Online-knigi.org
online-knigi.org » Книги » Любовные романы » Любовно-фантастические романы » О любви (СИ) - Гичко Екатерина (книга читать онлайн бесплатно без регистрации TXT) 📗

О любви (СИ) - Гичко Екатерина (книга читать онлайн бесплатно без регистрации TXT) 📗

Тут можно читать бесплатно О любви (СИ) - Гичко Екатерина (книга читать онлайн бесплатно без регистрации TXT) 📗. Жанр: Любовно-фантастические романы. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте online-knigi.org (Online knigi) или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Перейти на страницу:

Юран хохотнул. Воистину было бы очень любопытно узнать, как отреагирует тот «красавчик» на атаку из сдвинувшихся на религии невест.

- Госпожа, ваша гостья - весьма стеснительная особа, - рыжий симпатичный оборотень лукаво улыбнулся и подмигнул Дарилле.

Девушка вспыхнула и ещё сильнее скрестила руки на груди. Перед ней стоял высокий мужчина крепкого телосложения. Довольно молодой, огненно-рыжий, с задорно торчащими вихрами и обаятельно-ехидными жёлтыми глазами. Подумать только, и это портной?! Почему он такой смазливый?! И ещё смотрит так... так... ну, так по-мужски.

Оказавшись внутри, Дарилла спокойно разделась за ширмой до нижней рубашки, не предполагая, что именно её ждёт. Она и раньше, когда жила в родовом имении, спокойно раздевалась перед портным до исподнего белья. А их семейный портной тоже был мужчиной!

И вот, стоит она, готовая к снятию мерок, и тут за ширму заходит высокий красавчик, ослепительно ей улыбается, окидывает заинтересованным взглядом и выдаёт:

- Какая красивая госпожа меня ждёт. И что же бы вы хотели от меня?

Пока Вианиша объясняла ему, что именно им нужно, Дарилла судорожно соображала, как добраться мимо этого оборотня к своей одежде и ничего лишнего не засветить. Увы, сбежать ей не удалось.

- Дарилла, ты чего? - Вианиша с непониманием посмотрела на неё.

- Я не могу! - прошипела девушка и бросила смущённый взгляд на портного.

- Чего ты не можешь? - продолжала не понимать оборотница. - Господин Обрус - замечательный портной. Он меня ещё в детстве одевал, и мама к нему порой обращается.

Как только господин Ханеш это терпит! Дарилла судорожно вцепилась пальцами в ткань рубашки под насмешливым взглядом оборотня.

- Я не знаю, что с ней, - Вианиша с искренней растерянностью развела руками и тут же предположила: - Может, она своей груди стесняется? Она у неё большая.

Дарилла застонала и захотела провалиться сквозь землю.

Почти четверть часа Вианиша уговаривала её подпустить портного, у которого, в общем-то, было не так много времени, чтобы обращать внимание на стеснительность некоторых дев. В конце концов, Дарилла сдалась и подпустила мужчину, пообещав себе, что если он позволит что-то неприличное, то его крик боли будет слышен на всю улицу.

Но господин Обрус оказался весьма деликатен, хоть лукавая улыбка и продолжала блуждать по его лицу. Мерки он снял быстро, потом велел помощнице принесли одно недошитое платье, от которого отказалась заказчица. По размеру оно как раз должно было подойти Дарилле.

Через полтора часа девушка уже была переодета в светло-голубое простое платье и, сидя на диванчике, ожидала, когда подобьют каблуки туфель, которые деятельная Вианиша успела заказать на другой стороне улицы. У сапожника как раз оказались заготовки подходящего размера.

Ещё через час ошеломлённая Дарилла под руку с Вианишей покинула мастерскую уважаемого мастера Обруса. Портной пообещал, что к вечеру пришлёт ещё пару платьев, а в течение завтрашнего дня доделает ещё одно. Больше Дарилла категорически отказалась заказывать. Следом за девушками шёл мальчишка с шуршащими кульками, в которые были завёрнуты чулки, панталончики и нижние рубашки.

- Тебе понравилось? - допытывалась Вианиша.

- Нет! - отчеканила Дарилла. - Это был самый неловкий момент в моей жизни!

- Самый неловкий момент будет, если жених тебя разденет, а на тебе мужские портки, - заявила оборотница.

Дарилла даже споткнулась. И, придя в себя, поражённо уставилась на девушку. Та немного смутилась.

- Это мама как-то сказала, - тихо призналась она. - Она после смерти своего отца очень долго притворялась мужчиной, чтобы иметь возможность служить в войске. Там просто жалование платят высокое, а её отец оставил много долгов. Вот чтобы сохранить родовой дом, она пошла на службу. И, - тут девушка проказливо хихикнула, - попала под командование папы. Он раскусил её обман через полгода и был та-а-ак недоволен... - фраза была сопровождена многозначительным подёргиванием бровей. - Ну вот с тех пор мама мужские портки не носит.

Дарилла ощутила невероятно сильное желание познакомиться с этой женщиной. Она тоже, как и сама Дарилла, притворялась мужчиной. А потом вышла замуж. Интересно, она была влюблена в господина Ханеша так же, как Дарилла сейчас в наагасаха? Если да, то как она с этим справлялась? Почему господин Ханеш полюбил её и женился? Язык просто чесался задать все эти вопросы. Но спрашивать у Вианиши гостья не рискнула: та может и приукрасить, чтобы история звучала ярче.

- Топай быстрее, - подогнала её оборотница. - Я хочу посмотреть на лицо твоего жениха, когда он увидит тебя в этом платье.

Лорес вместе с Резваром стоял в тени дома и осторожно осматривался по сторонам. Мужчины весьма успешно притворялись, что заняты разговором, хотя на самом деле они пытались понять, что их путники забыли в доме сына консера.

Резвар уже успел собрать обрывочные слухи о том, что на днях в тюрьму упекли какое-то знатное лицо. Был сильный шум, сам консер приносил извинения, и теперь важное лицо гостило в доме его семьи. Около этого самого дома Резвар ошивался с риском для жизни со вчерашнего дня. И только сегодня кое-кто из путников показался на улице.

Сперва мужчины увидели кудрявого мальчишку, который торопливо шёл за бегущей впереди девчонкой. А потом они увидели такое... Это было по-настоящему жутко! За ворота выполз... выполз!.. полузмей. Лорес раньше только слышал о нагах, но никогда не видел. И не представлял, что они выглядят так ужасно. Длинный змеиный хвост с костяным жалом на конце, когти на пальцах и совершенно чёрные глаза! Под кафтаном на спине ещё что-то выпирает. Лишь несколько минут спустя Лорес узнал в змеелюде одного из путников - высокого красавца с длинной тёмно-русой косой.

Резвар тоже узнал его.

- А может, ну их? - предложил он.

Тогда Лорес ничего не ответил, но крепко задумался над этим предложением.

Змеелюд в сопровождении какого-то оборотня пополз за мальчишкой и его спутницей. Когда кучерявый и девушка скрылись за дверьми мастерской портного, наг с оборотнем направились дальше по улице, а Лорес и Резвар остались под стеной ожидать выхода мальчишки.

Ждать пришлось долго. Наконец дверь запахнулась и наружу выскочила девушка с пепельными волосами. Она выходила и возвращалась уже не один раз, поэтому мужчины особо не напряглись. Тем более следом за ней вышла миленькая белокурая красавица. Она испуганно и смущённо осмотрелась, поправила оборку на весьма соблазнительной груди и спустилась на мостовую.

- А эта откуда? Туда ж никто не заходил, - озадачился Резвар.

Лорес с прищуром уставился на девушку, в задумчивости зажав в зубах соломинку. Что-то неуловимо знакомое было в ней... Озарило его внезапно. Соломинка хрустнула в зубах, и её обломки впились мужчине в язык.

- Тёмные! - выругался он, сплевывая.

- Так это же... - Резвар распахнул рот от удивления.

- Тихо, - одними губами зашипел Лорес, а сам быстро осмотрел тонкую шею девушки, её плечи, талию и бёдра.

Никаких сомнений быть просто не могло: пред ними находилась самая настоящая девушка! Вспомнился случай в Железной Ретрее. Лоран опять как наяву увидел, как ловкий кудрявый паренёк на ходу заскакивает в седло его собственного коня. Мужчина озадаченно потёр лоб и тряхнул головой.

- Во дела! - протянул Резвар.

Вернувшись в дом, Дарилла постаралась очень вежливо отвязаться от деятельной Вианиши. Девушке хотелось отдохнуть, а энергичная оборотница отдыху точно не способствовала. Отправив ту разбираться с Рейшем, из-за которого, по словам гостьи, по большей части и пострадал Низкан, Дарилла направилась в свою комнату. Там она хотела взять из своих вещей амулет, скрывающий запах, и одну из книг, но уже в комнате с досадой припомнила, что амулет забрал наагасах. А она так хотела посидеть в тишине и покое...

Потосковав, девушка всё же решила, что в комнате оставаться не стоит, здесь ей точно покоя не будет, и решила прогуляться во внутреннем дворе.

Перейти на страницу:

Гичко Екатерина читать все книги автора по порядку

Гичко Екатерина - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mir-knigi.info.


О любви (СИ) отзывы

Отзывы читателей о книге О любви (СИ), автор: Гичко Екатерина. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Уважаемые читатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

  • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
  • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
  • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
  • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор online-knigi.org


Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*