Online-knigi.org
online-knigi.org » Книги » Любовные романы » Любовно-фантастические романы » Хранительница для лорда, или дар на свадьбу (СИ) - Нова Юлия (читать книгу онлайн бесплатно без TXT, FB2) 📗

Хранительница для лорда, или дар на свадьбу (СИ) - Нова Юлия (читать книгу онлайн бесплатно без TXT, FB2) 📗

Тут можно читать бесплатно Хранительница для лорда, или дар на свадьбу (СИ) - Нова Юлия (читать книгу онлайн бесплатно без TXT, FB2) 📗. Жанр: Любовно-фантастические романы. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте online-knigi.org (Online knigi) или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Перейти на страницу:

Я пробормотала, уже совершенно не понимая, как избавиться от этого приставучего лорда:

— Да как вам сказать? Надеюсь, что нет, но в лес мне очень надо.

Это была шутка, между прочим! Если бы ещё кое у кого было чувство юмора!

Меня схватили за предплечье, встряхнули и потянули дальше, в какие-то высокие кусты. Я семенила за незнакомцем, не понимая, что он опять надумал.

Зажмурилась, поняв, что он сотворил малый огненный шар, небольшой, размера с яблоко, да и силы в него дал немного, но слёзы от неожиданности потекли из глаз. Я поморгала, привыкая к свету, и подняла голову, увидев красивое, но хмурое лицо незнакомца.

Глава 4

Я убедилась, что мой спутник действительно был лордом. Он и держался, и разговаривал, а теперь я увидела, что ещё и выглядел соответствующе. Тёмные, воронова крыла волосы, такие же тёмные глаза. Одно плохо, смотрел незнакомец на меня холодно и настороженно. И причину я понять не могла, пока он не встряхнул меня опять и незнакомым, ледяным голосом приказал:

— А теперь чётко и по существу. Говорите и смотрите мне в глаза, я пойму, если вы солжёте.

О как! Значит, он был главой рода, ещё и силы у него было немерено, если он мог распознать ложь.

Я поморгала, оценивая перспективы, вздохнула, понимая, что признаваться придётся и выдала:

— Я несу ночные пламенеющие орхидеи в дар духам рода Стретин. А точнее, я выбрала тех, что живут воон там.

И я повернулась, показывая примерное направление, куда собиралась направиться. В общем-то, главное препятствие я уже преодолела, дело оказалось за малым, найти удобную и самую короткую дорогу, в чём у меня никогда не было проблем.

Сверху прочистил горло мой пленитель, осторожно заметив:

— Я так понимаю, что переспрашивать бесполезно, вы просто повторите всё это ещё раз.

Я нахмурила лоб, посмотрела на лорда внимательно и по выражению его лица поняла, что мне не поверили от слова совсем. Поджала губы, но потом спросила:

— А вы вообще верите в духов и в то, что они защищают и ваш род? Вы ведь глава и чувствуете, что вам на ваших же землях магичить легче.

Мой собеседник так и не отпустил меня, и несколько раздражённо ответил:

— Я получил прекрасное образование, в том числе проходил и этот аспект. Возможно, вы тоже прочли пару книг о духах стихий и вам показалось, что вы что-то поняли про них. Возможно, вы даже прочли описание пары ритуалов, написанных в этих книгах, и вообразили, что можете что-то попросить взамен своих даров. Это я тоже могу предположить.

Я кивала, но в конце, когда лорд начал говорить о том, что я себе чего-то там вообразила, нахмурилась, но не перебивала его, понимая, что он в любом случае старше и опытнее. Конечно, я в силу своего возраста казалась ему несколько наивной. Кстати, большинство юных леди моего круга именно такими и были. Чего уж тут.

Лорд продолжил:

— Вы киваете? А если вы такая начитанная, юная леди, то вы верно читали и ещё одно правило общения с духами, написанное нашими далёкими предками. Они советовали никогда и ничего у духов не просить, и даже объясняли это явление. Так почему же вы верите в одно, но не верите в другое? Кстати, по поводу ночной орхидеи. Вы же идёте в лес, чтобы одарить ею духов? — Лорд продолжил повелительно и строго: — Покажите мне их, сейчас же!

Я смотрела на лорда какое-то время, думая, а не высказать ли ему всё, что я думаю и о его словах, и об этом тоне. Решила не спорить и только ответила:

— Потушите свет, я достану их.

В темноте я достала магическую колбу с крепкими экземплярами, выращенными из материнского цветка, который так и остался расти под бдительным присмотром духов моего рода. Я осторожно встряхнула колбу, ночные орхидеи проснулись, а их лепестки начали подсвечиваться.

Лорд аккуратно забрал у меня колбу и приблизил лицо к ней, разглядывая моих красавиц.

Я на всякий случай попросила:

— Осторожно, только не открывайте их сейчас. Они проснулись и могут отреагировать не очень дружелюбно. Лучше я их положу обратно. А по поводу этого дара, то я и не буду у духов ничего просить, тем более у духов чужого рода. Скажу вам только, что я даже отсюда чувствую, как им тяжело. Земля в этом году не дала им нужной силы: мало людей, взращивающих землю, мало ухода, посевов. Ещё и странная пустота в направлении гор. Эти земли неухожены, им нужна помощь. Вы понимаете?

Лорд хмыкнул, мне показалось с грустью. И ответил глухо:

— Как не понимать, леди. Война забрала много, земли тоже пострадали. — После всего, что между нами произошло, я меньше всего ожидала следующих слов: — Хорошо, вы пойдёте туда, куда собирались, но я иду с вами. Вы ведь уверены в своих словах?

Лорд быстро зажёг шар света чуть больше, чем предыдущий, и он висел сзади нас, не ослепляя и освещая путь вперёд. Я кивнула, набралась храбрости и представилась, хотя и не должна была делать это первая:

— Тогда, лорд, можете звать меня леди Элизабет.

— Леди Элизабет. А дальше?

Мне показалось, или я заметила каплю ехидства в вопросе? И спокойно добавила:

— Раз вы так жаждете познакомиться со мной официально… Элизабет Бартон, младшая дочь лорда Бартона.

На что получила хмык и спокойный ответ:

— Ну, раз уж вы решили мне открыться, то и мне нечего скрывать. Лорд Шеридан, как вы уже поняли, глава рода. Так что, куда мы с вами отправимся?

Я закрыла глаза, прислушиваясь, и показала рукой направление, сделав первый шаг. Но была остановлена, мне предложили локоть, словно мы на прогулку собрались. Я пожала плечами, хотя и понимала всю странность ситуации, и мы вместе отправились навстречу судьбе.

Что именно припасла судьба мне дальше, я и понятия не имела. Но если бы я была провидицей и видела своё будущее, думаю, я бы в любом случае сделала первый шаг вместе с лордом Шериданом, спокойно опираясь на его руку. А потом следующий, потому что туда стремилась моя суть.

Мы шли уже минут десять, причём молча, я попросила об этом. В лесу жизнь не останавливалась, но духи явно уже поняли, что к ним направляется гостья, тем более я и не скрывалась. И собрались там, где и должно принимать дары. Конечно, они уже знали, что я иду не с пустыми руками, и ждали меня.

Я понимала, что просто так я дар не отдам, мне нужно будет провести ритуал. А со мной был спутник, не понимающий, куда он направляется. Когда подходили, предупредила лорда.

Дома я много раз ходила к духам, в том числе ночью, совершая нужные на нашей земле обряды. Зрение уже давно настроилось, и я различала больше, чем обычный человек.

Поляна возникла внезапно. Она предстала перед нами резко, высвечивая в центре вполне понятную для меня композицию. В центре был родник, начинавший свой путь глубоко под землёй. Он был обложен камнями, сейчас припорошенными снегом. Это нагромождение камней, пара упавших деревьев, ветки, прелая листва — всё это было припорошено снегом и выглядело для постороннего крайне непривлекательно. А я видела то, что было скрыто от взгляда случайно заплутавшего в лесу путника. Хотя случайного ли? Духи давали шанс людям прозреть, не их вина, что мы были слишком зациклены на себе.

Лорд Шеридан тихо спросил:

— Мы остановились. Вот это странное место и есть ваше место встречи с духами?

Сказал и замолчал. Я почувствовала резкий порыв ветра, попросила лорда:

— Пожалуйста, лорд Шеридан, молчите, духи вас слышат и они недовольны. Подождите меня вне круга, я быстро.

Я так и не сделала шаг дальше, потому что почувствовала, как лорд схватил меня за запястье, не пуская дальше.

Глава 5

Я оглянулась, не понимая, что происходит, а лорд тихо, но требовательно сказал:

— Погодите и объясните, что намерены делать. Я не отпущу вас, леди Элизабет, так как дал себе слово вернуть вас обратно в безопасные стены замка Стретин. Куда это вы собрались, и что значит вне круга? Никакого круга я не вижу.

Перейти на страницу:

Нова Юлия читать все книги автора по порядку

Нова Юлия - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mir-knigi.info.


Хранительница для лорда, или дар на свадьбу (СИ) отзывы

Отзывы читателей о книге Хранительница для лорда, или дар на свадьбу (СИ), автор: Нова Юлия. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Уважаемые читатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

  • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
  • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
  • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
  • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор online-knigi.org


Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*