Скользящая сквозь время (СИ) - Наталья Корепанова (читать книги без регистрации .TXT) 📗
Рэвалли смущённо пожал плечами:
— Я думал, тут кимрачонок будет. Он-то меня не знает.
И поднял с земли заплечную сумку, которую Нэйтас уже притащил из-за камня. Нэйтас помог мне надеть мою. Я вздохнула: хотя ребята большую часть вещей сложили в свои рюкзаки, сумка всё равно весила немало, и тащиться с ней по скалам особого удовольствия не доставляло. Да ладно. Поход, так поход. Изображу из себя бывалую туристку.
— Идём друг за другом в следующем порядке: сначала я, за мной — Селена. Нэйтас — замыкающий, — скомандовал наш начальник, и мы двинулись в гору.
Дорожка оказалась ещё та. Мы то продирались между наваленными камнями, то скользили по осыпи, то карабкались по почти отвесному склону. Пару раз парни показывали чудеса акробатики: забирались, подсаживая друг друга, на громадные валуны, и втаскивали меня туда с помощью верёвки. После очередного такого подъёма я пробормотала:
— Хороша бы я была, если б одна пошла. Как бы я сюда забиралась?
— Возможно, кимрак повёл бы тебя по другому пути, — предположил Рэвалли. — Или шёл с тобой рядом и помогал. Не думаю, что он бросил бы тебя в безвыходной ситуации.
— Ну, может быть, — согласилась я и жалобно добавила: — А давайте чуть передохнём. У меня уже ноги подгибаются и руки трясутся.
— Мало тебя Кэмбис гонял, — усмехнулся лощёный красавец, у которого после таких кульбитов даже причёска не растрепалась. — Вернёмся, объявлю ему выговор.
— Ага, сейчас, разбежался, — проворчала я, скидывая сумку и садясь у скалистой стены. — Я — девочка, а девочкам положено быть слабыми. А вам, сильным мужчинам, меня на руках носить надо, а не нагружать тяжёлыми сумками, как ломовую лошадь.
— Леди Селена, — сразу встрял встревожившийся Нэйтас. — Давайте я вашу сумку понесу.
— Ещё чего, — возмутилась я, придвигая сумку поближе. — А вдруг я потеряюсь. И останусь тут без еды и одеяла. Нет уж, сама потащу.
И вспомнила мультик про крокодила Гену и Чебурашку. И радостно продолжила:
— Давай так: я понесу сумки, а ты понесёшь меня.
Но Нэйтас мультфильм не смотрел, поэтому юмора не понял и растерялся:
— Я бы с радостью, но я на таком склоне не удержусь без рук.
— Я пошутила, — вздохнула я. — По таким склонам только девушек на руках и носить. Экстремальное развлечение для тех, кому жизнь надоела.
Пока мы общались с Нэйтасом, Рэвалли вытащил из сумки всем по куску вяленого мяса и по большому яблоку:
— Давайте перекусим, время обеденное.
Но мне от усталости и есть-то не хотелось, поэтому я только «угукнула» в ответ и, навалившись спиной на камень, закрыла глаза с одним желанием — чтобы от меня все отстали и дали немного отдохнуть. И внезапно погрузилась в какое-то странное марево. Сквозь мерцающую дымку я видела нас, бодро шагающих по тропе вверх, к виднеющейся неподалёку пещере, и всем телом чувствовала чей-то злой взгляд, следящий за нашей весёлой компанией. Я понимала, что идти нам туда нельзя, но не могла ни шевельнуться, ни крикнуть. Мы уже подходили к темнеющему в скале входу, как вдруг оттуда вырвался столб пламени, сжигая всё на своём пути. Он охватил нас со всех сторон, заставляя корчиться от невыносимого жара. Я ощутила, как горит на мне одежда, как обугливаются пальцы, которыми я пыталась прикрыть лицо… и почувствовала, что меня трясут за плечи:
— Селена, что случилось? Что ты кричишь?
Я открыла глаза, не понимая, где нахожусь. Мыслями я была ещё там, в страшном огненном кольце. Дикими глазами посмотрела на встревоженного Рэвалли, на испуганно смотрящего Нэйтаса. И, поняв, что весь тот кошмар — всего лишь видение, облегчённо выдохнула. Меня всё ещё трясло от пережитого ужаса, и Рэвалли сел рядом и обнял меня за плечи:
— Всё в порядке, Селена. Ты здесь, с нами. Ты что-то увидела?
Я молча кивнула. Говорить я не могла: зажатое ужасом горло расслаблялось с трудом. Рэвалли провёл рукой по моим волосам, снимая зажим:
— Сейчас станет легче.
И действительно, напряжение ушло. Я прокашлялась и выдавила:
— Нам нельзя идти в пещеру. Нас там ждут. Точнее, ждёт. Кто-то очень сильный и злой. Он наблюдает за нами, и я не уверена, что его сейчас здесь нет.
Колдуны с тревогой огляделись:
— Я ничего не чувствую, — произнёс Рэвалли, просканировав местность внутренним взором. — А ты, Нэйтас?
— Нет, — качнул головой парень. — Леди Селена, посмотрите сами.
Закусив губу, я раскинула сеть наблюдения на полкилометра, но тоже никого не засекла.
— Что ж, будем надеяться, что пока этот наблюдатель, кто бы он ни был, нас не нашёл. Будем осторожнее, — сказал Рэв и поинтересовался: — А всё-таки, что ты видела?
Выслушав мой рассказ, колдуны мрачно переглянулись:
— Нам повезло, что среди нас есть пророк, — хмуро произнёс Рэвалли. — Встреча нас ожидала весьма горячая. А ты не думаешь, что это кимрак решил от нас избавиться?
Я помотала головой:
— Его взгляд я бы узнала. Вряд ли бы он стал убирать нас чужими руками. И ему легче на нас скалу свалить по дороге, чем такую сложную операцию разрабатывать. Он же не огненный демон.
— Огненный демон? — переспросил Нэйтас. — А может, это действительно он?
— Откуда ему тут взяться? — пожал плечами начальник. — О них уже давно никто не слышал. Их изгнали из нашего мира больше двух тысяч лет тому назад.
— Кто изгнал? И куда? — заинтересовалась я.
— Куда — не скажу, потому что не знаю. А изгнал их прапрадед нашего Короля совместно с магами Тайной Полиции. Было великое сражение с Тёмными Силами Сэлларии, в результате которого маги победили, а всю нежить, в том числе и огненных демонов, выгнали, как сказано в летописях, «за мирные пределы». Я думаю, это означает — за пределы нашего мира. Правда, не представляю, как это удалось сделать, ведь о Портале мы только недавно узнали и то благодаря тебе.
— Нет, не мне. Об этом Портале Стэнн вычитал, и именно в какой-то древней рукописи. Но кто сказал, что Портал был один? Может, все упоминания о них специально были уничтожены, чтобы никто не попытался их открыть, и ненароком не впустил всю эту пакость обратно?
— Возможно, — согласился Рэвалли, — но твоё видение наводит на весьма неприятные размышления.
— Да чего уж тут приятного, — угрюмо согласилась я. — Только огненного демона нам здесь не хватало для полного счастья.
— Ну, пока рано расстраиваться, — бодро заявил колдун. — Огненный вал мог устроить и обычный маг. Просто будем осторожнее. А ты давай-ка подкрепись. До сих пор не поела.
Я замотала головой:
— Не хочу я есть. Совсем мне эти мультики аппетит отбили.
Но меня и слушать не стали. В два голоса пригрозив запихать мне еду в рот насильно, вынудили всё-таки съесть кусок мяса и заесть его яблоком. Отпив из фляжки пару глотков, я, наконец, встала и с тоской в голосе сказала:
— Знаете, никогда в жизни не мечтала стать героем. Правда. Всегда хотела тихой спокойной жизни с любимым человеком.
— Сама виновата, — усмехнулся Рэвалли. — Надо было любимого выбирать из домоседов, а не такого, который всё время в неприятности вляпывается. Тогда бы и геройствовать не пришлось.
— Ну, да, — невесело согласилась я, поднимая сумку. — За что боролась, на то и напоролась, как у нас говорят. Пошли, что ли?
— Пошли, — кивнул, было, друг, но тут же спросил: — Только куда, раз к пещере нельзя? Может, лучше Фэррыхта позовёшь, расскажешь ему, что видела? Пусть он сам пещеру проверит.
— Хорошая мысль, — кивнула я. — Но мыслеречь здесь не работает, а кричать я сейчас боюсь. Вдруг эта пакость нас вперёд Фэррыхта услышит?
— Ничего не поделаешь, придётся рискнуть, — пожал плечами Рэвалли.
— А вы громко не кричите, — предложил Нэйтас. — У кимрака слух наверняка хороший, и так услышит.
— Ладно, попробую, — согласилась я. Постояла, набираясь смелости, и вполголоса позвала: — Дедушка Фэррыхт, помогите!
И замерла, прислушиваясь. С полминуты ничего не происходило, и я решила, что ничего не получилось и придётся звать ещё раз, погромче, но тут услышала за спиной недовольный голос: