Online-knigi.org
online-knigi.org » Книги » Любовные романы » Любовно-фантастические романы » Спасти демона (СИ) - Ву Дарья (книги без регистрации бесплатно полностью сокращений TXT) 📗

Спасти демона (СИ) - Ву Дарья (книги без регистрации бесплатно полностью сокращений TXT) 📗

Тут можно читать бесплатно Спасти демона (СИ) - Ву Дарья (книги без регистрации бесплатно полностью сокращений TXT) 📗. Жанр: Любовно-фантастические романы. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте online-knigi.org (Online knigi) или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Перейти на страницу:

Джон Эклунд не стал впускать в кабинет больше двух студентов сразу, зато (как мы узнали у первой вышедшей пары) опрашивал их разом, заставляя совместно готовить зелья.

Мы с Жаном решили, что зайдём вместе, ведь пару можно выбрать самостоятельно! И в том была наша беда. Химик и бровью не повёл, когда мы, наконец, заняли свои места перед партой, и Костроун закатал рукава рубашки.

- Необходимо приготовить два зелья, первое вызывает чихание, второе останавливает, - коротко пояснил Эклунд.

Мы дружно кивнули и приступили за готовку, тем более, что такие как-то уже варили. Я мелко нарезала ингредиенты, а Жан разогревал колбу. Затем он толчил орешки, пока я замешивала основную нелицеприятную жижу. Мы старательно измеряли порции на настольных весах, следили за температурой и цветом получаемого варева. Силились вспомнить противодействующее зелье и готовили его максимально приближенно к нашим воспоминаниям. Эклунд бродил вокруг, а в руках стискивал маленькую баночку с зачарованной пеной, на случай пожара. Я иногда отрывала взгляд от горелки и украдкой следила за настороженным учителем. Он явно не верил, что из меня с Жаном может получиться не взрывоопасная пара и не терял бдительности. Немного обидно, от столь явного недоверия!

Когда противодействующее зелье доварилось, я слила его в предложенный учителем стаканчик. Джон Эклунд долго рассматривал внешность нашего варева и, судя по выражению его лица, остался доволен.

- Кто из вас больше уверен в проделанной работе? - спросил он.

- Мы оба, - первой голос подала я.

- Молодец, Ванвиссер. Тогда ты и пробуй. Посмотрим, как работают ваши зелья.

Я перевела взгляд со строгого учителя на два стаканчика, разместившихся на краю парты. В одном (если мы всё сделали правильно) зелье, вызывающее практически беспрерывное и довольно продолжительное чихание, а в другом противодействие. Жан, стоящий рядом со мной, громко сглотнул и тихо заранее попросил прощение. Надеюсь, не кстати, как никак большую часть готовки проводил он. Я повернулась к другу и вновь ко столу. Подняла глаза на Эклунда, а после взялась за первый стаканчик. От него пахло перцем, цвет его был бурым, а консистенция сродни излишне жидкому желе. Зажмурилась и задержала дыхание, но выпила горькую и отдающую, почему-то, мятой жидкость. Химик поднёс пишущее перо к листу и что-то в нём отметил. Он наблюдал за мной с большим страхом, нежели во время работы горелки. Эффект не заставил себя ждать, и уже через секунду я с трудом сдерживала щекочущее чувство в носу, а ещё через одну накрыла нос руками, громко чихая.

- Помоги ей, - сказал Эклунд.

Я не поняла о чём он, но не Жан. Будущий алхимик схватил со стола второй стаканчик со вторым зельем. Оно молочного цвета и с запахом брусники, а на вкус такое сладкое-сладкое! Это я узнала, когда друг убрал от моего лица руки и влил варево мне в рот. Чихание это не остановило, но Эклунд достал из своих запасов другое варево, по цвету совпавшее с нашим. Вот после него моё чихание прекратилось, и я смогла спокойно вздохнуть, прежде чем услышала шипение Костроуна.

- Поздравляю! - химик хлопнул в ладоши. - Вы замечательно справились с приготовлением зелья «доура санго», что в переводе означает «продолжительные изменения». Но не стоит волноваться, Ванвиссер. Ещё ни одно такое зелье не действовало дольше недели.

Джон Эклунд расписался в ведомости и поставил нам «хорошо», хотя мы и справились лишь с половиной поставленного задания. Как сам он сказал: «за смелость». Я поблагодарила учителя и вышла из кабинета. В коридорах школы меня встречали удивлённые восклицания, а некоторые студенты щурились или протирали глаза. Жан понуро опустил голову и плёлся возле меня.

- Неужели всё так плохо? - не выдержала я, побаиваясь выходить на улицу и подозревая самое страшное о своей внешности.

- Нет, - отрешённо вымолвил Жан. - Зелье подействовало только на твои волосы.

Ну что с ними может быть не так? Я хмыкнула и полезла в сумку за складным зеркальцем. Мне пришлось собрать всю силу воли, чтобы подавить крик ужаса! Я как вкопанная остановилась перед выходом из школы и пялилась в маленькое блеклое зеркальце, не веря, что там отражаюсь я. Привычно собранные в сеточки, на моей голове шевелились два пучка из разноцветных червей и змеек. Отражение дрожало, а вместе с ним дрожало зеркальце и моя рука. Возможно, дрожала и я, но хотелось верить, что эта тряска из-за землетрясения, которых в Йелане не было по меньшей мере лет двести. Жан успокаивающе погладил меня по плечам и отобрал противное зеркальце.

- Я. Я... Я медуза! - крикнула я на друга и даже поколотила того в грудь. - Я не могу выйти так из школы! А у меня ещё один экзамен остался!

- Зато потом каникулы вплоть до Травеня, - попытался остудить меня Жан. - Почти две недели! Эффект зелья обязательно успеет сойти.

Я грозно посмотрела на Жана, а волосы... Мои волосы зашипели и высвободились из-под сеточек и шпилек, попадавших на пол. Друг отпрыгнул, а слёзы брызнули из моих глаз. Хотелось спрятаться, сбежать, исчезнуть! Я лишь переступала с ноги на ногу и понимала, что затаиться совершенно негде! Добрый, милый, любимый Костроун стянул с себя жилетку и водрузил мне на голову, по типу платка, упрятав под неё всю живность. Он довёл меня до дома и впервые за долгое время вошёл в гости не через окно. Жан рассказал моей маме об экзамене, а она впервые напомнила мне бабушку:

- Ужас, ужас, ужас, - повторяла мама, разглядывая успокоенных змеек. - Как долго это продлится?

- Около недели, - ответил Жан, попивая красный чай.

Мы разместились в столовой. Жан ел предложенные пончики и запивал крепким чаем. Мама тоже пила чай, но вместе с тем она охала и ахала, бросая на меня короткие взгляды. Я рассматривала тёмное дерево столешницы, расписанное жар-птицами и ветками рябины.

- И Берт так не кстати уехал, - сокрушалась мама. - Бедняжка, Альва! Тебе придётся ходить так целую неделю! Решено. Пока это не сойдёт, - она покрутила указательным пальцем в сторону моей головы, - ты останешься дома и никуда не выйдешь. Благодарю тебя, Жан. Так мило с твоей стороны было одолжить Альве свою жилетку. Как же ей с тобой повезло.

- Да будет вам, - засмущался друг.

- Нет, нет! И не надо смущаться. Почему ты так редко входишь к нам не через окно? - мама приветливо ему улыбнулась.

Бедный Костроун от её заявления поперхнулся, а я оторвала взгляд от витиеватых рисунков. Всегда знала, что Аргус в курсе о приходах Жана, но мама! Я была уверена, что у нас получается скрыть общение от ненужных и всегда всё неправильно понимающих глаз. И теперь эти красиво подведённые глаза смотрели с таким лукавством, будто уже нас поженили.

- Помню, вы и в детстве всегда игрались вместе! Как редко детская дружба сохраняется до столь зрелого возраста, - разрядила мама обстановку, всё же окрестив нас друзьями, а не женихом да невестой.

- Д-да, - выдавил будущий алхимик. - И, правда, мы дружим с детства.

- Ну вот и заходи к нам на каникулах, пока Альва не способна покидать дом.

- Но каникулы ещё не начались. У нас ещё экзамен по истории.

- Да? Что же. Чем-нибудь накроем, - задумчиво кивнула мама.

Мама оправила свои юбки и поднялась с кресла. Она всегда одевается по моде, а Санда во всём ей подражает. Я же смотрю на них и всегда ужасаюсь тому, сколько слоёв одежды женщина может на себя натянуть! И всё это потом ещё стянуть корсетом, но от последнего зачастую не сбежать и мне. Она извинилась и сослалась на какие-то дела, а нас оставила одних. Я же подозреваю, ей надоело глазеть на змеек, поселившихся на моей голове. Жан, доевший все предоставленные пончики, попросил меня показать ему книгу о демонах. Он вновь подбодрил меня и заявил, что поддерживает любые начинания. Я согласилась. Тем более что уже давно не доставала книгу из выдвижного ящичка. Так мы поднялись в мою комнату и полезли за книгой. Каково же было моё удивление, когда обыкновенная с виду книга оказалась до ужаса горячей и оттого не давалась в руки. Жан предположил, что Тиббольт, наконец, додумался поставить защиту на своё имущество. Почему только сейчас? Это нас совсем не интересовало. Главное было достать книгу из ящика. Я обмотала руки шарфиками и попыталась прикоснуться к книге, но ничего не вышло. Жан спустился на кухню и взял оттуда две деревянные ложечки, чтобы подцепить книгу ими. У него удалось достать заветный томик из ящика, но дальше дело не пошло. Защита, активированная на книге, сменила тактику и перестала нас обжигать. И теперь мы с другом беспомощно наблюдали за таянием украденной книги. Подобно куску льда, она растекалась по деревянному полу, оставляя чернильную лужу. Змейки на моей голове издали свистящий звук и обмякли. Одна свалилась мне на лицо, и потому я воочию пронаблюдала, как змея рассыпалась на множество фиолетовых волосков. Хоть какое-то радостное событие, права цвет всё-таки необычный.

Перейти на страницу:

Ву Дарья читать все книги автора по порядку

Ву Дарья - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mir-knigi.info.


Спасти демона (СИ) отзывы

Отзывы читателей о книге Спасти демона (СИ), автор: Ву Дарья. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Уважаемые читатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

  • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
  • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
  • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
  • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор online-knigi.org


Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*