Online-knigi.org
online-knigi.org » Книги » Любовные романы » Любовно-фантастические романы » Тайна господина Шварца, или Невеста мертвеца (СИ) - Матеуш Елена (электронная книга .TXT, .FB2) 📗

Тайна господина Шварца, или Невеста мертвеца (СИ) - Матеуш Елена (электронная книга .TXT, .FB2) 📗

Тут можно читать бесплатно Тайна господина Шварца, или Невеста мертвеца (СИ) - Матеуш Елена (электронная книга .TXT, .FB2) 📗. Жанр: Любовно-фантастические романы. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте online-knigi.org (Online knigi) или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Перейти на страницу:

– Госпожа, хозяин просит вас прийти к нему в кабинет, – прервал мои раздумья слуга. – Там у него управляющий.

Пока мы шли, слуга бросал на меня встревоженные взгляды, но решился заговорить уже у самого кабинета:

– Госпожа, а что будет с нами, слугами, вы не знаете?

– Нет. Уверена, вам честно заплатят жалованье, чтобы хватило на то время, пока найдёте новую работу.

– Если найдём. Не все захотят брать слуг Чёрного колдуна. И не все из нас хотят искать. Многие служили господину несколько поколений. Не думали, что мертвец может умереть.

Он не договорил, но я поняла, что им, выросшем в этом доме, казалось, что всё так и будет вечно. Живые слуги будут стариться и умирать, а мёртвый Шварц оставаться их неизменным хозяином. Я поняла слова Людвига об усталости от бесконечного послесмертия.

Людвиг и господин Клаус Тойрер деликатно сделали вид, что не заметили мои заплаканные глаза и опухший нос.

– Лотта, ты наверняка волнуешься о том, что будет с тобой после. Я пригласил тебя, чтобы всё объяснить. Между твоим отцом и мною был заключён брачный договор, который практически уравнивает твоё положение юридически со статусом полноценной супруги. Так что ты унаследуешь всё, что принадлежит мне.

– Мне ничего не...

– Перестань, – прервал меня Людвиг. – Не веди себя как ребёнок. Нам ничего уже не изменить, и я хочу быть уверен, что с тобой не случится плохого. У меня нет других наследников, так что оспаривать завещание некому. Ты станешь весьма состоятельной фрау. Я бы хотел, чтобы ты осталась в этом особняке, заботилась о слугах и моём саде.

Эти слова заставили меня оставить мысль о возражениях. Людвиг доверял мне судьбы Ханны, дворецкого, Паулины, тех удивительных растений, что обитали в его саду, в надежде, что я сберегу их.

– Я заставлю Вольфи принести магическую клятву, которая не даст ему причинить тебе вред. Но если ты увидишь, что тебе или твоей семье грозит опасность, то уезжай из герцогства. В королевстве Аритания у меня есть небольшое поместье. Клаус, – Людвиг кивнул в сторону управляющего, – поможет тайно покинуть герцогство и добраться туда. Он всё объяснит тебе про наследство. Можешь доверять ему. А теперь оставь нас. Мне нужно обсудить с ним ещё многое.

Я была тронута тем, как Людвиг готов заботиться обо мне даже после своего ухода. И понимала, что не должна мешать, хотя хотелось не расставаться с ним в оставшееся нам время.

Приглашение от герцога на завтрашний бал доставили вечером, когда я уже начала надеяться, что его не будет сегодня, и у нас с Людвигом добавится ещё один день.

*****

В герцогском дворце я не была ни разу. Отец разорился до того, как я достигла возраста представления ко двору, и в развлечениях высшего света мне участвовать не привелось. Теперь я об этом нисколько не сожалела. Судьба отца после посещения герцогского дворца предупреждала, как опасен этот сверкающий огнями, позолотой и хрусталём старинный замок.

Когда-то я мечтала попасть сюда на бал и станцевать с герцогом, который казался воплощённой мечтой каждой девушки. И вот сейчас я поднималась по лестнице дворца в потрясающе красивом платье, в сверкающих как слёзы бриллиантах. Все смотрели на меня и моего спутника. Вот только ничего не могло быть дальше от моих девичьих грёз, где виделась мне подобная картина.

Стальные тиски сдавливали грудь и боль разрывала сердце. Сегодня Людвиг окончательно умрёт из-за меня.

Мы вошли в зал, заполненный людьми, и они расступались перед нами, освобождая дорогу к улыбающемуся герцогу.

– Людвиг, рад видеть тебя с твоей спутницей. Давненько ты не появлялся во дворце. Наверно, даже не все вспомнят, – и тише. – Ты принёс?

– Ваше Высочество, я жду вашей клятвы, – церемонно и громко произнёс Людвиг.

Герцог помолчал, разглядывая меня тусклыми серыми глазами. Я удивилась, почему никто не замечал, какой мёртвый у правителя взгляд. Теперь он не казался мне таким уж красавцем. Пугал не меньше, чем Людвиг при первой встрече.

– Хорошо, – герцог вытянул руку и громко произнёс. – Клянусь перед людьми и богами, что не причиню Шарлотте Хоффман боли и вреда, не покушусь на её жизнь ни в мыслях, ни действием.

Золотой луч магии вырвался из перстня Людвига и вошёл в грудь герцога, закрепляя клятву.

Людвиг отпустил мою руку. Снял с пояса ножны и протянул их с поклоном герцогу. Тот выхватил подношение и торопливо выдвинул лезвие.

– Он, Рассекатель!

– Теперь мы можем уйти? Встретимся завтра? – тихо спросил Людвиг.

– Нет уж. Не хочу тянуть. И так слишком долго ждал. Пора тебя упокоить.

– Как хочешь. Я готов. Действуй.

– Нет, я не стану делать это сам, – с неприятной усмешкой сказал герцог. – Вдруг ты что-то ещё придумал. Пусть последний удар нанесёт твоя невеста.

И он протянул сверкающий кинжал мне.

– Я не стану.

– Не спешите, фройлян. Прежде чем ответить, подумайте о своих сёстрах. На них ведь моя клятва не распространяется.

– Возьми, Лотта. Удар от тебя станет последней милостью, – Людвиг почти улыбнулся.

Я взяла Рассекатель. Почувствовала, как в моей крови запела его честная и сильная магия.

На мою талию легла горячая рука герцога.

– Людвиг, знаешь, мне тоже хочется кое-что сказать тебе напоследок. Я не собираюсь нарушать клятву и вредить твоей невесте. Наоборот, постараюсь её порадовать и радовать до тех пор, пока она не родит мне моего первого сына. Моего, а не твоего! Ударь, Лотта!

Он засмеялся, торжествующе глядя на Людвига. Гнев жаркой волной затопил меня. Он обманет меня, как сейчас обманул Людвига, не оставит сестёр в покое просто потому, что ему нравится мучить других. Так не должно быть! Людвиг уйдёт, а он останется? Это неправильно! Мне захотелось причинить герцогу боль и я, не думая ни о чём, воткнула Рассекатель в руку, лежавшую на моей талии, вливая в этот слабый удар всю ярость, что сжигала меня.

Раненая рука почернела, и чернота стремительно расползалась от Рассекателя. Я выпустила рукоятку и отступила на шаг, переводя взгляд с герцога на Людвига и обратно.

Они оба чернели, словно обугливались изнутри. Глаза их закрылись и тела упали. В голове словно взорвался огненный шар, темнота заволокла всё. Последнее, что я услышала – глухой стук от встречи моего затылка с полом.

****

Меня звал знакомый голос Людвига:

– Лотта, дорогая, приходи в себя.

Какой странно реальный сон. Или я тоже умерла?

Наверно, всё-таки умерла, раз, открыв глаза, увидела Людвига, державшего меня за руку. Он изменился. Больше не походил на мертвеца, и рука его была тёплой.

– Я умерла?

– Нет, ты жива. И самое странное – я тоже жив.

– Как?

– Твой удар разорвал связывающее нас с Вольфгангом заклятие. Похоже, когда он пытался оживить меня тогда, в прошлом, то как-то изменил моё колдовство, и теперь почему-то забранная им у меня магия вернулась ко мне вместе с его даром. Он умер, рассыпался в прах, а я жив. По-настоящему жив и могу сделать то, о чём давно мечтал.

Людвиг наклонился ко мне и поцеловал. Он больше не пах лилиями и тленом, и тёплые губы убедительней слов подтвердили – мы живы!

Эпилог

Наконец-то настал день моей свадьбы. После моего чудесного пробуждения и первого поцелуя Людвига и этим днём прошло так много времени, что я уже сомневалась в его приходе.

Оказалось,что с гибелью Вольфганга фон Меера (не хочу называть его герцогом!), проблемы Людвига вовсе не кончились. Они просто стали другими. После того, как я пришла в себя и нашего короткого объяснения, Людвиг отправил меня домой, к себе в особняк. А сам остался во дворце.

– Я больше не повторю своей прошлой ошибки, – не совсем понятно сказал он, целуя перед тем, как посадить в карету.

Весь следующий день я умирала от тревоги за него, пока жених не появился в особняке. Он выглядел таким бледным и усталым, что я даже испугалась – жив ли он? Или по-прежнему мёртв, а тёплые губы мне лишь почудились.

Перейти на страницу:

Матеуш Елена читать все книги автора по порядку

Матеуш Елена - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mir-knigi.info.


Тайна господина Шварца, или Невеста мертвеца (СИ) отзывы

Отзывы читателей о книге Тайна господина Шварца, или Невеста мертвеца (СИ), автор: Матеуш Елена. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Уважаемые читатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

  • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
  • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
  • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
  • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор online-knigi.org


Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*