Цепи его души (СИ) - Эльденберт Марина (серии книг читать бесплатно TXT) 📗
— Тебе придется поверить мне на слово, братец.
— Последний раз, когда я поверил тебе на слово, мы чуть не умерли.
— Не умерли вы тоже благодаря мне, не так ли? — Эрик приподнял брови.
Холодная ярость, клубком разворачивающаяся внутри, брызнула в кровь.
— Ты точно ничего не путаешь?
— Ни капли. Вы живы благодаря мне, именно я вас спас.
— Ты себя-то спасти не можешь, — Анри подался назад, только приклеившиеся к поверхности стола ладони, обманчиво-расслабленные, выдавали его с головой.
— Ты сейчас о чем?
— О бумагах, которые ты должен подписать, Эрик.
— Должен? Кому?
На скулах брата заиграли желваки.
— Вэлее.
— О да, Вэлее я должен безмерно! За то, что меня вышвырнули, как нашкодившего щенка, на другой конец света.
— Сейчас не время для старых обид. Ты прекрасно знаешь, что после смерти Альтари престол шатается, как…
— С удовольствием посмотрю, как он рухнет, — узор набалдашника впился в ладонь.
— Не посмотришь. Я не выпущу тебя из страны, пока ты не подпишешь бумаги.
— Да ты что?!
Магический фон уплотнился, стал густым и вязким. Он чувствовал, как магия искажений втекает в ладони, готовая вот-вот вырваться на свободу. Обрушиться ядом искр, молний, сметая хрупкое препятствие между ними.
— Ты и так прятался слишком долго. Имей смелость выйти на свет, — прорычал Анри.
— Ты прячешь магию своей жены ото всех. И ты говоришь мне о смелости?
Глаза брата полыхнули золотом, и это отрезвило. Что, демоны его раздери, он делает?
«Время уходить под водопад», — говорил Джинхэй, когда безумие накатывало волнами, а ярость и отчаяние рвали на части.
Спокойствие. Контроль. Выдержка.
Он здесь совсем по-другому поводу.
Эрик глубоко вздохнул и оттолкнул трость, с глухим стуком ударившуюся о крышку стола.
— Даю слово, что никакого подвоха нет. Шарлотта не видела Аддингтона и не могла его знать.
— Шарлотта? — губы Анри дрогнули. — Одна из твоих…
Резкий хруст прорвался сквозь взорвавшуюся ледяным холодом магию. Сверкающие на пальцах изумрудные искры, отозвавшиеся золотом глаза. Полоса поперек стола напоминала трещину в дереве, которое пришло в негодность. В целом и общем, стол действительно пришел в негодность… из-за магии смерти.
— Закончили? — ядовито поинтересовалась Тереза.
Глаза ее сверкали так, что бра за спиной Анри, по обе стороны от тяжелых портьер, померкли.
— Тогда давайте перейдем к делу. В Лигенбурге убивают девушек. Душат. Оборачивают вокруг шеи змей.
Эрик кивнул:
— Да, я читал в газетах.
— В газетах вряд ли напишут, что все девушки были рыжими, — голос Анри по-прежнему был жестким, но теперь уже по-деловому. — Все были достаточно свободного поведения. И о том, что они услышали перед смертью: «Змея должна умереть».
Вот теперь пальцы снова сжались, на сей раз на подлокотниках.
«Змея должна умереть». То же самое сказала Шарлотта.
— Что ты знаешь об Аддингтоне? — хмуро поинтересовался Анри.
— Он путался с папочкой и знал секреты мааджари. Он же пытался убить де Мортена, и это убило его.
Супруги переглянулись.
— Он действительно пытался уничтожить моего брата, — сказала Тереза. — Только убил его не Винсент.
Разговор получился долгим. О событиях, когда граф Аддингтон пытался подставить де Мортена, наложив смертельное заклятие на его бывшую… гм, возлюбленную, а ныне жену. Суть «змеиного» заклятия в том, что женщина становится зависима от мужчины страстью и верностью. В случае, если она попытается ему изменить, умрет от удушья. По сути, на это Аддингтон и рассчитывал: в те годы будущая герцогиня не отличалась примерным поведением. Заклятие, которое она активировала «случайно» должно было ее убить, но случилось иначе. Луиза искренне любила де Мортена, и это спасло ей жизнь.
Когда Аддингтон понял, что заклятие не сработает, он решил убить ее сам, заставив спрыгнуть с балкона в оранжерее, в замке де Мортена. В случае смерти Луизы заклятие выплыло бы наружу, и в этом обвинили бы Винсента. Заклятие на крови такого уровня мало кто мог сделать, а де Мортен — очень сильный маг, и на Луизу, в прошлом опозорившую его и сбежавшую из-под венца, у него точно был зуб. К тому же, кровь герцога добыть очень и очень непросто.
— Как ему вообще это удалось? — хмыкнул Эрик.
— Он воспользовался нашим хранилищем, — Тереза пожевала губы.
Хранилище предназначалось для магического консервирования крови аристократов и королевских особ. Чтобы в случае их внезапной смерти некромант мог расспросить умершего о случившемся.
— И как он туда попал?
Попасть в хранилище Биго могли только Биго.
— Влез в голову нашей младшей сестры. Лави тогда была еще совсем ребенком, — ноздри Терезы раздулись. — Пытался подчинить меня, но ему это не удалось, тогда и принялся за нее.
Попытка убить Луизу удалась бы, если бы де Мортен не успел вовремя. Защищая ее, он выложился на полную, но магии искажений и знаниям мааджари мало кто может что-то противопоставить. Непонятно, знал ли Аддингтон о другой стороне заклятия (в основе его лежала клятва верности воинов-армалов), позволяющая в случае опасности обернуться огромной змеей, чтобы защищать того, кому присягнул, до последнего вздоха. Скорее всего знал, но даже не предполагал, что в хрупкой женщине хватит смелости и магического ресурса, чтобы совершить оборот.
Как бы там ни было, Луиза обернулась, убила Аддингтона, тем самым спасла Винсента и себя. После чего Аддингтон, а точнее, его призрак, остался в оранжерее.
— Мне сейчас другое интересно, — Эрик постучал пальцами по столу. — Даже если предположить, что он не растаял со временем, как он оттуда выбрался? Я помню ситуацию с твоим искрящим папулей, Анри, без обид. Но если мне не изменяет память, это был единичный случай. К тому же, призраки всегда привязаны к месту. Ты же сама его вытащила?
— Да, я открепила лорда Адриана от развалин в Ларне.
Тереза задумчиво посмотрела сквозь портьеры. Сдается, гораздо дальше, чем могли предположить все присутствующие.
— Лорд Адриан был первым и единственным в моем опыте призраком, обладающим сознанием, — сказала она, наконец. — Но если он нашел способ, как удержать сознание в призрачной оболочке, не вижу причин, почему этого не мог сделать Аддингтон. Знания мааджари открывали безграничные возможности, многие, кто имел к ним доступ, ставили опыты на себе. Возможно, Аддингтон решил подстраховаться на случай поражения.
— Это все равно не объясняет, как ему удалось вырваться, — хмыкнул Эрик.
Открепить призрака способен только очень сильный некромаг, но Тереза этого явно не делала.
— Есть разница? — поинтересовался Анри. — Если он оттуда вырвался.
— Есть. Потому что призрак вырваться действительно не мог, — Тереза закусила губу. — Эрик прав, призраки не способны причинить людям вред.
— И уж тем более они не могут тянуть из людей силу, — Эрик перевел взгляд на книжный шкаф, скользнул взглядом по запертым за стеклом корешкам.
— Тянуть силу? — она вскинула брови.
— Да. Сначала я решил, что Шарлотта потеряла сознание из-за сильного потрясения, но после ее рассказа незаметно изучил ее магический фон. Он тянул из нее силу, Тереза. Силу и магию.
Тереза побледнела, скулы обозначились четче.
— Нет, — прошептала она, подавшись вперед и вцепившись в край стола. — Нет, не может быть!
Судя по выражению лица Терезы: брови сошлись на переносице, губа закушена, собственное предположение ей очень и очень не нравилось. Ему это тоже не нравилось, потому что призрак посягнул на Шарлотту. Потому что убивали рыжих женщин, и здесь прослеживалась прямая связь с одержимостью Аддингтона Луизой Биго де Мортен.
— Есть что-то, что я должен знать?
— Агольдэр, — вытолкнула, наконец Тереза. — Тянуть силы из человека или любого другого живого существа призрак способен, только если он становится агольдэром. Существом, застрявшим между двух миров, но чтобы стать агольдэром, нужно…