Джейн. Леди-служанка (СИ) - Лин Айлин (читать полные книги онлайн бесплатно .txt, .fb2) 📗
От его слов по моему телу побежали мурашки, а мужик продолжал разливаться соловьём, делясь со мной своими мыслями и планами. Гад. И это ещё мягко сказано, на самом деле на языке вертелись куда более крепкие словечки!
– Нас наняли вас найти, пленить, убить. Но никто не говорил, что мы не можем с вами развлечься и пустить по кругу. Но теперь и этого не будет. Вам повезло… хотя, тут, как посмотреть, – и снова его мерзкий, как у гиены, хохот резанул по ушам. – Крошка, тебя ждут в "Алых садах". Уверен, ты ничего подобного в жизни не видела, я там был только один раз и то дальше приёмной комнаты меня не пустили, поскольку для таких, как мы, путь заказан. Но зато эдакая честь, как лицезреть убранство самого дорого борделя во всём королевстве, выпала тебе, маленькая графиня, ахаха!
Всё внутри меня замерло, пальцы вмиг похолодели. Я не ослышалась? Меня, как какую-то вещь, собираются продать в бордель?
– Оттуда не сбежать, там везде цепные псы мадам Молли, они быстро отучат любого, а уж тебя и подавно, своевольничать и рваться на свободу. И да, кому ты будешь нужна? После пребывания в "Садах" ни один добропорядочный лорд даже не взглянет в твою сторону. Ну, разве что с определённым интересом. Пхахаха!
Его ржание порядком надоело, так и хотелось пнуть его по коленной чашечке, желательно деревянными башмаками, обитыми железными полосками, чтобы побольнее и навсегда оставить рыжего калекой. Заметив в моих глазах звериное выражение, главарь похитителей резко оборвал смех и даже сделал опасливый шаг назад.
– Ладно, время не терпит, – сменил он тему, – ребята, грузите леди в повозку и отправляемся!
Меня буквально, как мешок с костями, кинули на дно какой-то пыльной телеги, рядом уселись трое товарищей главаря, и повозка покатила куда-то в неизвестном мне направлении.
Этот рыжий – идиот. Как он докажет своему нанимателю, что прикончил именно меня? Но, подозревая насколько хитрый и продуманный любовник у "бабули", я оправданно предположила, что эти наёмники умрут сразу же, стоит им предстать пред алчными зенками мистера Лео Хейли.
А ещё меня терзали смутные подозрения, что таких наёмников несколько групп. Скорее всего, не больше двух, работающих параллельно и не знающих о существовании друг друга. Подстраховка. И вот та вторая "бригада" с другим заданием – выкрасть меня и доставить живой, дабы Хейли мог решить мою судьбу лично. Я, наверное, стала параноиком и в голову лезет всякая чушь, но интуиция подсказывала, что я очень близка к истине.
Мы ехали довольно долго, объезжая город по периферии, периодически до меня доносилось мычание коров и блеяние овец.
– Приходится двигаться окольными путями, графинюшка, чтобы ваш след точно не нашли… А вскорости мы въедем в город и тогда вас и вовсе потеряют из вида, хорошо, что Марсэль такой густонаселённый, найти здесь кого бы то ни было, что иголку искать в стоге сена.
Рыжебородый дурак не мог удержать свой словесный поток, продолжая докладывать мне обо всём происходящем. Вот только всё то, о чём он вещал, не несло в себе ничего важно для меня. Пустой трёп. Его подельники были под стать своему боссу – ржали и кидали бессмысленные шутки, обсуждали вчерашнюю таверну и женщин, коих хотели бы приласкать, вот только денег у них на подобного рода развлечения вовсе не было. Но скоро появятся, ведь они, молодцы такие, придумали, как заработать, продав мадам Молли меня, целую настоящую леди.
Шум города становился всё громче и меня с ног до головы предусмотрительно накрыли какой-то вонючей дерюгой. Я не сдержалась и пару раз чихнула, глаза заслезились – мне отчаянно хотелось скинуть с себя неприятно пахнущее покрывало. Как следствие, мои трепыхания не остались незамеченными и кто-то из мужиков больно лягнул меня в бок. Я охнула, промычала проклятие на его голову, и на том успокоилась – нужно сохранить рёбра в целости, чтобы травмы не помешали моим планам на побег.
Поездка в неудобной скрюченной позе, с гудящей от эмоционального перенапряжения головой, мне вовсе не понравилась. Но всё имеет свойство заканчиваться, вот и этот променад подошёл к концу:
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-390', c: 4, b: 390})– Тпру-у! – донёсся до слуха голос рыжебородого, правившего телегой.
Затем послышалось какое-то копошение, после совсем неподалёку раздались негромкие голоса, что-то обсуждавшие, и напоследок повозка качнулась и снова куда-то покатила, правда, в этот раз поездка была короткой.
– Вот товар, – с моей головы слетел мешок, а взметнувшаяся в воздух пыль заставила меня снова расчихаться и вызвала слёзы на глазах.
– Девственница?
– Да, – и откуда столько уверенности в голосе похитителя? Он что, лично меня обследовал?
– Мхм, – смотревшая на меня женщина была старой. Очень. Я бы сказала даже древней. Но тем не менее цепкие голубые глаза оставались всё такими же прозрачными и проницательными. С жаждой и интересом к жизни и всему окружающем. – М-де, не красотка, – выдала она и вдруг схватила меня за подбородок своими хищными крючковатыми пальцами и принялась поворачивать мою голову из стороны в сторону, внимательно осматривая моё лицо. Было не больно, но неприятно, словно я породистая лошадь, и меня разглядывает придирчивый покупатель. – Какие черты лица благородные, кожа тонкая, гладкая, как шёлк, полупрозрачная, и одновременно бархатистая, как персик. А руки… а вот руки самой настоящей служанки. Мозоли вона какие, работы тут непочатый край, чтобы привести её ладони в надлежащий вид мне придётся вложиться на нужные масла. А ещё она хоть и не палка от швабры, грудь, ягодицы неплохие, но всё же рёбра торчат, а многие клиенты не любят, когда гремят костями…
– Даже и не думай, Молли, ни на медяшку не уступлю! – выдал набычившийся похититель, прекрасно понимая, что старуха намеревается заплатить меньше, чем они договаривались…
В итоге всё же хозяйка борделя, а это была именно она, сбила цену практически в два раза. Но по довольно блеснувшим глазам рыжего мне стало понятно, что и без того он сорвал приличный куш.
– Её в комнату для новеньких, – махнула рукой мадам Молли кому-то из своих слуг, сама же замерла на крыльце заднего двора, продолжая с холодным интересом меня рассматривать. – У меня есть вопросы к тебе, милочка, будь готова говорить только правду. Иного не приемлю. Ты же не хочешь получить холодных плетей по своей узкой, идеально-алебастровой спинке?
Глава 37
Рыжий предусмотрительно не назвал моего имени. Ведь по факту графиню ла Асолье он убил, и она никак не может "всплыть" в заведении мадам Молли. Поэтому старухе пришлось устроить допрос с пристрастием.
– Ита-а-ак, рассказывай, – после непродолжительного молчания, наконец-то заговорила давняя карга. Задумчиво постучав острым когтем по гладкой столешнице, принялась с удвоенным интересом рассматривать моё лицо. Её холодные глаза смотрели не мигая, точно на меня, заставляя всё моё нутро сжиматься от страха и предчувствия чего-то нехорошего. – Кто ты такая, где живёшь, кто родители, чем занимаешься? От твоего ответа будет зависеть очень многое, в том числе и цена, – выдала мадам и резко качнулась вперёд, как кобра во время жалящего броска. Чисто интуитивно мне хотелось дёрнуться назад, но усилием воли и на голом упрямстве заставила себя сидеть неподвижно. В глазах женщины мелькнуло уважение.
Я хотела было признаться в том, кто я на самом деле, но данное когда-то самой себе обещание: сначала приглядеться, потом открывать рот, остановило меня от опрометчивого шага. Старая карга мне не понравилась с самого начала – с неё станется растрезвонить по всему городу, что графиня ла Асолье побывала в застенках её весёлого заведения и тогда прощай репутация всей семьи Асолье, коей много-много лет. Отчего-то не хотелось пачкать доставшееся в новом мире имя той ситуацией, в которую меня занесло. Я ведь теперь единственный представитель древней фамилии благородных графов и графинь. Кроме того, оправданно испугалась, что меня всё же прибьют, чтобы уж наверняка, навряд ли это будет рыжебородый и его прихвостни, но для меня-то разницы никакой.