Online-knigi.org
online-knigi.org » Книги » Любовные романы » Любовно-фантастические романы » Чёрные крылья зиккурата (СИ) - Ветер Морвейн "Lady Morvein" (читаем книги онлайн бесплатно без регистрации txt) 📗

Чёрные крылья зиккурата (СИ) - Ветер Морвейн "Lady Morvein" (читаем книги онлайн бесплатно без регистрации txt) 📗

Тут можно читать бесплатно Чёрные крылья зиккурата (СИ) - Ветер Морвейн "Lady Morvein" (читаем книги онлайн бесплатно без регистрации txt) 📗. Жанр: Любовно-фантастические романы. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте online-knigi.org (Online knigi) или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Перейти на страницу:

Он долго стоял, прокручивая в голове варианты возможных действий, пока за спиной не хлопнула дверь и на пороге не появился Сант.

— Я всё ждал, когда ты пригласишь, — сообщил он, — но ты плохой хозяин.

Маркус отметил, что Сант стал ещё противнее, чем обычно, но ничего не сказал.

— Что с тобой? — Сант поднял брови. — Где твой искромётный юмор? И, кстати, где твоя валькирия с нашими кольцами?

— Опаздывает, — буркнул Маркус и отвернулся к окну. Он вглядывался в темноту, в надежде различить там тень в плаще с капюшоном, хотя и знал — даже если валькирия появится, глазом её будет не различить.

Сант задумчиво смотрел на него.

— Может, её перекупили? — спросил Сант. — Или сделала ноги? Никто не любит рабство.

Маркус не ответил.

— Ну что, тогда, может, начнём обсуждать план?

Маркус снова промолчал.

Сант побродил по комнате, затем налил себе вина и опустился в кресло. Обстановка становилась невыносимой.

— Мне надо уйти… ненадолго, — Маркус подхватил с кресла вчерашнюю рубашку и камзол и вылетел прочь.

Уже у двери он остановился, одеваясь.

— Постой, — нагнал его нежный женский голос. Клемента чуть запыхалась, — не ходи один.

Маркус посмотрел на неё и усмехнулся.

— Мне что, армию с собой взять?

— Не знаю… Санта… Меня… Только не один.

Маркус потёр глаза.

— Сант прикарманит кольца и исчезнет.

— Значит… — она подошла к нему вплотную, так что запах стал невыносим.

Маркус вздохнул. К сожалению, она была права. Кто-то должен был присмотреть за лошадьми… А может, ему просто хотелось, чтобы хоть один человек в этом проклятом предками городе знал, что с ним произошло и как он погиб.

— Переоденься, — бросил патриций, отворачиваясь. — Только быстро. Я буду ждать на конюшне. Подбирая юбки, Клемента помчалась прочь, вверх по лестнице.

Она управилась быстро и вела себя примерно. Впрочем, в глубине души Маркус знал, что Клемента никогда не создаёт проблем. Это было её кредо. За это её любил свет. Церера не забывала в чужих домах ленты и не раздражала пустыми разговорами. Она была только там, где её хотели видеть, и делала только то, что вызывало одобрение. Если бы ещё не этот проклятый запах…

Они подъехали к особняку Флавия со стороны переулка, куда обычно подвозили продукты. Маркус спешился и бросил Клементе поводья.

— Жди меня… До рассвета. Или пока не почувствуешь опасность. Ни во что не лезь. Если в доме будет шум — не бойся. Но если выбегут люди и не будет меня — бросай лошадей и убирайся отсюда.

Клемента послушно кивала после каждой фразы.

Маркус последний раз посмотрел ей в глаза. Они были зеленые, с серебристыми прожилками. Красивые. Наклонился, поцеловал ухоженные пальцы и исчез в темноте.

Первую дверь Маркус честно открыл. Не обнаружив на кухне никого, он прошёл к выходу в коридор, и вот тут возникла загвоздка — дверь была заперта. Маркус поднёс пальцы, унизанные перстнями, к глазам, тут же убрал руку и коротко, без замаха, ударил в дверь сапогом. Дверь упала наружу.

— Трухлявый сарай, — пробормотал патриций и пошёл дальше.

Он примерно представлял план здания изнутри. Хотя Флавии не любили его, Маркус бывал здесь довольно часто. Он миновал комнаты прислуги и сразу направился к спальням. «Брать языка нужно на выходе из сортира», — вспомнил он древнюю военную мудрость и за пару шагов до спальни хозяина завернул в сторону купальни. Братьев там не было. В горячей воде в окружении пятёрки дешевых гетер плескался мужчина с цепкими серыми глазами и русыми, коротко подстриженными волосами. Маркус прошёл к нему, распихивая ногой слишком медлительных гетер и, взяв незнакомца за горло, вытащил его из воды.

— Ты кто? — спросил он просто. Но вдруг вспомнил это лицо. — Хотя, постой. Сам угадаю. Ты убийца Фолса.

Мужчина криво усмехнулся. Маркус толкнул его к стене, достал из-за голенища нож и прижал к горлу бывшего телохранителя.

— Сыграем в игру. Три вопроса. Три твоих шанса умереть или выжить. Ты понял?

Мужчина всё ещё улыбался. Тогда Маркус убрал нож от его горла и всадил в мягкий живот по самую рукоять. Теперь улыбнулся Маркус.

— Это был пробный заход. Я ничего не задел? Нет, думаю, нет.

Маркус вытащил нож и снова поднёс его к горлу жертвы.

— Итак. Три вопроса. Ты в игре?

Мужчина кивнул скорчившимся от боли лицом.

— Вопрос первый. Где кольца — моё и Флавия?

Убийца открыл рот, собираясь соврать, покосился на нож и передумал.

— В библиотеке. Третий ящик в столе Бонио. Он всегда заперт.

— Один ноль в твою пользу. Вопрос второй. Посложнее. Где валькирия?

— Валькирия?

— Ну да. Моя валькирия. Голубые глаза, седые волосы… красная римская куртка. Её трудно перепутать с другими валькириями, знаешь ли.

— В подвале. Там тоже заперто, и ключ у Вентильо.

— Неплохо. Ты выигрываешь. Последний вопрос и ты в финале. Где Флавии? Бонио и этот… Вентильо?

— Вентильо был внизу, допрашивал пленницу. А Бонио… я не знаю. Может, спит?

— Ответ неверный. У тебя минута на размышления, — Маркус вынул нож, покрутил им перед глазами у жертвы и, далеко высунув язык, облизал окровавленное лезвие.

— Не знаю… — прошептал мужчина с отчаянием.

— Как только такие, как ты, попадают на такую работу? — Маркус поморщился. — Для порядка спрошу третий раз, — он опустил нож к животу жертвы. — Где Бонио? И поточнее — где Вентильо?

— Не знаю! Я же сказал всё, что мог, господин!

Клинок медленно вошёл в мягкую плоть между рёбер, и мужчина захрипел.

— Извини, репутация, — Маркус пожал плечами и, развернувшись, пошёл прочь из пустой умывальни — гетеры давно разбежались прочь.

Гетеры подняли тревогу.

Маркус миновал два поворота. Коридоры теперь заполнились взбудораженными людьми. Слуги разбегались от него врассыпную, но только у входа в библиотеку Цебитар впервые встретил стражу. Двое легионеров с копьями. Маркус достал клинки — изящную рапиру и тот же надёжный нож — и, покрутив в воздухе несложный финт, ударил одного из стражей ногой в пах. Страж согнулся вдвое. Маркус ударил второго клинком наотмашь, а затем коротким уколом пронзил ему горло чуть выше стального нагрудника. Развернувшись к первому охраннику, который уже почти поднялся на ноги, он снова пнул его ногой — на сей раз куда придётся — и, когда тот упал на пол, полоснул ножом по горлу.

Не убирая оружия, Маркус вошёл в библиотеку. Подошёл к окну. Во дворе метались люди с факелами. Не обращая на них внимания, Маркус подёргал ручку ящика. Стол действительно был заперт. Пришлось убрать меч, а затем и нож. Он упёрся сапогом в соседний ящик и с силой дёрнул на себя. Конечно, замок поддался. На дне лежала малахитовая шкатулка. Одна.

Маркус взял её и отщёлкнул крышку. Кольцо с опалом. Шкатулку спрятать было некуда, так что он просто отбросил её в сторону, а кольцо надел на свободный палец. Затем снова достал рапиру и стал пробираться к выходу. В коридоре ему встретился ещё один копейщик. Маркус убил его со второго удара и, оттолкнув тело сапогом, пошёл в сторону.

Второе кольцо могло быть в спальне. Или его могло не быть в доме вообще. Маркус поколебался. Шанс встретиться с охраной возрастал с каждой минутой. Риана могла бы прикрыть его, пока он искал кольцо. Патриций решился. Свернув в сторону, он пошёл к лестнице.

Подвалы у Флавиев были просторные. Несколько погребов с вином и ещё сколько-то со съестными припасами. Впрочем, почти все они были не заперты, так что определить нужный не составило проблем. Маркус ударил в дверь плечом. Прислушался. Слуг здесь не было, но с лестницы доносился топот.

— Риана, — позвал он. Никто не откликнулся, но это был единственный запертый чулан, так что всё сходилось. Маркус снова толкнул дверь плечом. Затем слегка разбежался и повторил действие. Нет, дверь была тяжеловата. Он опустил глаза и присмотрелся к замку. Навесной, но петли небольшие. Цебитар огляделся по сторонам. Топора под рукой не было, зато обнаружилась довольно тяжёлая лопата. Маркус спрятал рапиру в ножны, взял лопату и, примерившись, ударил по петлям. Они слетели с третьего удара. Отбросив инструмент, размял плечи и вошёл внутрь.

Перейти на страницу:

Ветер Морвейн "Lady Morvein" читать все книги автора по порядку

Ветер Морвейн "Lady Morvein" - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mir-knigi.info.


Чёрные крылья зиккурата (СИ) отзывы

Отзывы читателей о книге Чёрные крылья зиккурата (СИ), автор: Ветер Морвейн "Lady Morvein". Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Уважаемые читатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

  • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
  • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
  • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
  • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор online-knigi.org


Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*