Online-knigi.org
online-knigi.org » Книги » Любовные романы » Любовно-фантастические романы » Танец Времен Года (СИ) - Бахтиярова Анна (читать книги полностью без сокращений бесплатно txt) 📗

Танец Времен Года (СИ) - Бахтиярова Анна (читать книги полностью без сокращений бесплатно txt) 📗

Тут можно читать бесплатно Танец Времен Года (СИ) - Бахтиярова Анна (читать книги полностью без сокращений бесплатно txt) 📗. Жанр: Любовно-фантастические романы. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте online-knigi.org (Online knigi) или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Перейти на страницу:

— Ты цел?! — крикнула она, но тот не отозвался. — Грэм!

Ветер ослаб. Теперь в окно влетали обычные грозовые порывы, а не убийственные. Мари выбралась из-под тела нареченного наставника и ахнула. Грэм дышал, но из рассеченного затылка текла кровь.

— Дети! — не понимая, кому помогать в первую очередь, Мари высунулась из окна, в спешке порезав и вторую ладонь осколками стекла.

Кажется, ее затея сработала. Внизу виднелась огромная ледяная горка. От восьмого этажа до самого низа, полностью закрывая городок. Оставалось надеяться, что она полая, как Мари и планировала. Если огромный кусок льда окажется цельным, это будет означать, что она заморозила толпу подданных насмерть.

— Ваше Высочество! — в столовую влетели стражники, которые охраняли вход в покои. — Вы в порядке?!

— Да. Помогите Грэму! Мне нужно вниз.

Она подобрала подол, не замечая, как по белой ткани бегут тоненькие ручейки крови из ран на ладонях, и побежала выяснять, что с детьми и остальными стихийниками, проводившими солнечное утро в городке.

Дворец мгновенно превратился в улей. В улей, который ударили палкой, а то и вовсе сбили с дерева. Стихийники повыбегали из апартаментов, шумели, плакали, толкались в коридорах и на лестнице. Пол и ковры усыпали осколки стекла, любое падение грозило серьезными ранениями. Кто-то не рассчитал, ударил Мари локтем в бок. Она отшатнулась и налетела спиной на перила.

— Проклятье, — прошипела под нос, понимая, что надо срочно угомонить толпу.

— Ваше Высочество! — к ней подскочил один из стражников, он бросился вслед из покоев, но немного отстал по дороге. — Вы не поранились?

Мари покачала головой и крикнула:

— Молчать!

Она нарочно выбрала это слово. Слово, которое использовала Ловерта, дабы заставить окружающих мгновенно подчиниться. Понадеялась, оно подействует лучше всего. И не ошиблась. Дети Зимы притихли, растерянно таращась по сторонам.

— Я здесь! — Мари привстала на цыпочки. — Немедленно успокойтесь! Худшее позади, не усугубляйте ситуацию.

Она обвела толпу сердитым взглядом. Нынче от гнева больше пользы, чем от увещеваний.

— Мужчины, отведите женщин и детей по домам! Это приказ! Если кто-то ранен, помогите добраться до лекарей. Загляните к соседям, узнайте, не нужна ли им срочная помощь.

— Но дома стекла и сломанная мебель! — вскричала дама в платье с порванным рукавом.

— Как и везде, — отрезала Мари. — Все по домам. Живо! Сначала помощь раненым, потом займемся остальными проблемами.

Подданные подчинились, побрели кто наверх, кто вниз — восвояси, а Мари поманила вновь прибывших стражников.

— Следите за порядком. Не допускайте давки и новых травм. И нам понадобятся стёкла. Много стёкол.

— На складе кое-что есть, — взволнованно оповестил один из парней. — Я недавно видел, когда поднимали ящики с вином для свадьбы в клане Лили. Но хватит только на пару десятком окон.

— Помогите здесь, затем проведите ревизию и доложите мне, а вы, — она схватила за локоть другого стражника — самого высокого и крепкого, — со мной.

Она не прогадала. До первого этажа еще не раз пришлось расчищать дорогу, и помощь рослого парня пригодилась. Мари могла разогнать толпу парой движений пальцами, но даже слабенький ветер вызвал бы панику и давку. Чем дальше они спускались, тем напуганных насмерть стихийников становилось меньше. Обитатели нижних этажей толком не поняли, что стряслось. Окна с восточной стороны защитил лёд, с севера и юга повыбивало лишь единицы, зато обитатели помещений с запада клялись, что жуткий смерч уносился в сторону Осеннего Дворца.

Мари сжала зубы, гоня тревогу прочь. Замок соседей-то выстоит. Ничего с ним не случится. Но если смерч доберется до владений совета, местным придется гораздо хуже. Ох, хоть бы лес остановил катаклизм или основательно ослабил.

— Смотрите! — вскричал стражник на подходе к восточному входу.

Мари выдохнула с облегчением. Полая! Глыба льда получилась полая!

Навстречу, пошатываясь, шли вереницей стихийники с детьми. Бледные, перепуганные, но живые. Кое-кто из малышей плакал. Некоторых несли стражники.

— Ваше Высочество! Это ведь вы сделали? Вы? — за Мари схватилась пожилая женщина. — Вы нас всех спасли!

Подданные вмиг очнулись, заметили Принцессу. Кто-то захлопал в ладоши. Миг, и присоединись остальные. И взрослые, и дети. Они-то знали, что находились на волосок от смерти. Без шанса на спасение. Но вниз хлынула мощная сила, чтобы уберечь, закрыть от обезумевшей стихии.

— Не нужно, — Мари выставила окровавленные ладони вперед. — Не благодарите.

Но эта картина произвела обратный эффект. Стихийники хлопали и хлопали в разнобой Принцессе, не побоявшейся рискнуть ради них.

— Пожалуйста! — взмолилась Мари. — Лучше скажите, если ли пострадавшие?

— Можно считать, что нет, — из-за поворота вывернул Витт, ведущий девочку лет шести. Он явно не сидел, сложа руки, успел оказаться в гуще событий — Ссадины и синяки. Ерунда, учитывая обстоятельства. Вы сотворили настоящее чудо, Ваше Высочество.

— Ты давно здесь? — Мари прислонилась к стене.

Она испытала облегчение, в тот же время накатила невероятная усталость.

— Прибежал сразу. Я был в клинике в низах, когда всё началось. Навещал Миллу. У неё сегодня первый рабочий день. Она как чувствовала, рвалась к пациентам. Сегодня от них отбоя точно не будет.

— Стоп! — Мари оглядела подданных и поняла, что кое-кого не хватает. — А где Ёллу?

— Снаружи. Пытается найти все кусочки шарманки. Она упала, когда началась паника.

— Ох, — Мари горестно вздохнула. — Надеюсь, ее можно починить.

— А что наверху?

— Погром. И десятки выбитых окон. Может, и сотни. Нужно пересчитать. Я уже отправила стражника на склад, чтобы выяснить, какой у нас запас стёкол.

— Наверняка мизерный. А снаружи, — Витт кивнул в сторону выхода, — продолжается гроза. Ваш лёд прозрачный. Всё отлично видно. Небо так и сияет от молний.

Мари покачала головой. Ох, прав был Грэм, не стоило радоваться отсутствию катаклизмов. Видимо, дело в ней с матерью, раз в первый день правления Росанны некто устроил та-акой кошмар.

— Стёкла делают лишь в двух городах, — пояснил Витт, хмурясь. — Понадобятся недели, чтобы застеклить все разбитые окна.

— Скорее всего. Пока же обойдемся льдом. Нужно защититься от непогоды.

Витт изумленно приподнял брови.

— Отличная идея, Ваше Высочество.

— Собери стихийников, способных создавать закаленный лёд. Придется хорошенько поработать. Я присоединюсь. Только руки в порядок приведу.

— Вам же нужно к лекарю! — Витт только сейчас заметил, что ладони Принцессы порезаны.

— Не нужно. У меня есть пара маминых настоек, отлично заживляющих любые раны. Я сама способна сделать себе перевязку. Идём наверх. Предстоит море работы. Проверим всё и всех. Только бы никто серьезно не пострадал и… Ох…

— Что? — спросил Витт с тревогой, решив, что Мари нехорошо.

— Грэм ранен. Он был без сознания, когда я побежала сюда.

Она совершенно забыла о нареченном наставнике, пока разбиралась со всем остальным.

— Не переживайте. Грэм Иллара крепче всех, кого я знаю. Ему никакая буря не страшна.

****

Дождь лил и лил, струи воды бежали по закаленному льду, как быстрые лесные ручейки. Мари смотрела сквозь прозрачный лёд на море и соседние Замки, ощущая себя опустошенной и беспомощной. Смешно, не правда ли? Принцесса Зимы — погодный маг золотой крови, но не в состоянии противостоять стихии. И не только она. В Летнем Дворце высшие стихийники во главе с Королевой несколько часов пытались усмирить погоду, но ничего не менялось. Внизу разлилась настоящая река, а ливень не думал прекращаться. Спасибо, что новые смерчи не образовывались, и молнии больше не разрезали вечернее небо.

Мари едва стояла на ногах, но отказывалась прилечь. Не покидало ощущение, что это не конец. Интуиция подсказывала, что грядет новая волна катаклизмов. Не завтра днем, не на следующей неделе, а в ближайшие часы. Вот только сил ни на что не осталось. Мари весь день занималась последствиями смерча. С другими высшими стихийниками создавала закаленный лёд для окон, навещала раненных, успокаивала подданных, кое-кого отчитывала, чтоб не создавали сложности на ровном месте.

Перейти на страницу:

Бахтиярова Анна читать все книги автора по порядку

Бахтиярова Анна - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mir-knigi.info.


Танец Времен Года (СИ) отзывы

Отзывы читателей о книге Танец Времен Года (СИ), автор: Бахтиярова Анна. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Уважаемые читатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

  • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
  • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
  • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
  • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор online-knigi.org


Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*