Академия драконов. Золотая пыль (СИ) - Иванова Инесса (первая книга TXT) 📗
Однако гостиница была вполне приличной, просторной и чистой. Изнутри на меня пахнуло жаренным мясом и нестерпимой духотой.
— Как здесь натоплено, — поморщилась я, чувствуя себя пойманной и запертой в огромной печи.
— Могли бы разжечь дров и побольше. Я жутко мёрзну с тех пор, как мы покинули Оклин.
Да, различия между нами бросались в глаза даже во время недолгой встречи, что уж и говорить о дальнейшем! И всё-таки я надеялась, что матушка, твердившая нам, что после замужества дама больше не принадлежит семье, воспитавшей её, и не следует надеяться на близость вчерашних сестёр, если их мужья окажутся по разную сторону власти, ошибалась.
Завидев нас, хозяин, прохаживающийся между дубовыми столами и спрашивающий гостей, довольны ли они, с угодливой улыбкой, согнувшись, поспешил навстречу.
— Госпожи, проходите наверх, Фирса, прислужи госпожам, — кланялся он и чуть ли не бросился целовать нам руки.
Молоденькая служанка с масляным взглядом всё испытавшей женщины подняла фонарь над головой и окинула меня любопытным взглядом, но вопросов не задавала и, молча, пошла по крепкой широкой лестнице первой, чтобы осветить нам дорогу.
Второй этаж встретил пустыми коридорами и вереницей закрытых дверей по обе стороны от ковровой дорожки.
Служанка уверенно направилась в самый конец коридора и остановилась у крайней правой двери.
— Можешь идти, — равнодушным тоном произнесла сестра, выудив из маленькой сумочки золотистый ключ.
— Как угодно, госпожа, — улыбнулась девушка, но в нерешительности продолжала стоять, бросая на нас наглый взгляд.
— Держи, — сестра протянула ей большую монету, и служанка вцепилась в неё пальцами, испачканными сажей, а потом, подбросив, ловко отправила в довольно чистый, но застиранный передник.
— Благодарствуйте, — девица выполнила книксен и быстрым шагом, напевая что-то себе под нос, неторопливо отправилась обратно, предварительно оставив фонарь на круглом столике возле окна.
Пока девушка не скрылась из виду, Элен стояла, словно статуя, зажав в руке ключ, и провожала её взглядом. Я хотела было спросить, с чего такая секретность, но сестра прижала палец к губам, призвав меня к молчанию.
Мне не оставалось ничего другого, кроме как рассматривать картину, висевшую на стене: чёрный дракон на ней расправил крылья и раскрыл пасть, чтобы поразить мага, спрятавшегося за огромным щитом.
Картина была очень странной, никогда раньше не видела подобных сюжетов, ведь мы все являлись подданными императора, равными в его глазах. Уничтожать друг друга считалось тяжким преступлением и каралось смертью.
Я даже не слышала, чтобы кто-то решился на нечто подобное. Надзорный Отдел хорошо справлялся со своей задачей и предотвращал такие преступления, равно как и прочие беспорядки.
— Пойдём, — произнесла Элен и, быстро вставив ключ в замок, повернула его на два оборота. Дверь бесшумно приоткрылась, внутри было темно.
Элен пропустила меня вперед, и я безо всякого страха шагнула в комнату. Сестре я доверяла, если уж не ей, то кому ещё можно верить?!
Стоило переступить порог комнаты, как та залилась ярким светом от взметнувшихся к потолку летучих огней. Зажмурив глаза и закрывшись рукой, я какое-то время не могла видеть тех, кто меня ожидал.
Элен вошла следом и закрыла дверь на ключ.
— Сейчас пройдёт, — прошептала она, и резь в глазах действительно уменьшилась, а я, наконец, к большому удивлению и счастью, узнала одного из находящихся в комнате.
Глава 19
— Отец! — вскрикнула я и тут же склонилась в почтительном полупоклоне.
— Рад видеть тебя, Иоланта, поднимись, — произнёс он. — Разреши представить, лорд Зелвин Лотаринж, первый помощник шефа надзорного ведомста по всему Югу! И муж твоей старшей сестры.
Я сделала книксен, не смея поднять глаз. Мужа сестры я раньше не видела, свадьба по его настоянию прошла в отстутствие жениха, это называлось «по доверенности». Редко, но такое практиковалось.
И вот теперь мы впервые столкнулись лицом к лицу. Напряжённое молчание немного обидело меня: учтивый мужчина мог бы не заставлять женщину ждать в неудобной позе, но надзорники, тем более высокопоставленные, всегда смотрели на остальных свысока. Тем более на женщину.
— Очень рад, госпожа Астрос, — наконец произнёс мужчина, и я смогла рассмотреть его.
Муж сестры был крупным мужчиной с правильными чертами лица и короткими волосами, отливающими медью. Довольно приметная внешность для того, кто должен следить за всеми, оставаясь в тени.
Чёрный сюртук, застёгнутый на все пуговицы, с алой буквой «С» на левом плече, наводил на мысль о скрытности и нежелании показывать истинные мысли. Мой куратор любил носить что-то подобное, разумеется, без нашивки надзорника.
— Ты устала, — по знаку отца вмешалась в разговор сестра и, аккуратно взяв меня под локоть, подвела к круглому столу у зашторенного окна. На белой скатерти, хрустящей, как новая, были расставлены тарелки, накрытые полупрозрачными металлическими крышками, чтобы не дать еде остыть.
Куриные ножки в чёрном соусе, мясо с жаровни и овощи, которые богато рождала земля окнруга Гриам в эту пору — увидев это обычное для гостиницы, изобилие, я поняла, что голодна.
— Поешь, а потом поговорим, — отец собственноручно плеснул мне в глиняную кружку вишневого вина.
Это было так невероятно, что казалось сном. И хотя являлось истинной правдой, в чём я успела убедиться, незаметно ущипнув себя за руку, настораживало ещё больше.
Не похожа наша встреча на семейное воссоединение…
— А мама не приехала? — подняла я глаза на отца, и тот, не мигая, ответил, будто заранее отрепетировал реплику:
— Ты же знаешь, хозяйка не может оставить твоих повзрослевших сестёр без присмотра. Пойдут разговоры, девицам на выданье они ни к чему.
Уклончивый ответ, впрочем, как и всегда, когда отец не желал говорить правду и не мог просто промолчать.
Я была голодна, но едва притронулась к вину и еде. Под взглядами мужчин кусок застревал в горле, и мне на помощь, как и раньше, пришла Элен.
— Я тоже, если не против, перекушу. Этот вечый холод на севере возбуждает аппетит.
Устроившись на стуле напротив, сетра улыбнулась и отрезала кусок мяса, положив его к себе в тарелку. Она всегда была безупречна даже в мелочах. Даже в спальне, когда никто не видит, она пользовалась ножом и вилкой, а здесь и подавно.
Мужу повезло с ней, но вряд ли этот надменный надзорник, неотступно сейчас следивший за мной, это понимал.
— Я больше не хочу, спасибо, — ответила я и отодвинула пустую тарелку.
Чувство опасности, снова затеплевшееся в груди, кричало о том, что надо быть осторожнее, моя семья задумала нечто такое, что мне не понравится и не пойдёт на пользу. Да я и без этого всё знала.
Отец, что хотел забрать меня их Академии до первого превращения, не зря проделал такой длинный путь, да и вряд ли первый помощник главного надзорника Юга увязался с женой только, чтобы навестить её непутёвую сестру, решившую стать драконицей. Возможно, они примутся уговаривать меня уехать, хотя как это возможно?!
— Вот и хорошо, — начал отей, пододвинув стул и сев напротив, но в некотором отдалении. — Я рад видеть тебя в добром здравии, Иоланта, давно хотел приехать и лично убедиться, что в Академии тебя не удерживают насильно.
— Конечно, нет, — я энергично мотнула головой, и, казалось, мой ответ удовлетворил отца.
Он потёр подбородок, будто в задумчивости, не зная, как продолжить, и сказал:
— Тогда всё в порядке. Ты помнишь, что семья для женщины — главная ценность. Не забыла ещё наши с матерью наставления?
— Нет, — растерянно ответила я, не понимая, куда отец клонит, но чувство опасности обострилось так, что в ушах возник тонкий звон, отдающийся в висках лёгкой болью.
— Вот и хорошо, Иоланта. Тогда помоги нам, — продолжил отец и подался вперёд, вперившись взглядом в моё лицо.
— Как и в чём?
Я перевела взгляд на Элен, но та слабо улыбнулась и кивнула, мол, ничего страшного, слушай. Отец переглянулся с зятем, и тот, до этого времени стоявший в стороне у двери, скрестив руки на груди, и делавший вид, что всё происходившее ему не интересно, живо вступил в разговор.