Шибари (СИ) - Марук Майя (книги без регистрации полные версии .TXT) 📗
- У тебя есть что-нибудь перекусить? Умрем от голода, пока дождемся этих гончих.
- Только твои конфеты. – Жестом указала на стол, куда спрятала утренний презент.
- Я не дарил никаких конфет.
Глава 21. Сладости для радости
Кира
Вторые сутки замужества и столько событий. Если так будет и дальше продолжаться, то через пару лет мне гарантировано постоянное пребывание в санатории для душевнобольных или просто уставших людей. Интересно, на Марсе такие заведения есть? Или подобное у них в порядке вещей? Так, серые будни суровых воинов. Если да, то может, бабуля была права, и стоит задуматься об эмиграции на Землю? С другой стороны, скрыть одного мужа, еще можно. А вот четырех…. Земля, конечно, отличается свободными нравами, но даже она не переварит гарем госпожи Стольной. Тут еще не понятно, как родители на это отреагируют. Даже удивительно, что они еще не оборвали мне коммуникатор и не засыпали почту гневными сообщениями.
- Какие конфеты? – Вернул в реальность голос Кисада.
Точно, конфеты, которые мне не дарил Ран. Вот интересно, я предположила, что это его подарок, потому что коробка в его стиле? Или мне просто хотелось получить хоть какой-то знак внимания от этого сноба?
- Там, в столе. – Снова показала нужное направление. – Принес курьер. Передал охране. Охранник принес сюда.
- Почему ты решила, что конфеты от меня? – Ран достал коробку и положил на стол.
Не знаю, что там внутри, и какое качество у местных сладостей, но сама упаковка могла стать произведением искусства: грамотно подобранные цвета, изящный рисунок и россыпь мелких камней, в качестве декора. Она больше напоминала шкатулку для драгоценностей, чем просто обертку для сладостей.
На Земле достать продукцию этого «сладкого бренда» было практически невозможно. Содержимое коробок изготавливалось вручную. Без участия роботизированной техники, по технологиям восемнадцатого века. И в очень ограниченном количестве. По крайней мере, об этом говорили маркетологи и поклонники фабрики. Проверить правдивость этих заявлений мне вряд ли удастся. Но коробок выпускалось действительно мало.
- А больше некому. – Пожала плечами и по неоднозначному взгляду шефа поняла, нужны пояснения. – Рид, скорее всего, знает, что я не люблю сладкое. С Гордоном мы виделись в обед. Про конфеты он ничего не сказал. Кисад, - посмотрела на мужчину, - никаких признаков симпатии не проявляет. Остаешься только ты. Да и стиль твой. Презент явно дорогой. Статусный. Думаю, что многие бы прыгали от счастья, увидев такую коробочку.
Ни Ран, ни Кис, на мой спич не отреагировали. А я дала Кате команду показать мужчинам утренние записи с камер и вернулась к работе. Сейчас нужно было сделать две вещи: установить дату смерти, и подтвердить или опровергнуть связь между Сили и второй жертвой.
Ран
Коробку, с изображением маков, Ран узнал сразу. Несколько недель назад ее доставил курьер к нему в кабинет, по спец. заказу. Коробка изготовлена из лунного фарфора и инкрустирована вулканическими минералами. В центре расположилось изображение земных цветов, маков. Если верить древним легендам, именно из этих растений варили какое-то дурманящее зелье. В подробности Ран не вдавался, но такое дизайнерское решение показалось ему очень символичным. Потому что, как выразилась Кира, «венерианское пойло» было ключевым пунктом в их отношениях с секретаршей.
В тот же день, он лично вручил коробку Фави, и та просто сияла от радости. Того, что через несколько недель, эта самая коробка окажется в руках его жены, лорд не предполагал.
- Знакомая вещь? - Кисад, как всегда, отличался проницательностью.
Он подошел ближе к столу, так, чтобы Кира их е слышала. Хотя, сейчас девушка была так увлечена работой. Вряд ли бы обратила на слова шефа внимание.
- Специальный заказ. Единственная в своем экземпляре коробка.
- Подарок для секретарши? - Ран кивнул, прикидывая в голове, масштаб катастрофы, в который они могли попасть.
- Как думаешь, что внутри?
Кисад пожал плечами. Его опыт говорил, что внутри может быть все что угодно. В современном мире, все ограничивалось только фантазией и финансами дарителя.
- Отдам коробку Ворту. Через час будем знать точный состав содержимого.
Гордон Мрантек
Добыть еду в РУМ оказалось не легким предприятием. Сначала, найти дорогу в пищевой блок, потом согласовать меню с Ридом и вернуться по тем же путаным коридорам назад. К счастью, рабочий день подходил к концу, и очередей в столовой не было. Гор категорически не понимал, почему такая солидная организация, как разведывательное управление, не может наладить доставку питания на места, или как-то автоматизировать этот процесс. И это дико его раздражало. Желание следователей, экспертов и местного руководства постоять в очереди за супом или куском мяса ему было как минимум чуждо. В отличие от Рида, которому вся эта «столовская» атмосфера напоминала годы военной службы на «Румусе» и навивала приятную ностальгию. Там, на военном крейсере, пищевой блок был центром культурной жизни солдат и офицеров. Местом, где все автоматически становились равны.
- Ты вообще, уверен в том, что хрупкая девушка согласится, есть это? – Гор скептически указал на огромный кусок стейка, который Рид положил в контейнер для Киры.
- А ты попробуй предложить ей траву. – Ухмыльнулся брат, который за эти годы успел досконально изучить предпочтения супруги.
Кира была совершенно равнодушна к сладкому, не любила сложносоставные блюда, даже если те, носили гордое звание «деликатес». Не отказывалась от мяса, и не считала калорий. Точнее, может калории она и считала, но он, Рид, этого не заметил.
- Хоть каких-нибудь овощей положи. – Закатил глаза Гор, который никак не мог совместить хрупкую Киру с килограммовым куском мяса. – И там вон, пирожное, какое-нибудь!
- Она не любит сладкое. – Терпеливо сообщил Рид.
- Все женщины любят сладкое, Солдафон ты. Смирись с этим.
- Не все. – Совершенно спокойно ответил Рид, переходя к стойке с салатами.
Сам главнокомандующий овощные блюда не любил. Марсианская физиология, в принципе в так называемой клетчатке и любых других растительных компонентах не нуждалась. Но, местные женщинам новые продукты быстро распробовали, и они вошли в моду. А основным поставщиком подобного продовольствия на красную планету, стал Сатурн.
- Почему ты не привез ее раньше? Ты же знал, что она твоя. - Этот вопрос волновал Гордона больше, чем произошедшее, между братом и женой ночью.
- Ее могли убить. – Рид запечатал контейнеры. – Не мог рисковать.
Гор промолчал. Поступок брата был для него чем-то из области фантастики. Сам он не смог бы оставить Киру где-то там, на Земле и улететь по своим делам.
- Ты мог ей сказать…
- И обречь на несколько лет ожиданий? – Рид приподнял бровь. – Лишить ее на это время полноценной жизни? А если бы меня убили?
- Она…
- Она бы продолжала жить своей привычной жизнью. Вышла бы замуж, родила детей и была бы счастлива. Так я рассуждал, когда возвращался домой.
Гор больше не стал задавать вопросов. Но понял, почему брат принял такое решение позже. Когда узнал историю про конфеты.
Кира
К тому времени, как я закончила работать с телом жертвы, вопросов стало больше, чем ответов. Но порассуждать на эту тему спокойно, уже не получилось. Рид и Ран накрыли стол в зоне отдыха, Кисад куда-то исчез, а Гор, повинуясь многолетней привычке мерил шагами помещение.
- Где Кисад? – Спросила мужчин, запечатывая капсулу с трупом.
- Сейчас вернется. – Улыбнулся Рид, указывая на стул. – Расскажи еще раз, как нашла конфеты.
Честно говоря, про коробку я уже успела забыть. В глубине души была уверена, что эта проделки кого-то из бывших любовниц моих уже, как бы мужей. И заострять внимание на нем не хотелось. Но, мужчины были совсем иного мнения. Пришлось еще раз рассказать эту незамысловатую историю. Показать записи с камер. И ответить, почему я решила, что коробку передал Ран, а не от кого-то другой.