Интриги королевского отбора (СИ) - Ветреная Инга (читать книги онлайн регистрации txt) 📗
В этот момент объявили о прибытии королевской семьи, мужчина скрылся за колонной, а, когда снова показался, то, как ни всматривалась, я видела только оборотня с желтыми волчьими глазами без каких-либо иллюзий.
Появилась королевская семья, как обычно они вышли кучкой, то есть полным составом, расселись по местам и стали неторопливо осматривать присутствовавших гостей. У каждой королевской особы были свои приближенные, которые со спины и боков облепили ее, беспрестанно склоняясь и что-то нашептывая на ухо. Как только бал объявили открытым, поднялся принц и, подождав, когда в зале установилась тишина, начал говорить:
— Мы хотим объявить о результатах конкурса подарков и назвать победительницу.
Он быстро обежал взглядом всех участниц отбора, задержав его на мне. Я напряглась, мне совсем не улыбалось становиться победительницей, потому что, чем меньше призов, тем меньше вероятность стать избранницей этого скользкого типа.
— Леди Валия Милинг, — наконец, громко произнес принц, при этом ехидно глядя на меня.
От радости я первая захлопала в ладоши, полностью одобряя решение этой венценосной особы, быстро подошла к девушке и поздравила ее, пожав руку. Она недоверчиво смотрела на меня вытаращенными глазами и никак не реагировала, это была одна из участниц, подаривших звезду. Мои хлопки подхватили, и теперь со всех сторон слышались аплодисменты. Я вернулась на место и взглянула на принца, лучезарно улыбаясь ему, он застыл, видимо, пораженный моей реакцией, и даже не сумел скрыть этого. И это в его-то возрасте! Через некоторое время он все-таки пришел в себя и пригласил на танец победительницу.
Я посмотрела в сторону оборотней, выискивая среди них заинтересовавшего меня незнакомца. Парни, вероятно, неправильно истолковали мой взгляд, и один из них двинулся ко мне, решив пригласить на танец, но не успел. Раздался недовольный рев орка, оборотень удивленно посмотрел на него, остальные же испуганно шарахнулись в стороны. А орк сделал всего лишь несколько шагов и оказался прямо передо мной, одет он был, как и на конкурсе, только в штаны до колен и медальон. Конкурсантки в панике отползали в стороны, со мной рядом осталась только распорядительница.
— Ах, — испуганно воскликнула леди Белла и прошептала: — Орки же никогда не танцевали.
Не знаю, хотела ли она предупредить или просто озвучила свои мысли, но меня это не смутило.
— Хотите потанцевать со мной? — тихо спросила я орка.
Он неуверенно кивнул, тогда я сама взяла его за руку и повела в центр зала к уже танцующим парам. Я заметила, как мужчины и женщины растерялись и в ужасе смотрели на принца, тот мужественно продолжал танцевать, косясь на нас, и они не решились сбежать. Мы с орком присоединились к парам на паркете. Вскоре за нами последовал оборотень, пригласивший одну из конкурсанток.
— Как мне к Вам обращаться? — тихо спросила я партнера.
— Меня зовут Бак, — негромко ответил он. — Я представитель княжества орков на этом конкурсе.
— Очень приятно, а кем Вы являетесь в своем княжестве? — продолжала расспрашивать его.
— Предводитель войска, — кратко ответил Бак.
— А почему Вы здесь один?
— На конкурсе разрешено присутствовать только одному орку.
— Вас боятся? — улыбнулась я.
— Опасаются, — в тон мне ответил он и, тоже улыбаясь, спросил: — А Вы почему не боитесь?
— У меня друг — орк, — ответила я. — Только это тайна.
Бак с недоверием смотрел на меня и не без оснований, потому что если бы Лурог не был привидением, то об этой дружбе было бы известно не только в нашем королевстве.
— Он привидение, хранитель библиотеки в замке нашего рода. Так же, как и Вы, раньше был воином, но всегда хотел читать книги, и после смерти ему такая возможность представилась, — пояснила я.
— Тот самый Лурог, о котором старики рассказывали, что он вместе с головами врагов тащил еще и книги? — удивился орк. — О нем до сих пор помнят в нашем княжестве.
— Думаю, это именно он, — подтвердила я. — Уверена, ему будет приятно узнать, что дома о нем помнят.
— А можно я буду Вашим другом? — смущенно спросил Бак, и голова его при этом изменила цвет — стала темно-зеленой, это, насколько я поняла, аналогично человеческому «покраснеть».
— Почту за честь, — ответила я. — А как с Вами связаться, если, например, мне потребуется помощь?
— Скажите принцу Рону или его братьям, и они обязательно передадут нашему князю или мне, — не задумываясь, радостно ответил Бак.
От такой непосредственности оторопела и грустно усмехнулась про себя: кажется, поспешила я заводить друзей.
— Бак, убедительно прошу Вас рассказывать о Луроге только своим сородичам, — холодно сказала я.
Орк почувствовал, что между нами что-то изменилось, но спросить ни о чем не решился, только кивнул головой. Разговаривать с ним больше не пыталась, также молча он проводил меня к уже успокоившейся леди Белле.
Глава 33
Я равнодушно осматривала зал, стараясь сдерживать себя, потому что взгляд мой, помимо воли был направлен на колонну, но никого не увидела. Зато почувствовала, что кто-то на меня смотрит с противоположной стороны, оглянулась и наткнулась на тревожный взгляд синих глаз, скрывавшийся за иллюзией, а через мгновенье, опять видела перед собой оборотня с желтыми глазами. Но я уже не сомневалась, что это Колин, сердце отчаянно забилось, захотелось бежать к нему, обнять и снова ощутить вкус его губ, его прикосновения…
— Меня зовут Влад. Разрешите пригласить Вас, леди Лизия, — ворвался в мои мысли вкрадчивый голос вампира.
Несколько секунд я непонимающе смотрела на него, потом изобразила на лице вежливую улыбку и кивнула.
Мы кружились в вальсе, когда вампир произнес:
— Позволю себе заметить, что Ваше выступление произвело на нас неизгладимое впечатление.
— Благодарю, если, конечно, это комплимент, — сдержанно ответила я.
— Что заставило Вас усомниться в том, что это комплимент? — удивился Влад.
— Ирония, которую я услышала в Вашем голосе, — кратко пояснила ему.
— Нас восхитил Ваш танец, то, как Вы сумели совместить прекрасное зрелище с …наказанием, — вещал вампир.
Я молчала, стараясь не встречаться взглядом с ним, и отчаянно пыталась понять, как вампиры догадались о том, что я делала во время танца, и чем мне это может грозить. Вот в том, что главный маг нажалуется на меня принцу, я сильно сомневалась хотя бы потому, что тем самым он признает, что как маг намного слабее меня, уж об остальном и говорить не стоило. А вот вампиры могут это сделать или не сделать, только в обмен на что?
— Танец был великолепен, — продолжал Влад. — Выверенность и точность Ваших движений не вызывала в нас ничего, кроме восхищения.
— И что особенного Вы увидели? — стараясь скрыть беспокойство, поинтересовалась я.
— Особенного мы ничего не увидели, — ответил он, — но все прекрасно слышали.
Вот в чем дело! У вампиров прекрасный слух, они слышали, как скулил Келтон.
— Вот как? — не сдавалась я. — Вам удалось что-то услышать помимо моего пения?
— Да, это были звуки, производимые человеком, которому наносят болезненные удары, — бесстрастно сказал вампир.
— Мне искренне жаль, если мое веселое пение и энергичный танец вызвали у вас такие странные ассоциации, — заявила я. — Все-таки настаиваю, что это был всего лишь танец.
— Мы так и поняли, — улыбнулся Влад. — Мы также уверены, что, кто бы это ни был, он заслужил наказание.
— Не сомневайтесь! — поспешно подтвердила я и в замешательстве взглянула в красноватые глаза вампира.
— Вам не стоит нас опасаться, — спокойно среагировал он на мою оплошность. — Мы просто решили выразить свое восхищение и сказать, что Вы обладаете даром обаяния.
Что-то щелкнуло у меня в голове.
— Дар, — медленно произнесла я, — Вы сказали «дар».
Танец закончился, и мы остановились, я замерла, не двигаясь с места, Влад удивленно посмотрел на меня.
— Потомство дать — бесценный дар, похитил камень — дар пропал, — тихо произнесла я.