Online-knigi.org
online-knigi.org » Книги » Любовные романы » Любовно-фантастические романы » Наемница (СИ) - Сальваторе Лия (читать книги полностью без сокращений .TXT) 📗

Наемница (СИ) - Сальваторе Лия (читать книги полностью без сокращений .TXT) 📗

Тут можно читать бесплатно Наемница (СИ) - Сальваторе Лия (читать книги полностью без сокращений .TXT) 📗. Жанр: Любовно-фантастические романы. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте online-knigi.org (Online knigi) или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Перейти на страницу:

– Звучит здорово… – Кэррим был просто зачарован. – Поэтому я туда и хочу…

– А дальше что, Кэррим? – спросила она. – Станешь воином, а потом?

– Домой точно не вернусь. В ближайшую тысячу лет. Скорее всего, займусь наемничеством.

– Наемничеством? – сердито спросила Лэа. – Ты думаешь, к этому стоит стремиться??? Почему не рыцарь, не гвардеец, не легионер, в конце концов???

– Легионер? Рыцарь? – Кэррим удивился ее словам. – Я не собираюсь преклоняться перед королями, я сам принц! Я всегда хотел быть наемником. Как ты…

– В этом нет никакой романтики, – серьезно сказала Лэа. – Ты просто убиваешь людей за деньги. И все!!!

– Нет, – Кэррим покачал головой. – Я буду не таким наемником… я буду помогать людям!

Лэа фыркнула.

Кэррим ловко лавировал среди танцующих пар.

– Я отправляюсь с тобой.

– Что? – приподняла бровь Лэа.

Эльф улыбнулся неотразимой улыбкой.

– Я надеюсь, ты не против? Уж больно мир хочется повидать.

Лэа вздохнула.

– А Ее Высочество Алэтану ты спрашивал?

Кэррим скривился.

– Нет. В этом-то вся и загвоздка. Она меня не отпустит…

Глаза Кэррима разгорелись лихорадочным блеском.

– Помоги мне!..

– Помочь? – Лэа в замешательстве остановилась. – Как?

– Очень просто! – Кэррим говорил торопливо. – Она не сможет отказать, если ты попросишь, чтобы я сопровождал тебя в твоем путешествии, как дар за Акфилэ.

– Как дар за Акфилэ? – ошеломленно повторила Лэа.

– Да.

В голове Лэа лихорадочно роились мысли.

– Но я хотела попросить совсем другое…

– Что? Я могу это устроить?

Прямота Кэррима просто убивала.

– Не знаю. Я хотела об этом подумать после аудиенции с Ее Высочеством…

Кэррим вздохнул.

– Я так надеялся на твою помощь.

Лэа ободряюще улыбнулась.

– Я ведь не сказала «нет». Я постараюсь сделать все возможное.

Кэррим заглянул ей в глаза.

– Как ни странно, я верю тебе гораздо больше, чем большинству эльфов, посвященных в план моего побега.

Музыка стихла, заиграла новая, веселая мелодия.

– Я рада это слышать.

Праздник эльфов горел и пульсировал весельем, жаром, танцами, неистовством и красками. Здесь собралось едва ли не все население Территории Эльфов, как называли Эльфье Королевство люди.

– Лэа… – Кэррим серьезно смотрел ей в глаза. – Ты необыкновенная. Ты не наемница…

– Кэррим, я…

– Ты не убийца, – перебил он ее. – Ты валькирия, амазонка, та, кто всегда борется за справедливость. Я помогу тебе найти того, кого ты ищешь. Я буду с тобой до конца.

– Кэррим… не стою я таких жертв…

– Это не жертва… – Кэррим усмехнулся. – Я искренне. Ты не веришь? Я хочу хоть недолго побыть рядом с самым великим воином Элатеи…

– Самым великим?.. – изумленно повторила Лэа.

– Не скромничай. Я не встречал воина лучше тебя.

Кэррим взял Лэа за руку.

– Идем. Твои друзья тебя явно заждались.

Друзья… от этого слова у Лэа екнуло сердце.

Они стояли чуть поодаль, весело махали руками и улыбались им.

Кэррим заулыбался в ответ и помахал им.

– Лэа? – раздался громкий мелодичный голос.

Она обернулась.

Алэтана.

– Идем. – Королева эльфов протянула ей руку. – Время пришло!..

Глава XIV: Чаша

В этой части Рощи было тихо, прохладно и светло. Кроны деревьев расступались, образуя на земле круг лунного света, падающий на небольшой постамент из белого мрамора. Здесь, на этой поляне, в изобилии рос альтоманьор и ахолл – эльфий галлюциноген.

– Это место Священного Ритуала Прозрения, – Алэтана прошла, шурша юбками, к постаменту. – Airra Rittes Tuusa.

Алэтана провела рукой над постаментом, закрыв его от лунных лучей, и Лэа увидела стоящую там хрустально-прозрачную чашу с плескавшейся в ней водой.

– Что это? – Лэа подошла ближе и заглянула в чашу.

Та казалось пустой, такой чистой была наполнявшая ее жидкость, и лишь изредка пробегавшая по поверхности воды рябь подтверждала, что чаша наполнена.

Лэа разглядела по бокам чаши серебристо начертанные эльфьи письмена, вспыхивавшие всякий раз, когда лунный свет касался их своими ласковыми пальцами.

– Это то, что ты искала. – Алэ коснулась поверхности воды рукой. – Она расскажет тебе о твоем будущем.

В руках Алэтаны появился маленький пузырек с голубоватыми кристаллами.

Открутив маленькую крышечку, Королева Эльфов бросила в чашку несколько кристаллов. Поверхность воды заволновалась, забурлила, окрасилась в синий цвет, плавно перетекший обратно в чистейшую прозрачную белизну.

– Выпей это.

Алэтана взяла чашу и поднесла ее к губам Лэа.

– Пары глотков будет достаточно.

Лэа склонилась над чашей и увидела свое расслабленное, но, вместе с тем, сосредоточенное лицо; обрамляющие его черные, уже почти распавшиеся, локоны; тревожные блестящие глаза; бледные губы; белый шрам…

Она пришла сюда ради этого.

Ради Джера.

Решимость не покидала ее, лишь набиралась все больше.

Жидкость на вкус оказалась мятной, чуть кислой, с легкой примесью корицы.

Секунды тянулись вечностью.

Одна.

Две.

Три.

– Алэ?.. я ничего не…

Вдруг в глазах ее потемнело, и земля поплыла из-под ног. Сознание быстро ускользало, и через пару секунд Лэа уже лежала без чувств на земле.

Когда она очнулась, было темно, лишь в руках горела оплывшая сальная свеча.

Ноги сами несли ее к дубовой, обитой начищенным железом двери. Руки потянулись запереть ее на крепкий засов, поддавшийся с некоторым усилием.

Она ощутила опасность. Рука сама собой потянулась к ножнам, но их не было. Она нащупала лишь грубую холщовую ткань и мягкие прямые до плеч волосы.

Что это с ней?

Лэа внимательно осмотрела себя. Вся прежняя одежда куда-то исчезла, на ней было грубое домотканое платье и чистый передник. Руки были нежными, никаких мозолей и сломанных ногтей.

Тем не менее, ощущение опасности усиливалось.

Она хотела выругаться в адрес эльфьей королевы, невесть как забросившей ее невесть куда, но не смогла, губы отказались ей подчиниться.

Лэа внимательно оглядела помещенье.

Составленные в ряды деревянные столы, накрытые чистыми белыми скатертями.

Аккуратно задвинутые стулья.

Закрепленные под потолком лампы.

Высокая деревянная стойка, разрисованная знакомыми узорами.

За самым дальним столом, укутанным в полумрак, сидел человек. Она не могла разглядеть его фигуру в скудном освещении свечи.

– Таир? – прошептали ее губы сами собой и внутри у Лэа все оборвалось.

Этого не может быть!

– Нет, – тягучий ядовитый голос.

– Кто вы? – Лэа сковало диким, давно позабытым страхом. – Таверна закрыта, вам нужно уйти.

– Нет, – повторил все тот же тяжелый металлический голос. – Не нужно.

– Лэа!.. – к юной девушке подбежала маленькая розовощекая девочка и потянула ее за руку. – Идем домой.

– Вас там никто не ждет, – повторил голос.

– Что вам нужно? – в отчаянии сказала Лэа.

– Ты.

Человек встал и вошел в круг света, созданный висящей под потолком лампой.

Верхнюю половину лица закрывала бронзовая жуткая маска, изображавшая злобный волчий оскал. Губы искривлены в усмешке. Жесткие темные волосы немного взлохмачены. Под туго сидевшей на нем рубашкой и кожаной курткой перекатывались мышцы. Руки в черных кожаных наручах были расслаблено разжаты. За спиной у него виднелся резной уголок мощного лука и колчан с зазубренными стрелами.

Все в его внешности было абсолютно таким, каким отложилось в голове Лэа на годы. Но… было что-то еще, чего она прежде не замечала. В резких чертах лица скользило что-то смутно знакомое, едва уловимое, что-то, что она не могла зацепить уголком сознания, и чем больше она старалась вспомнить это «что-то», тем больше оно от нее ускользало.

Джер шагнул вперед и, схватив Лэа за руку, потянул на себя.

Перейти на страницу:

Сальваторе Лия читать все книги автора по порядку

Сальваторе Лия - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mir-knigi.info.


Наемница (СИ) отзывы

Отзывы читателей о книге Наемница (СИ), автор: Сальваторе Лия. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Уважаемые читатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

  • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
  • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
  • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
  • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор online-knigi.org


Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*