– Мне страшно, Диаш, очень страшно. Но вот сейчас, когда ты рядом, такой сильный и смелый, мне становится легче. Намного легче.
– Пока этого достаточно, – сказал муж, и я почувствовала, как он улыбается.
Олдо делал вид, что вовсе нас не знает. Мы вернулись к нанятому карвэлу, которым управлял охранник. Путь до отеля продолжили в молчании. Я смотрела в окно и думала о своем. Каким образом прислушаться к браслету? Написать на листке алфавит, а затем смотреть, к каким буквам теплеет артефакт? А потом поиграем в «эрудита». Хотя есть похожий, но облегченный способ – использовать географическую карту или глобус. Быть может, тогда браслет на что-то отреагирует.
Ашдон встретил нас у входа в отель и сопроводил до номера, пока Олдо парковал карвэл. В номере я связалась с мамой и сказала, что мы прибудем завтра утром. К сожалению, дорога займет около пятнадцати минут, так как Ашдон не знал, где находится мой дом и совершить скачок в пространстве не мог. Для этого ему нужно знать точную точку вылета из портала. Именно по этой же причине нельзя было пересечь моря – расстояние для одного скачка слишком большое, а для маленьких – слишком похожая местность, непонятно, где тебя выбросит.
– Кстати, что ты думаешь о предложении эллана Каргота? – спросил Диаш, когда я отложила вайфон после разговора с мамой. – Мне кажется, не каждому такое предлагают.
– Это верно. Сама удивилась щедрости мастера.
– Ты недооцениваешь себя.
Мне были приятны его слова. Как ни крути, но то, что мужчина ценит в тебе профессиональные качества, приятно. Хотя я быстро сошла с небес на землю, вспомнив, что в первую очередь я его помощница, и стала ею именно за эти самые качества. И о чем ты думаешь, Инара? Все время что-то романтизируешь!
– Не уверена, что могу согласиться. У меня не будет хватать времени на работу.
– Как и сказал эллан Каргот – не торопись с ответом, – задумчиво ответил Диаш и более не стал пояснять свои слова.
Вечер прошел за просмотром двух фильмов. Я продолжала волноваться перед встречей с родителями.
Глава 11
Карвэл подлетал к дому моих родителей. Мы парили над огромной территорией, разделенной на различные загоны с примыкающими к ним сараями. Ферма сильно разрослась! Значит, бизнес отца успешно процветает. Конечно, мы никогда не бедствовали, но все же и не могли похвастаться роскошью. У нас с Ираной было все необходимое, даже больше того. Отец всегда мечтал, чтобы мы поскорее вышли замуж и наши мужья помогали ему во всем. Тогда-то он и собирался расширять хозяйство. Видимо, одного зятя ему хватило для осуществления задуманных планов.
Диаш с интересом выглядывал в окно, я же прикрыла глаза рукой и улыбнулась – чувствую, будет весело.
– Эллана Дифаэн, не подскажете, где тут парковка? – спросил Ашдон, заходя на второй круг.
– Здесь нет парковки, – ответила я и выглянула в окно. – Смотри, вот там подъездная дорога и газон. Спустишься?
– Будет сделано, – с напряжением ответил водитель, и снизил высоту, аккуратно остановившись перед забором.
В песочнице перед домом играли двое трехлетних мальчишек. Близнецы обернулись ко мне и поднялись на ноги, словно защитники. Их я видела лишь на снимках, присылаемых Ираной. Олдо и Ашдон подхватили сумки с подарками, и я, взяв один из пакетов со сладостями, вытащила оттуда леденцы и раздала детям. Поблагодарив, племянники побежали в дом.
– Я думал, что ты меня представишь им, – с усмешкой произнес Диаш, поравнявшись со мной.
– Несколько позже. Сейчас они перескажут все взрослым, – откликнулась я и, подхватив Диаша под руку, потянула его в сторону калитки.
На крыльце нас уже ждали мама с сестрой. Сестра в фартуке, натянутом на выпирающий живот, явно готовила что-то вкусненькое к нашему приезду. Еще в детстве она любила помогать маме на кухне и пекла чудесные торты! На моих глазах выступили слезы. Мне казалось, что прошла вечность с нашей последней встречи. Столько всего успело произойти.
Мне было страшно, что я изменилась настолько, что больше не найду с ними общих тем. Особенно учитывая, что и до этого таковых было немного.
– Доброго утра! – воскликнул Диаш и протянул руку. – Рад вас видеть, эллана Фаэрон. И вас…
– Ирана Кастон, – мгновенно отозвалась сестра, и Диаш слегка сжал её руку.
– И вас, эллана Кастон, – добавил муж, и сестра бросила взгляд за наши спины.
Там мялись охранники, нагруженные подарками.
– Это Олдо и Ашдон, – пояснила я. – Найдутся для них столовые приборы?
– Разумеется! Что же мы тут стоим? Проходите в дом, – заторопила мама и открыла перед нами двери.
Ашдон остался у входа, а вот Олдо направился за нами. В коридоре уже ждали дети, хихикая и рассасывая леденцы. Потрепав каждого по голове, я разулась и прошла вперед. Диаш последовал моему примеру, после чего мы разместились в гостиной. Ирана убежала на кухню, ссылаясь на готовку, а мама осталась с нами, светясь, словно праздничный фонарь.
– Как я рада вашему приезду! Наконец смогу увидеть тебя лично, Диаш.
– Я тоже рад нашему знакомству.
– Какой ты красивый! Просто глаз не оторвать! Вы чудесная пара!
– Мама, – шикнула я, и Диаш рассмеялся.
Входная дверь хлопнула и раздался зычный голос отца:
– Инара! Иди сюда!
Я вздрогнула, мгновенно окунувшись в детские воспоминания. Взяв за руку Диаша, я повела его обратно в коридор. На пороге стояли отец и мой зять – Ронк Кастон, оба в рабочей форме. Теперь понятно, почему они не хотели проходить дальше. Запах от них шел… м-м… не передать словами, какой.
– Значит, зятя привезла, – констатировал отец, снял перчатку и протянул руку Диашу. Я была уверена, что муж не ответит на такое, отцу как минимум нужно помыть руки после работы, но Диаш отреагировал быстро и без заминок. – Меня зовут Фарл Фаэрон. Мне как раз нужна помощь в загоне с коровами. Недавно Буренка отелилась, так что мы не успели убрать навоз и раскидать сено. Подсобишь?