Online-knigi.org
online-knigi.org » Книги » Любовные романы » Любовно-фантастические романы » Ты - моё отражение (СИ) - Дарк Анна (бесплатная регистрация книга .txt) 📗

Ты - моё отражение (СИ) - Дарк Анна (бесплатная регистрация книга .txt) 📗

Тут можно читать бесплатно Ты - моё отражение (СИ) - Дарк Анна (бесплатная регистрация книга .txt) 📗. Жанр: Любовно-фантастические романы / Эротика. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте online-knigi.org (Online knigi) или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Перейти на страницу:

Ближе к вечеру Клэри дошла до города, которым оказался Балтимор. Плохо, что не Нью-Йорк, но могло быть и хуже, она вообще могла оказаться на другом материке.

Добравшись до города, девушка задумалась, как ей быть дальше. Как добраться до Нью-Йорка? У неё нет ни цента, и выглядит она так, что в фильме ужасов можно сниматься без грима. В итоге Клэри осознала, что к её послужному списку теперь добавится ещё и воровство. Шикарно, ничего не скажешь. Но деваться некуда, ей нужно хотя бы сменить одежду и по возможности привести себя в порядок.

Ночью охотнице удалось разжиться джинсами, футболкой и лёгкой курточкой. Брать чужие вещи было противно, только альтернативы не было. Зайдя в туалет какого-то бара, Клэри как могла смыла кровь и переоделась, безрадостно отмечая, что была права, её лицо это что-то с чем-то. Нос и губы распухли, под глазами расцвели синяки. Скотина этот Джонатан!

После она начала свой путь к Нью-Йорку. И вроде бы недалеко, но избитой, израненной и голодной Клэри дорога казалась бесконечным кошмаром. Не раз охотнице хотелось разрыдаться от отчаяния и жалости к себе, и каждый раз она себя сердито одёргивала. Не имеет она права на эту слабость. Она же сумеречный охотник! Она смогла сбежать от Джонатана! Неужели сейчас она сдастся на волю обстоятельств? Нет, конечно. Потому, сжав зубы, Клэри продолжала свой путь. Дважды ей удалось поймать попутку, и однажды она стащила пакетик булочек из небольшого магазинчика.

У одного из водителей, который согласился её подвезти, ей удалось выпросить телефон, и Клэри по очереди набирала знакомые номера: Саймон, Иззи, Алек, Джейс. Дважды девушка слышала механический голос, сообщающий, что таких номеров не существует, и дважды нарвалась на совершенно посторонних людей. Что происходит? Всё это было очень и очень странно.

К тому моменту, когда спустя несколько дней девушка, еле передвигая ноги от усталости и голода, добралась до родного Института, на глаза навернулись слёзы радости. Неужели её мучения закончились?

Не успела Клэри пройти и нескольких метров, как её довольно грубо остановили.

— Ты кто такая? — строго спросил парень, которого звали Мик.

— Что? — округлила охотница глаза. — Мик, это же я, Клэри.

— Не знаю таких, — отозвался охотник.

— Так, слушай, не знаю, какого чёрта тут происходит, просто позови Иззи, Джейса или Алека, — попросила Клэри.

— Чего? — непонятливо ответил парень.

— Алек! Иззи! Джейс! — закричала охотница во всё горло, устав объяснять что-то Мику, слишком устала она для этого.

— Что за шум? — услышала Клэри голос подруги, а потом и увидела её саму, как всегда, эффектную и яркую.

— Иззи! Ну слава Разиэлю! — с облегчением выдохнула девушка.

— Ты кто? — нахмурилась Изабель.

— Иззи, ты чего? Это же я, Клэри, — потрясённо отозвалась охотница. — Кларисса Фэйрчайлд.

— Это невозможно, — услышала девушка голос, который принадлежал Маризе Лайтвуд, — Кларисса Фэйрчайлд вместе с матерью была убита тринадцать лет назад.

Эти слова окончательно добили Клэри, и она почувствовала, как мир перед глазами поплыл, а ноги подогнулись, следом сознание девушки накрыла темнота.

========== Сумасшедший мир ==========

Очнувшись и внимательно оглядевшись, Клэри узнала лазарет Института. Судя по всему, она умудрилась отключиться прямо у входа. Следом на девушку нахлынули воспоминания, от которых её передёрнуло. Что за ерунда? Почему Мариза сказала, что её убили много лет назад?

— Ты пришла в себя? — услышала она голос Изабель.

— Как видишь, — отозвалась Клэри.

— Слушай, Клэри, всё это как-то, очень уж странно, — осторожно подбирая слова, произнесла Иззи. — Ты говоришь, что ты Кларисса Фэйрчайлд, а мама утверждает, что тебя убили много лет назад. При этом она признала, ты очень похожа на Джослин. Пока ты была без сознания, я взяла твою кровь на анализ, который показал, что ты нефилим. На тебе есть руны, но они на тебя не действуют. Как такое возможно?

Клэри и сама не понимала происходящего. Всё это напоминало какой-то сумасшедший сон. Если только это не…

— Иная реальность, — потрясённо выдохнула рыжая.

Она вспомнила, как уже путешествовала в другое измерение при помощи портала фейри. Но ведь сейчас дивный народец не имел к порталу никакого отношения. Неужели кристалл Джонатана так повлиял? И если это так, то как Клэри вернуться домой? И как она вообще может быть тут, если Клэри из этого мира убили ещё в детстве?

Видя недоумённое выражение на лице Изабель, девушка решилась коротко рассказать свою историю. Начиная с того, что она восемнадцать лет прожила как примитивная и со своего неожиданного и странного знакомства с Сумеречным миром, кончая войной, которую начал Валентин и продолжил его сын и её брат, Джонатан, в жилах которого была намешана ангельская и демоническая кровь.

— С ума сойти, — пробормотала Изабель, выслушав рассказ Клэри. — У нас Валентина Моргенштерна выследили спустя шесть лет после смерти Джослин с дочерью. Он погиб во время облавы, и никто в Сумеречном мире не слышал ни о каком Джонатане. Местонахождение Чаши Смерти неизвестно по сей день. В остальном у нас всё мирно.

Что же, хоть что-то тут лучше, чем дома. Хотя бы войны нет. Если бы ещё и дома наступили мирные времена. Дом… Сможет ли она вернуться? Клэри так безумно соскучилась по Саймону и Джейсу, и конечно же, Алеку.

— Иззи, а где Алек и Джейс? — спросила охотницу Клэри.

— Эм, — Изабель отвела взгляд и чуть закусила губу, — они здесь не живут.

— Они хотя бы живы? — холодея, спросила девушка.

— Конечно, живы! — уверенно отозвалась Лайтвуд. — Просто они больше не охотники. Решением Конклава их лишили рун и изгнали в мир примитивных.

— Что? — шокировано воскликнула Клэри. — За что?

— Они же были парабатаями, — отозвалась девушка с мягкой улыбкой, — Алеку только исполнилось восемнадцать, как всем стало известно, что они с Джейсом состоят в любовной и сексуальной связи. Я знала об этом с самого начала. Знала, что мой родной брат - гей и была поражена, узнав, что он решился признаться в своих чувствах Джейсу, и тот ответил ему взаимностью. Если Алека я всегда читала как открытую книгу, то Джейс с самого первого дня, как появился в Институте, был холодным, каким-то безэмоциональным, непонятным. Они с головой погрузились в свой роман. Не то чтобы я была не рада за братьев, просто я боялась потерять их и потому, наверное, тысячу раз просила их быть осторожнее. Только разве влюблённые кого-то слушают? В общем, об их связи стало известно Конклаву. Разразился скандал. Все вопили, что это не допустимо, они нарушают Закон и позорят честь нефилимов. Был суд, и их приговорили к снятию рун и изгнанию из Сумеречного мира. Уже более двух лет они живут обычной жизнью, подумывают усыновить ребёнка. Мы, я и родители, как можем, поддерживаем их. Если бы не Макс, я бы и сама ушла из охотников. Какое право имеет Конклав решать, кого можно любить, а кого нет?

От рассказа Изабель,Клэри была в глубоком шоке. Ладно, Алек, вполне ожидаемо, что его и здесь тянет на мальчиков, но Джейс? Парень, который до встречи с ней имел репутацию импульсивного разгильдяя и бабника, здесь скрытный и холодный тип. К тому же ещё и гей? Что за бред? Этот мир просто издевается над ней! Это сумасшествие какое-то?

— По-моему, ты сильно удивлена, — констатировала Иззи. — У вас всё иначе?

— Совершенно, — отозвалась Клэри.

После она рассказала о людях своей реальности. Об их характерах, отношениях и наклонностях. И брюнетка была изумлена не меньше, чем Клэри недавно.

— Ты и Алек предназначены друг другу и Ангелы даже телами вас меняли? — уточнила Лайтвуд и, получив утвердительный кивок, постановила. — Дурдом.

Клэри, конечно, поспорила бы, только внезапно поняла, это не имеет смысла. Каждая из них воспринимает свой мир и живущих в нём людей как что-то естественное и логичное.

— Слушай, Иззи, скажи, у вас хотя бы есть Верховный маг Бруклина Магнус Бейн? — спросила девушка и поспешно добавила. — Живой, здоровый и со своими силами и знаниями.

Перейти на страницу:

Дарк Анна читать все книги автора по порядку

Дарк Анна - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mir-knigi.info.


Ты - моё отражение (СИ) отзывы

Отзывы читателей о книге Ты - моё отражение (СИ), автор: Дарк Анна. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Уважаемые читатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

  • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
  • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
  • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
  • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор online-knigi.org


Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*