Во власти пламени - Чернованова Валерия М. (бесплатные книги онлайн без регистрации .txt) 📗
— С Клер и надзирателями? — ядовито уточнила девушка.
— По-другому никак.
— А ты, значит, за невестами отправишься? — догадалась проницательная.
Дерзкий тон девчонки выдернул его из мыслей о том, что могло бы быть и чего никогда не будет, и забросил в реальность, в которой ей не стать его ари. И чем раньше Риан это поймет, тем будет лучше для нее.
— Тебя это не касается, — холодно ответил дракон, напоминая себе, кто она для него.
Ощутив, как вокруг девушки начинает искриться воздух от охвативших ее чувств, заставил себя отвернуться и выйти.
Пока не совершил глупость и не уступил своим собственным чувствам.
ГЛАВА 13
Я стояла возле окна, наблюдая за парящим в небе драконом. Черная чешуя сверкающей броней укрыла мощное тело зверя, его широкие, распахнутые в полете крылья. Цветущий сад и насыпную дорогу, что вела к воротам, затянуло тенью. Дракон заслонил собой солнце, заставляя сгущаться сумрак над замком даже в такой ясный погожий день.
Точно так же сумрачно было у меня на душе. И пусто. Я должна была плакать всю ночь навзрыд, но, как ни странно, не проронила ни слезинки. После ухода Каррая слезы высохли. Я вся была словно выжженная дотла пустошь. Единственное, на что хватило сил, — это стащить с себя мокрую сорочку. После этого я рухнула на кровать и, завернувшись в покрывало, долго лежала без сна. Не шевелясь и, кажется, даже не дыша.
Сердца в груди тоже не чувствовала. Оно как будто остановилось там, на озере, и не уверена, что когда-нибудь забьется снова. Никогда не испытывала такого жгучего стыда, что довелось мне испытать во владениях премудрого змея. Хотя правильнее было бы назвать его прековарным и пребессовестным. Старый интриган он, в общем.
За счастье, понимаете ли, надо бороться. А где он тут узрел мое счастье? В Каррае? Так это, по-моему, самое большое несчастье моей жизни.
Огненный дракон растворился за пеленой облаков, а я продолжала смотреть в небо. Такое далекое, недосягаемое. Вчера я летала под звездами, наслаждаясь ощущением свободы. Вот где было счастье! Жаль, оно оказалось таким коротким.
В нашем мире тальдены привыкли использовать людей, особенно женщин. Особенно алиан, уже не раз страдавших от их жестоких прихотей. Сегодня ночью я задумалась: а какой была бы жизнь на Адальфиве без драконов? Нет, я любила отца, обожала брата. И к Мориэну, несомненно, испытывала… что-то. Сама еще толком не поняла, что именно, но это точно было сильнее дружеской симпатии. И я бы с радостью согласилась стать его невестой. Да и от статуса ари наследника тоже бы не отказалась.
Но я элири. Пусть пока и номинально, однако рано или поздно настанет день, когда сказка Карраев превратится для меня в ужасную реальность. Если я не спасусь в ближайшее время, мне придется терпеть близость с этим бессердечным тираном.
Оказаться с ним в одной постели — вот что самое страшное.
И где здесь кроется обещанное счастье? Лучше бы на сапоги пустили Хадааантиса. Толку было бы больше.
От мыслей о том, сколько полезных вещей можно было бы сделать из этого всезнайки, меня отвлек звук распахнувшейся двери.
Служанки всегда стучались, да и Клер вела себя по отношению ко мне очень вежливо и даже, как мне казалось, меня стеснялась. Ворваться вот так бесцеремонно могли только морканта или его тагровость. А раз последний улетел ловить невест, значит, я буду иметь неудовольствие лицезреть свою недосвекровь.
Бодрый стук каблуков только укрепил мое предположение, и, обернувшись, я схлестнулась взглядом с холодным взглядом морканты.
— Мне донесли о твоем побеге, девочка.
— И вам доброго утра, ваша светлость. — Я опустилась в нарочито небрежном реверансе, подчеркивая свое к ней пренебрежительное отношение.
Впрочем, на этот раз княгиня морщиться и упрекать меня в отсутствии манер не стала. Наоборот, улыбнулась широко, заставив меня мысленно выругаться.
— Мой сын слишком мягок по отношению к тебе.
Ну да. А еще нежен, добр и вообще образец достойного поведения. Просто идеальный дракономужчина. Да я с ума должна сходить от радости, что скоро стану его рабыней.
Неблагодарная Риан.
— И вы решили это исправить? — Я вопросительно вздернула бровь.
Улыбка Элесбед стала еще более коварной, я бы даже сказала, гадкой.
— Ты должна понимать, у каждого действия имеются последствия.
— И я от всей души желаю вам прочувствовать последствия всех ваших действий в самое ближайшее время.
Заметила, как тонкие пальцы княгини сжали струящуюся ткань юбки, но она тут же взяла себя в руки и голосом, сочащимся ядом, проговорила:
— На первый раз я буду снисходительна и ограничусь легкими воспитательными мерами.
От этой фразы, «легкие воспитательные меры», у меня мороз пробежал по коже.
Наверное, Элесбед уловила перемену в моем настроении, потому что снова выглядела довольной и лучилась улыбкой. Не знаю, умеют ли змеи улыбаться, но эта точно умела.
— Наш почетный гость и старый друг Амана эррол Марх решил задержаться в Огненном чертоге. И чтобы скрасить его досуг в отсутствие моего сына, сегодня ты, Риан, будешь для него танцевать. Вечером, за ужином. Раз уж было официально объявлено, что ты наша рабыня.
Немалых трудов мне стоило сдержаться, унять дрожь в коленях и в голосе, которая на радость этой стерве могла выдать мои настоящие эмоции.
— Его светлость в курсе, какое вы присудили мне наказание? Ну то есть я хотела сказать, легкую воспитательную меру.
— Его светлости здесь нет, — резко ответила морканта. — И сегодня не будет. И чтобы наш гость не заскучал, ты будешь его развлекать.
Будь я драконом, уже вовсю плевалась бы огнем и на радость здешней челяди превратила бы ведьму в горсточку пепла. А так только мысленно посылала в ее адрес проклятия и из последних сил сдерживалась, чтобы не наброситься на нее с кулаками. Понимала, Элесбед этого и добивается. Провоцирует, чтобы потом с чистой совестью обрушить на меня еще какую-нибудь изощренную кару.
Но такого удовольствия я ей не доставлю.
Поэтому вскинула голову и холодно произнесла:
— Если на этом все, я бы хотела остаться одна.
Княгиня кивнула:
— Отдыхай, Риан, набирайся сил. Я хочу, чтобы ты приятно удивила нашего почетного гостя.
О, не сомневайтесь, я его удивлю. Так удивлю, что всю жизнь помнить будет.
Ее светлость ушла, и у меня появилось несколько коротких минут, чтобы порычать и от души ее попроклинать. Теперь уже вслух. Пока в спальню не вошла Маред и не сказала, старательно отводя взгляд:
— Эссель Каррай велела заранее подобрать наряд и украшения для… сегодняшнего вечера.
— Ну так подбирай. — Я безразлично махнула рукой в сторону сундуков и отвернулась к окну, а служанка направилась к самому большому, где хранились мои доставленные из столицы вещи.
Пару минут Маред сосредоточенно шуршала платьями, а потом позвала:
— Эсселин Анвэри, как вам это?
По рукам девушки растеклись волны лилового шелка в обрамлении тончайшего серебристого кружева. Люблю это платье. Красивое, скромное.
Но сегодня мне хотелось другого. Я покачала головой и поинтересовалась:
— Где те наряды, что шили для меня по приказу морканты?
Маред посмотрела на меня с недоумением:
— Я сложила их отдельно, но…
— Найди самое откровенное.
— Но, ваша утонченность! — не сдержавшись, воскликнула девушка, наверняка решив, что на нервной почве я тронулась умом.
— Самое откровенное, — с нажимом повторила я и вернулась к созерцанию зеленого сада, морально настраиваясь на вечернее… хм… мероприятие.
Сегодня я буду танцевать перед почетным гостем Карраев так, как никогда и ни для кого не танцевала. И очень надеюсь, что об этом танце доложат князю.
В самых мельчайших деталях.
Ее светлость была обеспокоена поведением сына. Элесбед тревожило то, как он смотрел на свою рабыню. Дарил ей долгие, задумчивые взгляды, когда Риан гуляла по саду, не подозревая о том, что за ней наблюдают. Во время их совместных трапез он тоже не мог отвести от алианы взгляда. Смотрел на нее так, словно эта девчонка его околдовала! А уж во время прогулок, которых, к счастью, больше не было, и вовсе, казалось, был готов нарушить клятву. Уступить желанию, что вызывала в нем алиана.