Наследник двух империй (СИ) - Гран Ана (книги без регистрации полные версии .txt) 📗
— Цветы? — глупо переспросила я, краснея.
— Да, миледи, — чуть склонил он голову. — Чудные астры, кажется, такие ваш батюшка выращивает.
О Боги!
— И тут записка… вот, — он протянул мне маленькую вдвое сложенную бумажку.
— Отнесите, пожалуйста, цветы в мою комнату, — взмолилась я, забирая из его рук клочок бумаги.
Дворецкий кивнул и ушёл.
Аппетит резко пропал, и как только дворецкий вышел, я слегка подрагивающими от волнения руками, развернула листок.
«Спасибо за танец. Тео»
Я счастливо заулыбалась. И все проблемы на одно мгновение перестали существовать ровно до того момента, как в столовую зашёл мой брат. Я поспешила спрятать записку.
— Доброе утро!
Айнар уселся за стол напротив меня в свежей рубашке и как всегда с распущенными волосами.
— Доброе, — буркнула я и перешла сразу к делу. — Мне нужно поговорить с Тео.
— О, как, — откинулся брат на спинку стула, сцепляя пальцы в замок. — А какова тема вашего разговора? Будете имена детям выбирать?
— Не смешно! Это дело государственной важности! Я не хочу повторять всё по десять раз, так что ты можешь присутствовать при разговоре.
— Мне нравится Тайнар, — предложил он имя.
Во мне закипала ярость.
— Ещё неплохое Тамерлан или Трой, возможно, Тинджел?
— Обязательно передам твои предпочтения Наре, — заверила его, а он всё продолжал.
— О, а для девочки подойдёт Тамара или Тереза… Кстати, у нас сейчас тренировка…
Мощный поток воздух выбил окно. Стеклышки со звоном осыпались на пол, а Айн едва успел выставить руку и выставить щит, но не тот, который я ночью практиковала. Этот был иной — стена из уплотненного воздуха, возникшая в полуметре от окна.
Я зло смотрела на брата, он — настороженно на меня. Что-то справа блеснуло, и я перевела взгляд. Оказалось, что нож и вилка парили в воздухе острым концом в сторону Айнара.
На звон разбитого стекла прибежал дворецкий. Он ворвался в столовую и замер.
Я откинулась на спинку стула и глубоко вздохнула. Столовые приборы рухнули на стол. Айн убрал щит.
— Мне нужно поговорить с Тео и это не просьба.
В доме раздался звон колокольчика. Дворецкий вздрогнул и пошёл открывать дверь. Айнар напряженно сидел на стуле.
— Я прекрасно осознаю ситуацию…
— Я пытаюсь тебе уберечь от последствий неправильного выбора.
— Тео — твой лучший друг и ты считаешь его неправильным выбором? Или я слишком плоха для него?
Брат шумно выдохнул и уставился в стену, поджав губу и ещё крепче сцепив пальцы рук.
— Даже если это так, — об этом думать было больно, — мы разберёмся сами.
— Леди Александра Ноэр, — объявил вернувшийся дворецкий, и в столовую вошла мама.
— Астер, — тут же кинулась она ко мне. Я встала из-за стола, чтобы обнять маму. — Привет, цветочек, — тихо прошептала она на ушко, крепко меня обнимая. — Я так соскучилась.
— Здравствуй, тётя, — не вставая поприветствовал мою мать Айн. — Зачем пришла?
Мама отстранилась, бросила быстрый взгляд на своего племянника, снова посмотрела на меня. И по её взгляду стало понятно, что вести у неё не очень то и добрые.
— Тебя хочет видеть леди Веркинд.
XVIII
У меня пропал весь воинственный настрой. Новость прогремела совершенно неожиданно, и я испуганно смотрела на маму, не зная радоваться мне или уже начинать переживать.
— Зачем? — спросила я, после недолгого молчания.
— А что тут непонятного? — включился в разговор брат. — Теодор должен был вчера сделать предложение Бернадет, а вместо этого целовался на балконе с тобой. Тут и к гадалке ходить не надо!
— Вот надо было тебе!
— Скорее всего, — подтвердила его слова мама. — По крайней мере, я не заметила, чтобы она была настроена против тебя.
Я поморщилась. Придворные интриги всегда казались мне чем-то грязным и нечестным, где никто не высказывает претензии в лицо, всё происходит тайно, за твоей спиной, и чем искуснее ты уберешь соперника, тем больше уважения к тебе будет.
— Дорогая? — маму протянула мне руку. — Леди Веркинд не любит ждать.
— Хорошо, — сказала я. — Я готова.
Последняя фраза была ложной. Я хоть уже и пережила гнев Императора, но тогда со мной был Тео!
Мама мягко улыбнулась:
— Не в домашнем платье, дорогая. Придворным леди нельзя давать повода для насмешек, поэтому всё должно быть идеально.
Мы поднялись наверх в мою комнату. Мама очень быстро перебила вешалки в моем шкафу, всё повторяя:
— Не то, не то, не то и это не то… а вот это нечего так…
Мне протянули персиковое шифоновое платье без рукавов, к которому прилагался пояс из широкой атласной ленты.
— Да, это подойдет, — проговорила мама, когда я надела платье. — Волосы оставим распущенными, только заберем назад длинную челку, чтобы не мешала.
И мама сама взяла две шпильки и забрала мне волосы, потом отошла на три шага, пробежалась по мне оценивающим взглядом и удовлетворенно кивнула.
— Да, вот так хорошо. Пойдем.
Мы спустились вниз. С мамой я была одного роста, вот только она на каблуках, а я просто в папу такая высокая.
Айнар тоже пошёл с нами, так что, когда мы вышли на улицу, у меня возникло ощущение, что меня ведут во дворец под конвоем. И это самое ощущение стало ещё сильнее, когда мы переместились во дворец, и брат с мамой шли по разные от меня стороны… ещё бы кандалы на руки…
Леди Веркинд принимала в своих покоях. Я ждала публичной порки. Потому что там как минимум будут фрейлины, а уж они быстро разнесут вести по дворцу…
Мы поднимались по мраморной центральной лестнице на третий этаж, и мама давала наставления:
— Держи себя уверенно, — говорила она. — Спину не сутуль и не отводи взгляда. Пусть сразу поймёт, что ты не дашь себя в обиду. И постарайся держать себя… высокомерно по отношению к другим фрейлинам.
— Зачем? — удивилась я.
— Чтобы они рот свой зря не открывали, — улыбнулась мама, и от этой её улыбки мне стало страшно. Никогда её такой не видела! Передо мной стояла властная и ужасно уверенная в себе женщина. Она шла по коридору дворца так, словно это был её дворец, и она искренне недоумевает, что все эти люди здесь делают.
Брат оставил нас ещё на лестнице, быстро поднимаясь по ступенькам на следующий этаж. Как и вчера во дворце было полно гвардейцев, которые пристально следили за каждым посетителем.
Мы подошли к большой двустворчатой двери.
— Леди Алекс и Астер Ноэр, — произнесла мама, и лакей? что стоял у двери, зашёл в комнату. Мама ободряюще мне улыбнулась. Я сделала глубокий вдох, закрыв глаза, а когда открыла, заметила светящуюся фигуру Левона. Он радостно помахал мне рукой.
Вернулся лакей.
— Проходите, вас ждут, — произнёс он низким голосом. И мы вошли.
Обои в гостиной были в желто-белую полоску, нижняя половина стены была отделана панелями из светлого дерева, а на полу лежал ковёр. Её Высочество сидела на диване со светлой обивкой в окружении трёх фрейлин. И как бы я не пыталась расслабиться, меня не покидало ощущение, что я зашла в клетку с хищниками, которые только и ждут свежего мяса, чтобы его разорвать.
— Ваше Высочество, — присела я в реверансе. — Вы хотели меня видеть?
— Да, — ответила леди Веркинд.
Этой женщине было около пятидесяти лет, но на свой возраст она не выглядела. Темно-русые волосы были забраны в прическу на затылке, черное платье хорошо сидело на худощавой фигуре. Ей вполне можно было дать лет сорок, но её выдавали руки.
Она не предложила мне сесть.
— До меня дошли слухи, — начала леди Веркинд, — что мой сын увлечен одной юной особой. И это не леди Джетори, — с очень прозрачным намёком произнесла она и стала выжидательно смотреть на меня.
Я не знала, как на это реагировать. Точнее знала, вот только на брата я могу наехать, и мне за это ничего не будет, а на члена императорской семьи повышать голос опасно для жизни. К тому же, я не знала чего от неё ждать. "За" она или "против" брака Тео с Бернадет?