Магическая Академия, или Жизнь без красок - Герасимова Галина Васильевна "oginen" (книги онлайн без регистрации полностью txt) 📗
— Даже резать жалко, — вздохнула Рисса, глядя на первое в своей жизни кулинарное творение.
Флорэн улыбнулась. Пусть соседка и говорила, что жалко, но у самой глаза горели — так хотелось попробовать, что вышло!
Большой кусок пирога Флорэн заморозила и отправила с магическим вестником Виллу. Парень как раз собирался завтра в город и обещал занести подарок ее отцу. Очень волновался, вспомнит ли его мистер Беккен, а еще спрашивал, какие напитки тот предпочитает. Слышавшая их разговор Рисса пошутила, что Вилл так волнуется, будто к будущему тестю знакомиться идет.
Оставшийся пирог девушки приберегли к вечернему чаю, за которым Рисса честно призналась, что вкуснее ничего не ела.
— Потому что сама сделала, — посмеялась Флорэн. Ей вспомнилось, как мама учила ее готовить, и от сладкой ностальгии стало теплее на сердце.
Увы, неспешно насладиться чаем с пирогом им не дали. На кухню, галдя, завалились старшекурсницы, и пришлось потесниться. Доедали уже в комнате, уютная атмосфера была разрушена, но совместная готовка все же сблизила девушек.
— Мне вчера письмо пришло. Отец хочет, чтобы я провела Излом дома, — рассказала Рисса, когда они ложились спать.
Флорэн тут же села на кровати, зажгла светлячок и обеспокоенно нахмурилась.
— Ты что! Тебе туда нельзя!
Последнее покушение, свидетелем которого она стала, ярко всплыло в памяти. Если соседка окажется одна дома, мачеха не упустит шанса снова напасть.
— Нужно. Если не покажусь после письма, она решит, что победила, — мотнула головой Рисса, сжимая в руках покрывало. — А я не собираюсь сдаваться! Только…
«Тебе страшно?» — хотела спросить Флорэн, но такого вопроса девушка бы ей не простила.
— Хочешь, я узнаю у Корта какие-нибудь хитрости для защиты?
— Было бы здорово! — неподдельно обрадовалась Рисса. — Чтобы нападавшим обратно прилетело. Зеркальный щит, например. Я слышала, его на старших курсах проходят. — Она мечтательно вздохнула, но сразу спохватилась и привычным тоном велела: — А сейчас брысь спать! — после чего дунула на светлячок, приглушая магию.
Рано или поздно это должно было случиться. Вилл узнал о дополнительных занятиях с Кортом. Узнал самым глупым образом — она проболталась сама, за обедом, забыв, как остро куратор реагирует на ее общение с Кортом. Они опять поссорились, но в этот раз слушать упреки Вилла Флорэн не стала. Молча ушла, оставив его кипеть от злости в одиночку.
Куратор ревновал, и с этим надо было что-то делать. Флорэн не была настолько несведуща в отношениях, чтобы не понимать — она нравится парню. Вот только сама испытывала к нему не более чем дружеские чувства. Цепляться за него было эгоистично, но Вилл оставался одним из немногих в Академии, кому она могла доверять. Просто так вычеркнуть его из жизни девушка не могла, а что сделать, чтобы он выкинул романтику из головы, не знала.
В свободное время Флорэн заскочила в лечебное крыло — мистер Санти оставил там нужные распоряжения, и по полчаса в день она отдавала себя в заботливые руки целителей. Не сказать, чтобы это сильно помогало, но хотя бы сами потоки вокруг стали четче, пусть и оставались серого цвета.
От лекарей девушка отправилась в галерею и оказалась там чуть раньше, чем планировала. Подошла к картине, желая немного позаниматься, но увидела Корта в компании со стариком-мизантропом и сразу спряталась за колонной. Они стояли у «Кабинета мистера К». Старик говорил так громко, что Флорэн отчетливо слышала каждое слово.
— Что ты здесь забыл? Решил выведать мои секреты? Не выйдет! — Старик тряс узловатым пальцем перед носом Корта. — В жизни их не найдешь! Я передам их достойному! Тому, кого сам выберу! А ты выметайся отсюда!
— Вообще-то я преподаю в Академии, — спокойно ответил Корт, отводя стариковскую руку от своего лица.
— Ты? Преподаешь?! — Старик рассмеялся лающим смехом. — Удивительно, что все студенты не разбежались. Они небось про твоего папашу не знают?
Корт промолчал, а старик зло посмотрел на него.
— Возвращайся к матери под юбку, щенок! Хватит нас позорить.
— Позоритесь сейчас только вы. А я ношу фамилию отца и с вашей семьей никак не связан, — парировал Корт.
Старика заколотило.
— Я немедленно пойду к ректору и потребую, чтобы тебя выгнали. Куда они вообще смотрят?! Чтобы сын зверя — и преподавал в Академии?!
— Возможно, лучше зверь, чем безумец, ставящий эксперименты на людях? — бросил Корт.
Старик вздрогнул, но промолчал и поспешно, не оглядываясь, вышел из галереи.
Повисла гнетущая тишина. Флорэн прижалась к колонне, пытаясь понять, как лучше поступить. Выйти и признаться, что все слышала, или сделать вид, будто ничего не знает и показаться позже?
Корт вздохнул и провел рукой по волосам, взлохмачивая безупречную прическу. Он выглядел раздосадованным.
— Выходите, мисс Беккен, я вас видел, — сказал он, и Флорэн в смущении выглянула из-за колонны.
— Я не собиралась подслушивать.
— Не сомневаюсь. Мало кто захочет стать свидетелем такой сцены. — Корт криво усмехнулся и, махнув ей рукой, зашел в картину с рыцарским залом.
Флорэн торопливо заскочила следом.
— Этот старик, кто он? — осторожно поинтересовалась она, догнав его у кресел.
Корт сбросил перчатки и пиджак, оставшись в удобных для занятия рубашке и жилете.
— Вам своих проблем мало? Забудьте обо всем, что услышали, — отрезал мужчина, одергивая манжеты.
Он все еще был раздражен, и Флорэн вовсе не хотела попасть под горячую руку. Но спросить сейчас о старике казалось правильнее всего.
— Он принес ту книгу, что взорвалась у нас в магазине.
Корт не выглядел удивленным.
— Не лезьте в это дело, — хмуро посоветовал он. — Этот человек опасен, вам лучше держаться от него подальше.
Но Флорэн не отступала. Ей вдруг вспомнилась найденная в библиотеке книга о передаче дара. Тогда это показалось глупой фантазией, под которую пытались подвести научные обоснования, но теперь картина складывалась совсем иная!
— Передаст достойному… Эксперимент… Но это невозможно! Магия не передается, с ней рождаются. Если бы дар можно было передавать, на него тут же нашлись бы желающие. Да некоторые убьют не задумываясь, чтобы получить магические способности! — воскликнула Флорэн и побледнела. Произнесенные вслух, такие мысли нравились ей еще меньше. В испуге посмотрев на Корта, она уточнила потерянным шепотом: — Надо мной действительно провели эксперимент?
Преподаватель вздохнул.
— Я не хотел говорить, но вы все равно докопаетесь и, чего доброго, привлечете ненужное внимание. Сядьте. — Он указал на кресло, и Флорэн послушно в него опустилась, приготовившись слушать. — Уже больше года в городе находят трупы обычных горожан и магов. Поначалу внимания не обращали — все выглядело как несчастный случай. Но однажды штатный маг заметил, что потоки изорваны и от них одни клочки остались. И в следующий раз так же было. Даже в вашем случае…
— Хотите сказать, меня пытались убить?
— Вы же сами догадались — это был эксперимент. В вашем случае он оказался удачным, вы выжили. Пока старик просто наблюдает за вами. Но если он догадается, что эксперимент прошел успешно, то я боюсь, что он может захотеть большего. Поэтому сидите тише мыши. Кажется, так вас называют ваши друзья?
Корт хлопнул ладонями по бедрам и тряхнул головой, будто пытаясь собрать мысли в кучу.
— Все, не отвлекаемся. На чем мы вчера остановились?
— На создании водной воронки, — не задумываясь ответила Флорэн. Заклинание у нее не выходило: то заливало половину зала, то получался какой-то мыльный пузырь вместо водоворота. Накануне она весь вечер потратила на повторение заданной Кортом теории. — Погодите, я хочу разобраться…
— А я не хочу хоронить еще одну излишне самоуверенную студентку! — оборвал ее Корт и чуть мягче добавил: — Давайте так. Вы в это дело не лезете, а я, в свою очередь, держу вас в курсе событий. А сейчас вставайте в центр зала, мисс Беккен. Или мне подогнать вас магией?