Online-knigi.org
online-knigi.org » Книги » Любовные романы » Любовно-фантастические романы » Медиум для банкира (СИ) - Мор Дэлия (читаем книги онлайн без регистрации txt) 📗

Медиум для банкира (СИ) - Мор Дэлия (читаем книги онлайн без регистрации txt) 📗

Тут можно читать бесплатно Медиум для банкира (СИ) - Мор Дэлия (читаем книги онлайн без регистрации txt) 📗. Жанр: Любовно-фантастические романы. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте online-knigi.org (Online knigi) или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Перейти на страницу:

– Чао! – широко улыбнулся Франко и расставил руки для объятий, но ко мне даже не думал подходить. Говорил с почтительного расстояния. – Ке сорпрэза. Уна белла донна инвече ди уомини анноиати.

«Мужики ему надоели, – вольно перевел Индис, – сюрприз, говорит, какая красавица вместо них пришла. Кобель».

Молодой Дени де Вито ему тоже не понравился, как и Конт. Мне уже становилось интересно, живет ли на планете мужчина, способный полностью устроить взыскательного духа? Франко был черен и кудряв, как все итальянцы. Выдающиеся скулы, нос с горбинкой и темные глаза, в которых, как мне показалось, мелькнула злоба, но тут же растаяла. Он ожидал кого-то другого увидеть, а фраза про красавицу была дежурным комплиментом?

– Аллора, – продолжил Франко, – ми кьямо Франко Гвидичи. О молти сольди, перо нон молти амичи.

«Представился и сказал, что у него много денег, но мало друзей».

Индис снова не утруждался точным переводом, но суть я поняла. Тяжело вести бизнес с друзьями. Особенно, когда пытаешься их обмануть. Вроде бы не сильно уменьшилась цена складов, но кто знает, во что это выльется на переговорах? Итальянцы эмоциональны генетически и взрываются по любому поводу. А Конт выглядел не слишком благодушно. Да чего уж там. Раздражен был Сергей Геннадьевич, я уже умела чувствовать его настроение. Жаль Индис смотрел документы, а не слушал, о чем говорили бизнесмены до того, как пришли в конференц зал.

– Пьячере, синьор Гвидичи, – старательно повторяла я за духом. – Ми кьямо Наталья Загорская. Оджи саро ил туо траддуторе.

Сказала, что рада знакомству и представилась, как переводчик. Конт продолжал меня игнорировать, не выныривая из тяжелых мыслей. Правильно в общем-то делал, нельзя показывать, что мы знакомы. Но все равно казалось, что банкир меня бросил на съедение двум не самым доброжелательным мужикам. Франко не спешил соблазняться на вежливую улыбку, а Вальшевский даже рот открыл в ожидании ответа. Думал, что так звук доходит быстрее, чем через уши?

Итальянец смерил меня оценивающим взглядом и увидел в дорогущем костюме от Каприччо что-то такое, от чего деловая сдержанность сдалась под натиском природной энергетики. Полноватый Франко обернулся к Конту чуть ли не в прыжке и помахал у себя перед носом сложенными щепотью пальцами.

– Абьямо бисоньо ди ун традутторе?

«Нам нужен переводчик?» – возмущенно спросил вместе с ним Индис. Конечно, им двоим не нужен, а Вальшевский сейчас выступит, что ему тоже. Черт, влипли. Если Франко заведется, полчаса угробим на объяснения зачем да почему. И тогда моя легенда со знакомством и желание проверить управляющего на связь с итальянцем пойдут псу под хвост. Мамочки, что делать!?

«Я не мама, но знаю, – проворчал в уши Индис. – Скажи: «Я переводчик на Руси и словом дорожу. Но я, в отличье от такси, не всех перевожу».

Дерзкий стишок я выпалила, не успев вдуматься в содержание. Не знала заранее финал. Управляющий расхохотался сразу, а Франко после шепота над ухом от Конта. Будто сигнал пришел с задержкой, но острота реакции не пострадала.

– Перфетто! – воскликнул итальянец, подняв руки. – Се виврете аль’алтецца ди куести принчипи сарете гранди э глориозе! Сии ла миа траддуторе э стелла гуида!

«Пафосно загнул, – вздохнул дух. Сначала что-то вроде: «Если будешь жить по этим принципам, то все у тебя прекрасно». А потом попросил стать не только переводчиком, но и путеводной звездой. Кажется, клюнул. Ответь, что он очень любезен.

– Лей э мольто джентиле, – улыбнулась я.

Обстановка разрядилась, можно выдохнуть. Конт оттаял, Вальшевский успокоился, а Франко не сводил с меня восхищенного взгляда. Принял дерзость за женское кокетство? Точно кобель, Индис угадал. Я угадала, когда решилась изображать его старую знакомую. Но выкрутить из симпатии доказательства связи между ним и Вальшевским мне не дали. Конт выразительно постучал по циферблату наручных часов и Франко, сказав: «Аллоре», уселся за стол.

«Ты не перевел мне это слово в прошлый раз, – попеняла я духу. – Что оно значит?»

«Да ничего конкретного. Вступление вроде нашего: «Ну-с» или «Итак». Он часто его употребляет, я слышал в коридоре».

Я кивнула на рефлексе, а потом схватилась за край столешницы, потому что голова закружилась.

«Слышал в коридоре? Ты же документы читал. Как?»

Индис молчал, пока бизнесмены рассаживались и шуршали бумагами. Я все время забывала, что дух – не живой человек. Он не страдает дефицитом внимания и раз уж может страницы текста целиком читать за мгновения, то почему бы одновременно не следить за несколькими событиями? Может, наш мир для него, как набросок в тонких карандашных линиях? Ни границ, не препятствий. Но откуда тогда правило про десять метров возле меня?

«Оттуда, – вздохнул дух. – Я привязан к тебе, я уже говорил. Но внутри сферы дозволенного могу больше, чем ты думала. Каюсь, не признался сразу. Такой соблазн был стать для тебя просто другом, я не удержался. Хотел, чтобы мы болтали о глупостях, ты делилась со мной всем, что волновало. Я давно мертв и мир для меня действительно выглядит иначе. Сухим, тусклым. Ты делаешь его живым. Я твоими эмоциями существую. Если я буду подсказывать каждый шаг, тебе станет скучно. Как мне. Прелесть жизни в том и заключается, что идешь наощупь. Зачем это ломать?»

«Скорее, уж летишь по американским горкам с завязанными глазами. Один неверный шаг и все», – уточнила я. Не вовремя духа на философию потянуло, но лучше сейчас выяснить, что еще от меня скрывалось, чем потом натыкаться на тайны, как на грабли. «Поэтому давай я буду принимать участие в своей защите от неприятностей. Припугни меня как следует. Чтобы точно не полезла туда, куда не хочешь пускать. Колись, Индис. Что ты слышал в коридоре?»

Дух понял, что проболтался, но красивое объяснение мне не зашло. Молчал, на самом деле, как живой и боялся снова сказать лишнего.

«Индис, если мы не закончим это дело, то Конт вместо щедрой благодарности устроит мне баснословные проблемы. Нельзя быть немножко беременной. Раз уж влезли, то давай хотя бы оглядимся, как следует».

«Ладно, – нехотя согласился дух, – слушай. Поругались они в коридоре. Шептались и яростно жестикулировали. Пересказывать дословно не буду, долго. Конту жуть как нужна прежняя сумма договора. Вот ни копейкой меньше. А Франко уперся рогом, что не будет платить себе в убыток. Патриций твой даже махинацию ему предлагал. Дескать, заплати сейчас, сколько прошу, а я потом верну тебе разницу с процентами. Но итальянец уперся. Нет и все. Не договорились они. Поэтому Франко и вывалил тебе фразу про зависимость количества друзей от количества денег. Так что держи ухо востро. Настоящая битва впереди».

Глава 15. Случайность пятнадцатая – скан договора

Раздраженный ссорой в коридоре итальянец принялся изучать бумаги, будто видел их впервые. Сравнивал пункты, листал страницы туда-сюда и постоянно поглядывал то на меня, то на Конта. Все реплики – короткие и сухие, так что мне не пришлось напрягаться с переводом. Разговоры только по теме и пара пауз на минеральную воду. Деловые переговоры редко бывают увлекательным. Большинство – рабочая рутина и спор из-за пометок юристов. То подсудность не нравится, то проценты в случае просрочки выплат.

Франко успокоился только к предпоследним пунктам. Подозреваю, что увидел порядок расчетов и что-то прикинул в уме. Уступит другу или будет стоять на своем?

Чей-то смартфон тренькнул уведомлением о сообщение. Проклятье, одинаковые модели издавали одинаковые звуки, а бизнесмены не баловались персонализацией. Плевать им было, что звонок звучит так же, как у соседа, и вместо веселой мелодии скучные гудки. Они смартфон для работы покупали.

«Франко, – выдохнул Индис над ухом. – Спорим, Мария Изабелла пишет?»

«В ванне замерзла? Просит согреть?»

Индис хихикнул и замолчал, пока итальянец снимал блокировку с экрана и открывал мессенджер. Сцена из такси повторялась, только Мария переписывалась с собеседником через стену.

Перейти на страницу:

Мор Дэлия читать все книги автора по порядку

Мор Дэлия - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mir-knigi.info.


Медиум для банкира (СИ) отзывы

Отзывы читателей о книге Медиум для банкира (СИ), автор: Мор Дэлия. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Уважаемые читатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

  • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
  • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
  • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
  • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор online-knigi.org


Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*