Жена чудовища (СИ) - Сапункова Наталья (хорошие книги бесплатные полностью txt) 📗
— Приведение, миледи, — колдун виновато посмотрел на нее, — по замку, кажется, бродит привидение.
Причем его видели здесь, на верхних этажах, миледи. Вчера в кабинете герцога, а потом еще вечером, в спальне одной гостьи.
— В спальне? — Тьяна поежилась, — да, неприятно. Но почему это может иметь отношение ко мне, эсс Хойр?
— Во-первых, оно объявилось с вашим появлением. С вашим появлением в семействе Айдов, я хочу сказать. Не хочу пугать, миледи, но лучше вам знать: незадолго до кончины леди Тьяну… вашу свекровь, то есть, тоже навещало привидение, она очень его боялась.
— Понятно, — Тьяне уже расхотелось кофе со сливками, — а вообще, в Нивере живут приведения?
— Это скользкая тема, миледи, — колдун опустил глаза, — мне рассказали здесь об одном древнем привидении, но я так и не смог обнаружить его след, хоть и пытался. Думаю, его больше нет, остались лишь легенды, которые люди не хотят забывать. Но то привидение, шестнадцать лет назад — оно имело место быть, миледи. Оно оставляло отчетливый след. Я полагал, что благополучно изгнал его из Нивера.
Возможно, теперь появилось оно же, хотя не факт, конечно. Но пока оно для вас не опасно, я в этом уверен. Ничего не бойтесь, мы решим это вопрос, пока… Не бойтесь его, миледи. Просто, если заметите, сразу скажите мне. А сами постарайтесь к нему не приближаться.
— Хорошо, эсс, — сразу согласилась Тьяна.
Она не сомневалась, что вполне обойдется без близкого знакомства со здешними привидениями. Дома, в Рори тоже была своя легенда про привидение, якобы старую даму, то ли жену, то ли бабушку владельца замка. Тьяна считала, что в то привидение никто не верит всерьез, хотя по вечерам, у камина истории о нем слушали все.
Кто же верит в истории, которые рассказывают по вечерам у камина?
Кофе принесли, и Тьяна все-таки налила себе чашечку, положив меда и сливок — как обычно. И добавила черного в чашку колдуна, тот благодарно кивнул.
— Эсс, вы решите этот вопрос, пока… что? — уточнила она.
— Видите ли, миледи, — колдун посмотрел еще более виновато, — пока длится празднество, и в Нивере много гостей, я для вашей безопасности наложил на вас охранное заклятье. Не думаю, вам сейчас что-то может быть опасно, тем более привидение, которое есть бесплотная сущность. Хотя, конечно, некоторые способны тянуть силы, что плохо. Но от такого я всегда без труда могу защитить вас. Главное же, просто не бойтесь.
— Хорошо, — согласилась Тьяна, — а потом вы снимете заклятье, потому что оно чему-то мешает?
Главное про заклятье она уже знала, но пусть колдун скажет сам, чтобы не пришлось прятать от него эти знания.
— О да, миледи, — закивал колдун, — оно защищает вас и от беременности в том числе, что недопустимо, конечно. Поэтому придется снять. И еще одно…
— Еще?..
— Ваш супруг пожаловался, что не чувствует вас должным образом, и ему это не нравится. Например, он не услышал ваше приближение вчера… вы понимаете. Вечером, во время бала. Пожалуй, я все-таки с вами излишне разговорчив, миледи.
— Понятно, — кивнула Тьяна, — спасибо, что объяснили, эсс.
На самом деле она поняла также и то, почему Валантен не почувствовал ее раньше, на балконе, когда она подслушивала. Он ведь был так близко. А дело в охранном заклятье.
Вообще, а как он «чувствует»? Ощущает запах? Как животные? И каково ей будет рядом с мужчиной, чутье которого острее человеческого?
Ей стало немного неуютно.
— В натуре лорда Айда довольно много ээ… звериного, миледи, — мягко объяснил колдун, словно подтверждая ее мысли, — в этом, вероятно, и есть смысл его заклятья. Но он умеет это прятать, практически не показывая. На нем, вообще, чрезвычайно интересное заклятье, миледи, мне бы хотелось в нем разобраться. Что ж, может, что-то и удастся.
— Вы считаете, что его все-таки можно снять?
Колдун помолчал, рассматривая свои руки, потом сказал:
— Мой интерес сугубо научный, миледи. Нам известно лишь то, что было в записке, полученной герцогиней. И разобраться в заклятье не означает его снять. Если существуют другие условия, о которых не упомянуто в той записке — тогда конечно. Пока нам известно, что снять заклятье могли двое — покойный герцог и влюбленный в покойную герцогиню негодяй. Собственно, миледи, как раз об этом хорошая новость, которую вы отложили на десерт. И снятии заклятья с лорда Айда, я хочу сказать.
— И что же? — Тьяне даже дышать расхотелось, — выяснилось, что есть неизвестные условия?
— Нет. Но, кажется, появилась вероятность, что тот человек жив. Да, тот, который наложил заклятье.
— А есть вероятность, что он до сих пор любит покойную герцогиню?
— А?.. О, да, миледи. Это самое сложное. Вы правы. Я не знаю. Пока лишь известно, что некое лицо попросило о встрече, и его милость бросил все дела и уехал в Гарратен. С лордом Айдом.
— Они оба уехали в Гарратен, герцог и лорд Айд? — отчего-то эта часть новости удивила и задела Тьяну сильнее, чем все, сказанное попутно, — они уехали?!
— Да, миледи. Я же говорю. Герцогская шнекка отошла еще затемно. Они вернутся завтра, я полагаю, если никакие другие дела не задержат. Его милость еще при дворе могут задержать, конечно.
— Значит, лор Айд все-таки иногда покидает Нивер.
— Очень редко, миледи. В исключительных случаях.
— Значит, лорд Айд может вернуться… совсем другим?..
— Я бы на такое не рассчитывал, миледи. Я понимаю, что это, должно быть, предел ваших мечтаний, но…
Все равно мы должны надеяться. К этому так стремился покойный герцог, и нынешний тоже хотел бы освободить брата от заклятья.
— Благодарю, эсс Хойр. Я поняла.
Это все означало, что появилась какая-то реальная надежда. Раз герцог оставил все и бросился в
Гарратен. И ей бы, действительно, тоже следовало радоваться хотя бы немного… может быть.
Она, однако же, не радовалась. Не верилось?..
Завтрак… Ничего, обошлось. Герцогиня сидела прямая, хмурая, всего лишь смерила Тьяну холодным и равнодушным взглядом. Вообще, за столом было уныло — возможно, из-за плохого настроения хозяйки.
Потом прогулка в парке, шуты и акробаты, живые картины на площади перед Верхним замком…
Справедливости ради следовало бы признать, что раньше, окажись вдруг Тьяна в таком месте, особенно с Дивоной и подругами, она тоже веселилась бы вовсю. Зато сейчас ее не веселили ни шуты, ни живые картины.
— Вы тоже не хотите играть в картины. Тин? — Уна подхватила ее под руку и повела в боковую аллею, — вам Хойр рассказал про привидение? Какой ужас, Тин.
— Может быть, мы его и не увидим, — попробовала она утешить девушку, — и оно может оказаться безвредным, разве нет? Почему вы его боитесь?
— Говорят, оно приходило к моей маме, и довело ее до смерти.
— А если это уже другое привидение? Уна, скажите, а когда Валантен женился в первый раз, в Нивере тоже появлялось привидение?
Девушка даже остановилась, удивленно взглянула на Тьяну.
— Нет, не появлялось.
— А ведь тогда все сложилось печально. Может быть, появление привидения не означает ничего печального?
— Вы так считаете?
— Конечно.
Тьяна, если не лукавить, просто хотела бы на это надеяться.
— Тин, Эркан сказал мне вчера, что вы пошли к Валантену, и после этого вы не вернулись на бал. Вы нашли его?
— Да.
— Правда? И чем же вы занимались? Хотя, прошу прощения, конечно…
— Мы разговаривали. Танцевали.
— Вы не шутите, Тин? — Уна восхищенно уставилась на нее.
— Уна, вы-то почему удивляетесь? Вы лучше многих знаете, что Валантен умеет и разговаривать, и танцевать. Разве что я помешала ему посидеть в одиночестве. Но он не сердился, кажется.
— Как интересно, жалко, что я не пошла с вами, — она хитро прищурилась.
— Не стоит жалеть, Уна, — рассмеялась Тьяна…
Леди Фан, стояла посреди аллеи и смотрела вслед племяннице и сестре герцога, когда звук шагов заставил ее обернуться.