Online-knigi.org
online-knigi.org » Книги » Любовные романы » Любовно-фантастические романы » Некроманты любят сыр (СИ) - Танари Таша (читать книги без регистрации полные TXT) 📗

Некроманты любят сыр (СИ) - Танари Таша (читать книги без регистрации полные TXT) 📗

Тут можно читать бесплатно Некроманты любят сыр (СИ) - Танари Таша (читать книги без регистрации полные TXT) 📗. Жанр: Любовно-фантастические романы. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте online-knigi.org (Online knigi) или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Перейти на страницу:

После таких рекомендаций я действительно глотнула, только вот совсем не водички. Под его выбивающим всю почву из-под ног взглядом, схватила первую ближайшую кружку. Там оказался один из экспериментальных коктейлей… на коньяке. Кашель перешел в сдавленные всхлипы с попыткой отдышаться.

— Ну-ну, — он подошел и похлопал меня по спине. Не выпуская из второй руки гусиную безголовую тушку. — Не пугайся. Это только кажется, что сложно, а начнешь вникать в детали и втянешься. На первое время могу вам Геллера отрядить в помощь, он с экономическими расчетами поможет.

— Не… не… — просипела я, судорожно вспоминая магичила я над этой конкретной кружкой или нет.

— Не благодари! Мне тоже выгодно. Лилитана реализована, чем тебя занять — голова не болит. Опять же, все по делу — кладбища, похороны, поминки, некромантия. О, делайте упор на особых услугах и доверии. Мол, если что пойдет не так, ты всегда сможешь помочь в деликатном деле. Уникальное предложение, выделяющее тебя на фоне конкурентов в выбранной нише.

— Стесняюсь спросить, вы лорд или делец?

Вранье! В этот момент я ни разу не стеснялась, и тут же осознала ужасное: таки да, над этой кружкой я магичила.

На удивление, дин Элройен не оскорбился, наоборот, хитро подмигнул:

— Одно другому не мешает. Никогда не знаешь, что пригодится.

Ну да, он же еще и маг неслабый, сыровар и просто обаятельный мужчина.

— Главное — представить отчет в выгодном относительно задач на практику свете. Ну уж с этим ты как-нибудь справишься, — и не скрывая радости выдохнул, — без меня.

— Какая замечательная идея, — почуяв, что никто возмущаться фактом нашего с ней знакомства и общения не собирается, а даже поощряет, добила Лилитана. — Я не устаю, Алеста может общаться с живыми, не пугая их. Со временем сможем выйти и за пределы города…

— Так я о чем! — покивал лорд-некромант.

Как погляжу предприимчивость — это заразное. Поспешила вмешаться, пока они за меня еще что-нибудь не порешали:

— Дин Элройен, вы не так поняли. Это для вас! То есть нас.

Он еще раз оценил размах затеваемого, смерив скептическим взглядом заваленное едой пространство. Потом покачал головой и подытожил:

— Нет, дамы, мои поминки вам ждать придется долго. — И уже суровее. — Очень-очень долго.

Я застонала и машинально прихлебнула еще — да что ж такое!

В этот раз, правда, попало в то горло, поэтому спокойно и уверенно произнесла:

— К рогатой бабке поминки! У нас по плану праздник.

Глава 13

Я утерла со лба испарину и в прямом смысле протянула ноги. Лилитане хорошо — она не устает, а вот некоторые раздающие недальновидные обещания и предложения некромантки-недоучки, увы, не так выносливы. Пока я носилась туда-сюда по коридорам с посудой, столовыми приборами, салфетками, подсвечниками, а затем и готовыми блюдами, подумала, что лучше бы местное кладбище навестила. Там тихо, спокойно — надеюсь, а если и нет, то хоть никто не командует и тяжести таскать не заставляет.

Окинула взглядом красиво и самое главное аппетитно накрытый стол. Все же хорошо получилось! Уютно, празднично… грандиозно. Даже не верится, что это все лишь для нас четверых, а фактически и двоих. Но похоже, когда дело касалось еды, меры и границ Лилитана не признавала. А некто, обойдемся без громких имен, все и так ясно, абсолютно не заботился о нерациональном переводе продуктов.

На мое заявление о празднике вместо поминок дин Элройен лишь заметил:

— Не вижу ни малейшего противоречия. На последних еще как весело бывает, поверь. И это тебе подтвердит любой, кто хоть раз хоронил несносного родственничка. Но ход мысли я уловил. В общем, вот гусь, что с ним делать вам виднее.

И все. Развернулся и вышел… почти.

Не успела я изумиться столь равнодушному отношению к причудам служанки и самоуправству практически посторонней девицы, о которой еще вчера никто знать не знал, как на пороге лорд-некромант обернулся и не меняя интонаций добавил:

— Полагаю, за праздничным ужином меня ждет увлекательная история. Да, дина Святодух, я не ошибся?

— М-м-м… э…

Он издевательски выгнул бровь, а я подумала, что неплохо бы еще глотнуть из той чудной кружечки. И его милость напоить предварительно, как и планировала… чтоб еще милостивее стал. На всякий случай.

— Мэ? — ехидно уточнило начальство.

— Д-да, разумеется, я расскажу вам… историю.

Еще бы знать какую и на что именно он намекает. Рыльце мое в пуху со всех сторон.

— Чудно, уже предвкушаю. И все же подумайте насчет поминок. — Наверное, я побледнела, потому как он любезно пояснил: — Прибыльное дело, с вашей-то хваткой.

Вот после этих слов он действительно ушел. А я все же выпила.

— Ну где они там, — недовольно притопнула ножкой Лилитана, любовно посыпая зеленью гуся. — Все готово!

— Геллер точно ничего не мог рассказать? — в который раз уточнила я.

— Точно не мог, дин фон Майертон если дал слово, то не нарушит.

— Но и на прямой вопрос врать не станет.

— С чего бы его милости что-то подобное спрашивать? — отмахнулась Лилитана.

Вроде не с чего, да вот только к чему бы эти просьбы об историях. Ух, тревожно… было бы, если бы не моя чудесная настойка.

Я повертела головой, осматривая дело рук наших. Стол решили накрыть в просторной комнате с видом на сад, правда, за окнами уже воцарились сумерки. Тем более интимную атмосферу создавал свет от живого пламени свечей и камина. Будто здесь и в самом деле собираются старые добрые друзья. А уж от витающих ароматов и мертвый бы поднялся…

К слову, о мертвых. Дверь бесшумно открылась, и на пороге показался невозмутимый Геллер.

— Закус пресытный, когда его милость говорил о масштабах, я сильно недооценил ваше рвение! — воскликнул он.

Я подобрала ноги и села ровнее. Со смешанными чувствами готовилась к тому, что предстоит сидеть за одним столом с… хм, столь неординарной личностью. Холодной, неживой, разумной. Ничего-ничего, зато он деньги хорошо умеет считать, если верить лорду-некроманту.

Почти сразу же за камердинером появился и упомянутый хозяин дома. Он переоделся и сменил уличную обувь на белые тапочки. Последние ничуть не портили внушительный облик Дэмиса Элройена. Пришлось даже напомнить себе, что он мой руководитель, лорд и как там… не товарищ, в общем.

Но полюбоваться-то можно. Этим я и занималась ровно до его слов:

— Так, я не понял, а где специально приглашенный гость?

Мы трое — я, Лилитана и Геллер недоуменно переглянулись.

— После вашего возвращения никто не приходил, — доложил фон Майертон. — Мы кого-то ожидаем?

— Я так точно, — поделился дин Элройен и на меня уставился.

Я окончательно смирилась с неизбежным и покаянно произнесла:

— Понимаете, тут такое дело… А давайте сначала выпьем?

Лорд-некромант в удивлении вскинул брови.

— И поедим! — непрозрачно намекнула Лилитана, которая этого момента полдня дожидалась. Хотя и странно было услышать последнее от привидения.

— История длинная, — умоляюще протянула я. — Мы старались, праздник хотели сделать.

— Ясно, — сдался Дэмис Элройен, покосившись на стол. — Выглядит действительно впечатляюще. — Потом он посмотрел на служанку и махнул рукой: — Да чего уж там, я сейчас слюной подавлюсь.

Лилитана расцвела от счастья и бросилась ухаживать за любимой милостью. Вскоре мы все сидели за столом и поднимали первый на сегодня тост:

«За восхитительный кулинарный талант самого замечательного привидения и просто чудесной девушки!».

Хвалить было за что, готовила Лилитана шикарно. Я хоть и поучаствовала в процессе, но без нее ничего бы этого, конечно, не случилось. Думается, наша затея не пошла ко дну исключительно благодаря теплому расположению странного лорда к своей не менее необычной прислуге. Ну и пусть, главное — результат!

Результатом все оказались довольны. За столом звучал смех и шуточки в лучших традициях некромантского юмора, а с учетом того, что некоторые из присутствующих так вообще были глубоко в теме, выходило презабавно. Всегда подозревала, что еда сближает. А вкусная еда и совместное застолье так вообще творит чудеса.

Перейти на страницу:

Танари Таша читать все книги автора по порядку

Танари Таша - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mir-knigi.info.


Некроманты любят сыр (СИ) отзывы

Отзывы читателей о книге Некроманты любят сыр (СИ), автор: Танари Таша. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Уважаемые читатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

  • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
  • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
  • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
  • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор online-knigi.org


Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*