Жена опального демона (СИ) - Уральская Альбина (читать книги бесплатно .TXT) 📗
— Фалан? — уточнил у меня князь, он даже не скрывал, что он в ярости. Я положила голову на пол, чтобы было удобно смотреть на Даррэха.
— Да, — он был таким забавным, лёжа под моей кроватью, даже в гневе, впервые захотелось протянуть руку и коснуться другого человека. — Его предложение было неожиданным, — зачем-то сказала я.
— Ты выйдешь за него замуж? — спросил он, но тут же ответил сам: — Конечно выйдешь. У тебя нет выбора. А до свадьбы ты успеешь влюбиться!
— И сразу овдовею во время поцелуя, — оптимистично добавила я.
— Не овдовеешь, — почти рявкнул Даррэх. — При первом поцелуе в браке достаточно любви одного из вас двоих.
— Злой вы, — внутри меня наступил необычный покой, скорее всего это после перенесённого стресса. — И вообще мне нравится другой, — пояснила я Даррэху.
— Вот как, — раздражённо произнёс он и моя кровать медленно поплыла вверх по воздуху. Князь молча стал подниматься. Села на полу, наблюдая за его манипуляциями.
— И кто же тот счастливчик, который завоевал сердце кролика? — бурчал он, осторожно возвращая кровать на место.
— Он давно умер, — ответила я ему, вспоминая старую картинку, которую я приглядела в одной из старинных книг и украдкой вырвала листок. Его я бережно хранила в одном из любовных романов в своей комнате.
— Кхм… оживить вряд ли его смогу, — голос Даррэха был уже почти нормальным, две ножки кровати аккуратно встали на пол.
— Думаю вам невыгодно его оживление, вы убили его, — произнесла я, с замиранием глядя на то, как оставшиеся ножки кровати опускаются на своё место. Внезапно магия князя дала сбой и кровать рухнула, громко стукнув ножками о пол. Мы с князем переглянулись.
— Под кровать, — посоветовала я ему. Он отрицательно покачал головой и показал пальцем на ванную комнату. Кивнула в знак согласия.
Только он скрылся за дверью, ко мне попыталась ворваться мать. Щеколда выдержал напор.
— Зои! Что происходит?! — паниковала она, пытаясь сломать препятствие.
— Мама, всё хорошо, — я открыла дверь. — Я переставляла мебель магией, не рассчитала силы.
Мама осмотрела кровать, заглянула под неё, задумчиво поморщилась.
— Пахнет мужским парфюмом, — сделала вывод она. — В твоей комнате был князь Даррэх? — её глаза расширились от ужаса от страшной догадки. А я и не заметила, что в комнате чужой запах.
— В моей комнате его плащ, — тут же отмазалась я. — Фалан уже ушёл? — перевела я разговор в другое русло.
— Ещё нет, мы договариваемся о свадьбе с его родителями, — ответила она мне. — Можешь присоединиться.
Вздохнула и отрицательно покачала головой.
— Я воздержусь пока.
— Не расстраивайся, так будет лучше только для тебя, — её губы дрогнули и на глаза навернулись слёзы, но она сдержалась. Её пальцы поправили мне выбившиеся из косы локоны.
— Я проиграла все варианты твоего будущего, но Фалан самый безобидный из всех, иначе князь тебя погубит, — сказала она и поцеловала меня в лоб. — Я не дам тебя в обиду, никому и никогда. Ты моя дочь, я буду биться за тебя до последнего вздоха, — она вжала меня в себя до хруста костей.
— Со мной всё будет в порядке, — успокоила я её и обняла за талию. Она погладила меня по волосам и поцеловала в макушку.
— Мне нужно идти, — отпустила она меня и смахнула пальцами одинокие слёзы со своих глаз. — В пятницу будет бал в честь помолвки, а на следующий день бракосочетание. Надо всё подготовить.
— Иди, — согласилась я, содрогаясь от того, что до официальной регистрации брака осталось меньше недели.
Дверь за матерью закрылась, я тихо вернула щеколду на место, запирая дверь.
— Торопятся. Лейла что-то знает такое, чего не знает никто, — раздался голос Даррэха за моей спиной. Повернулась к нему лицом и прижалась спиной к двери. Несмотря на то, что большая часть тронутого тленом лица было закрыта капюшоном, я понимала, что он был серьёзен как никогда. Он сделал точно такие же выводы, что и я.
Она сказала, что он погубит меня. Моя мать провидица — она видела будущее. Её слова означают только одно — она видела, как Даррэх меня погубит. И теперь мы знаем это оба.
— Наши занятия продолжатся до твоего замужества, — поставил меня в известность Даррэх. — Думаю за несколько дней я не успею тебя убить, да и проклятье мне не даст этого сделать.
— Зачем? — я действительно не понимала его упорства.
— Отбор женихов пошёл не по плану, — горько усмехнулся он. — Мне будет скучно без моего кролика.
— Печально, — посочувствовала я демону. Оказывается, я у него любимая игрушка.
— Кстати кто тот несчастный твой возлюбленный, убитый мною, — поменял он тему разговора.
— Князь Даррэх, настоящий князь, — ответила я. — Вы занимаете его замок.
Раздался смешок, он наклонил голову, потом резко поднял и спросил:
— Где ты его видела?
Спокойно подошла к полке с книгами и выудила нужную, привычным движением открыла в знакомом месте и достала потрёпанный листок. Полюбовавшись на красивого мужчину, я протянула листок демону. Тот спокойно взял его, молча посмотрел и спросил:
— И как давно он нравится тебе?
— Как только увидела, — честно ответила я.
— Странно, его изображений несколько столетий нигде нет, в замке осталось две картины и те убраны, — задумался Даррэх и вернул мне листок. — Ригран в своё время приказал уничтожить все его изображения.
— Он красивый, — я задержала на картинке взгляд, едва удержала себя от восторженного вздоха и поцелуя любимой картинки. Князь похоже догадался о моих чувствах и утешил меня по-своему:
— Жил как придурок и умер так же. Ты ничего не потеряла.
Сжав крепко губы, чтобы не послать князя в лес, я положила рисунок на место и вернула книгу на полку.
— Предлагаю тебе, — воодушевлённо произнёс князь, — раздеться. Накинуть мой плащ и пойти к озеру, где ты будешь перекидываться в ястреба.
На слове «раздеться» у меня дёрнулся глаз, но вторая часть его показалась мне ещё более бредовой.
Через двадцать минут я шла рядом с Даррэхом по вечернему лесу в одном плаще и лёгких туфельках.
Глава 26
Мы снова пришли на берег озера.
— Плащ не снимай, пробуй прямо в нём, — посоветовал мне заботливо князь. — И с учётом того, что птицы плохо видят в темноте, советую далеко не улетать, — вверх взвился магический шаг и осветил полностью поляну.
— А если плащ испортится? — с недоверием я спросила у учителя, припомнив, как сгорело моё платье при первом превращении.
— Свой отдам, — успокоил меня педагог года. Задумалась над его предложением, состроив серьёзную рожицу.
— Хм! Хотя, если хочешь, можешь раздеться, — внезапно согласился он.
Задумалась ещё сильнее, подозревая подставу от демона. Я кожей почувствовала, как на его губах заиграла коварная демонская улыбка.
— Нужно обязательно снять кольцо с твоего пальца, — предупредил он меня. Я тут же попыталась стянуть ненавистное кольцо — оно не поддалось. Оно свободно сидело на пальце, но категорически отказывалось покидать его.
— Не снимается, — пыхтя пробурчала я.
— Заколдовано, что вполне ожидаемо, — усмехнулся иронично князь. — Зои, его нужно снять, оно может повредить тебя во время превращения. Попробуй с помощью магии.
— Не снимается, — кряхтела я, старательно крутя колечко. Я даже высунула язык от усердия.
— Дай, я сам попробую, — не выдержал князь и я, ни на минуту не задумываясь, протянула ему руку. Даррэх аккуратно двумя пальцами взялся за голубой камень. Очень осторожно, не касаясь меня, он потянул кольцо. Я не сразу поняла, почему его подняло в воздухе. Тьма, полетевшая от меня, обвила демона за талию и размахнувшись им, как метательным снарядом, закинула в воду.
Полюбовалась на палец без кольца, и погладила по голове материализовавшуюся рядом Тьму в виде красивого чёрного огромного пса. В воде послышались всплески, вот и проверили — Даррэх и о стены не убивается, и в воде не тонет!
— Ррррр…, - зарычал пёс, оскалив белые зубы, когда князь вылез на берег.