Истинная ученица дракона (СИ) - Дари Адриана (читать полностью бесплатно хорошие книги TXT, FB2) 📗
— Возможно, ей тогда не стоило идти в военную академию, — резко возразил эн Гордин. — Есть очень много хороших учебных заведений для девушек.
— Да, но ей очень хотелось вас, — ничуть не смутившись ответила королева. — И я не виню её за это.
Королева пробежалась по телу Максимуса, а я поняла, что давно не чувствовала таких всплесков силы. Ещё немного, и я спалю королеве волосы…
— Я не предмет, чтобы меня хотеть или не хотеть, — сжав челюсти сказал ректор. — И позвольте представить вам Аниелу Арно.
— Да-да, я знаю эту девочку. Отличная кровь. Смотрю и на личико хорошо вышла. Теперь понимаю, почему Геральд так вцепился в идею жениться на ней, — противно улыбнувшись, промурлыкала она.
Я заметила, как у Максимуса загорелись глаза, а зрачки стали резко вертикальными.
— Моя истинная, — с приглушенным рычанием в голосе сказал он. — Аниела моя истинная. Я не женюсь на Берте, Ваше Величество. Нам больше не о чем разговаривать.
Глава 42
Волосы королевы взметнулись вверх, глаза загорелись расплавленным золотом. Но это произошло только на миг. Потом она вернула себе спокойное, надменное выражение:
— Это мы еще посмотрим, Максимус. Особенно учитывая всё, что мне рассказала Берта. Ведьмы всегда добиваются своего, — королева встала и, намеренно задев меня своим платьем, вышла из кабинета.
Как только за ней захлопнулась дверь, Максимус подхватил меня за талию, легко поднял и посадил перед собой на свой рабочий стол.
— А если она… — договорить он мне не дал, накрыв мой рот жадным поцелуем. Будто пытался доказать, что я — только его.
Я же, отвечая ему, не хотела думать ни об угрозах королевы и Геральда, ни о похищенном артефакте, ни о том, что вспыхнувшая из-за слов королевы сила снова начала бурлить и пробивать истончившийся без тренировок кокон. Его руки скользили по моим бедрам и спине, нежно поглаживая, сминая и разжигая во мне огонь.
— Ты моя, слышишь меня? — крепко прижав к себе, прошептал он мне на ухо. — Дракон приходит в бешенство как только слышит о том, что может быть иначе. Какие бы слухи не распространяла Берта, это не изменит ничего. Я научу тебя контролировать силу. Ты прекрасная ученица…
Его слова заставили меня очнуться. Я вспомнила, что бежала сюда прежде всего, чтобы рассказать об украденном артефакте и о том, что брошь работает не совсем так, как думал эн Гордин.
— Прилетали мои родители, — начала я.
— Ты им рассказала? — напряжённо спросил Максимус.
— Нет, — я мотнула головой, — и я не о том сейчас. В общем, у нас в семье…
Раздался настойчивый стук в дверь. Я быстро соскользнула со стола и постаралась привести себя в надлежащий вид. Ректор недовольно свёл брови и махнул рукой, чтобы дверь открылась.
На пороге появилась эна Фердинанда. Она посмотрела на меня, потом на ректора и удивлённо приподняла брови. Я нервно поправила свою куртку, прежде чем стукнуть рукой по груди.
— Кадет Арно? — скрывая улыбку за показной строгостью, эна Фердинанда упрекнула: — Вам надлежит платье к балу готовить, а не учебные вопросы решать.
Понимая, что уже не получится сказать Максимусу про артефакты сегодня, я вытянулась по стойке смирно и спросила:
— Разрешите идти?
Ректор нехотя кивнул, я покинула кабинет.
***
К торжественному открытию бала мы с Дарой готовились почти с самого рассвета. Она ни разу так тщательно и скрупулезно не подходила к выбору прически и украшений. На мои вопросы, что случилось, она отмалчивалась и лишь мечтательно улыбалась. И, зная Дару, скорее всего, в этом был замешан Вирго.
Я тоже была в предвкушении вечера и с удовольствием готовилась к балу.
— Ани, ну скажи мне, зачем тебе это платье? Ты посмотри, какой у тебя шикарный выбор! — Дара окинула взглядом рядок из тех нарядов, которые мне успела наприсылать мама.
Я прижимала к себе ярко-красное платье с оголенной спиной и скрытыми разрезами. Дара мне подарила его на день рождения, когда я случайно оговорилась, что хотела бы себе что-то по её эскизам.
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-390', c: 4, b: 390})— Если хочешь, можешь выбрать что-то, но я уже точно решила, что надену, — улыбаясь ответила я.
Красное, огненное, как сила, которая горит внутри. Геральд наверняка будет в бешенстве. Но я в своих мыслях уже кружилась в вальсе с Максимусом и чувствовала его прикосновения сквозь тонкую ткань.
— Да ты оптимистка, — посмеялась подруга. — В твои платья влезет только половина меня. Куда вторую-то я дену?
— Я вон то светло-зелёное Эрике обещала дать, — я, тоскливо глядя на легкое, практически невесомое платье, плюхнулась на кровать. — Как ты думаешь, она ещё вернётся?
Дара поджала губы, достала из шкафа свое платье и вздохнула:
— Мне очень хочется верить, что Аргус справится,— она хитро посмотрела на меня. — Но ты же, наверное, больше о драконах знаешь?
Ее взгляд скользнул по метке. Тут меня осенило, что платье — с открытыми плечами, а, значит, её увидят все. К этому я была пока не готова, и нужно было срочно что-то придумать.
— Дара, а у тебя есть какая-нибудь накидка?
Она на мгновение задумалась, а потом почти по пояс залезла в шкаф. У Дары всегда всё находилось.
В бальном зале я ловила на себе недоуменные взгляды преподавателей и восхищенные взгляды однокурсников. Это вызывало улыбку: я же говорила Даре, что платье отличное. Скользя глазами по присутствующим, я искала одного — Максимуса. Интересно, что скажет он, когда увидит меня в этом платье? Но его всё не было.
Внезапно меня под руку поймал Геральд. Он больно вцепился ледяными пальцами в мой локоть, оттаскивая в сторону.
— Ты во что одета? — прошипел мне на ухо Геральд. — Жаль, что тут нет твоих родителей. Думаю, у нас с ними был бы продуктивный разговор.
— К счастью, мы с родителями смогли найти общий язык, как и с королем, — так же тихо, сквозь зубы ответила я.
— Так ты решила? Откажешься от своего дракончика? Или можно уже ему готовить приговор?
Я смотрела на Геральда и понимала, что больше не верю в то, что его угроза сработает. Мы с Максимусом найдем способ преодолеть нелепые сплетни и ложь.
Но мой дерзкий взгляд только разозлил его. Он дёрнул мою накидку. Правое плечо оголилось, открывая метку. Я поспешила натянуть накидку обратно поскорее, оглядываясь, заметил ли кто. На меня пристально, выгнув седую бровь, смотрел король.
Глава 43
Монарх перевел взгляд с моего плеча на Геральда, потом посмотрел мне в глаза и улыбнулся уголком рта. Я была уверена — он всё понял! А, значит, у нас с Максимусом точно был шанс.
На моем лице расплылась улыбка, которую Геральд расценил как оскорбление. Он угрожающе навис надо мной. Но тут рядом с нами возникли Дара и Вирго.
— Ани, вот ты где! — со всей доступной ей непосредственностью, обрадовалась подруга. — Мы весь зал обошли, чтобы тебя найти, а вы тут спрятались.
Геральд раздраженно бросил:
— Нам с моей невестой надо обсудить кое-какие детали.
Но разве это могло остановить Дару? Она уже взяла меня за руку и потянула. Я, естественно, не сопротивлялась. Довольно глядя на Геральда, я пожала плечами: “Не о чем нам разговаривать, я пошла веселиться”. Я почти услышала, как он скрипнул зубами, а в спину мне повеяло ледяным холодом.
— Какой же он страшный, — шепнула мне на ухо Дара. — Ты же ему откажешь?
Вирго еще пару раз оглянулся и тихо сказал:
— Про него столько восторженных рассказов, но когда он рядом, видно, насколько у него гнилое нутро.
В отличие от остальных отпрысков лорд-ангелов, Вирго редко отзывался плохо о других. Но, видно, Геральд его тоже удивил.
А я, наверное, окончательно определилась с тем, что не буду поддаваться на провокации канцлера и его шантаж. Откажу ему. Мне сразу стало легко, появилось праздничное настроение. Я обняла Дару:
— Так что такого произошло, что ты вся светишься? — спросила я подругу, понимая, что она была готова лопнуть, если ни с кем не поделится.