Неправильная невеста для принца нагов (СИ) - Айт Элис (читать книги онлайн полностью без сокращений .TXT, .FB2) 📗
Мне стоило огромного труда отстраниться. Я чувствовала, что эр-Сай не хочет отрываться от меня, но он подчинился моему желанию. Золотые глаза были затянуты маревом страсти и медленно прояснялись.
– Почему?..
– Лорейна, – тихо ответила я. – Ты обещал, что сначала найдешь ее, а потом уже всё остальное.
– Я не отступаю от своего слова, – возразил он.
В этот момент в дверь постучали – еще настойчивее, чем в прошлый раз.
– Фьёртовы слуги Рии, никакого почтения к ее младшему брату, – выругался эр-Сай, с недовольством глядя в ту сторону.
Я украдкой поправила наряд, натянув его обратно на плечи. Голова кружилась. Часть меня жалела о том, что сладкие поцелуи прерваны, а часть была благодарна настырности слуг, которые отвлекли нага от моего отказа.
Меня воспитывали в представлениях, что до свадьбы никаких вольностей. Да и захочет ли эр-Сай, «надкусив фрукт», потом жениться? Пару недель назад он вообще грезил о Лорейне, а обо мне слыхом не слыхивал. Мы вообще друг о друге почти ничего не знали, и поддаваться страсти в такой ситуации было ужасно глупо.
Жаль, когда я поднимала взгляд на нага и видела его белозубую улыбку, все эти мысли мгновенно испарялись из моей головы.
Правильно все же, что я нашла силы остановить его и напомнить о принцессе.
– Иви, – эр-Сай поднял мою руку и надел на палец тоненькое золотое кольцо с красным камнем: то ли рубином, то ли гранатом. – Пока меня нет, носи на всякий случай этот подарок. Он тебе поможет в тяжелой ситуации. А я буду спешить к тебе изо всех сил, – заверил он, еще раз поцеловав меня напоследок – на сей раз просто чмокнув в щеку.
– А я буду изо всех сил ждать, – честно ответила я.
Глава 24
Когда эр-Сай ушел, стало грустно и скучно. Служанка-швея не возвращалась, и я неуверенно опустилась на край постели, придумывая, чем заняться.
В голову ничего не шло. Будь я дома, в Доларе, или даже в Греладе, такой вопрос бы не возник. Но здесь я была совершенно одна, не говорила на ханасском языке, а обитатели дворца не знали доларский. Без эр-Сая я испытывала трудности даже с тем, чтобы попросить об элементарных вещах – сегодня утром полчаса потратила на попытки выяснить у прислуги, где уборная, пока принц меня не спас. А сколько еще будет таких щекотливых ситуаций?
Вдобавок всё вокруг было чужим и непривычным.
Я оглядела выделенную мне комнату. Вместо окон узорчатые решетки – целая стена из них, чтобы пропускать свежий воздух, а комната при этом не раскалялась от жары. Огромная постель, в которой могли спать четыре человека, размещалась на полу и представляла собой скорее гнездо из подушек и одеял, чем нормальную кровать. Стулья и кресла использовались крайне редко и отличались формой – были длиннее и шире наших, потому что с длинным хвостом на узеньком стульчике сидеть неудобно. Наги вообще предпочитали устраиваться прямо на коврах, которые толстым слоем устилали пол, и подкладывать под себя подушки. Писали на специальных подставках, ели на столах, которые едва поднимались над землей. Вчера я опростоволосилась перед Рией, пытаясь усесться за таким столом и чуть не сбив его своими неуклюжими движениями. А потом вообще заснула под звук шипящей ханасской речи, когда эр-Сай пересказывал сестре наши злоключения в Греладе.
Эр-Сай, конечно же, сказал, что все с пониманием относятся к моему происхождению и ни капельки меня не осуждают, но я чувствовала себя отвратительно, не имея толкового представления о местных обычаях. То, что нам преподавали в академии, оказалось жалкими крохами. Только попав сюда, я осознала, что нам, по сути, не рассказывали вообще ничего.
Если бы Лорейна стала женой ханасского принца, с ней бы приехали придворные. Они не давали бы ей тосковать и окружали бы знакомыми вещами. Можно не сомневаться, что в королевском дворце ей обустроили бы покои в доларском стиле с привычной мебелью. Попроси Лорейна, для нее купили бы и карету. А если женой эр-Сая стану я, кто позаботится о моем удобстве? Наг сам не всегда понимает, какие у людей потребности, хоть и убеждает, что изучает нас уже давно.
Я с неприсущей себе робостью вновь окинула комнату взглядом. Зачем я вообще шагнула на Колдовские пути? Оставалась бы сейчас в Греладе, где всё близко и знакомо. Как привыкнуть к новой стране, к чуждой обстановке и не потеряться в этом, найти себе место…
Дверь без стука растворилась. Я подскочила, лелея в глубине души надежду, что это эр-Сай. Может, он решил, что лучше написать друзьям и не ехать к ним, а провести время со мной? У меня было столько идей для совместных занятий! Вот хотя бы начать учить ханасский язык, раз уж королевство нагов должно стать моей новой родиной.
Однако на пороге появилась Рия. Сестра эр-Сая была очень похожа на него – такое же безупречное лицо, светлые, почти белые волосы, заплетенные в мелкие косы, ослепительный золотой хвост. Только присущей женщинам грациозности в ней было больше, и глаза другого оттенка – темные, как кофейное зернышко.
Ей исполнилось немногим больше тридцати. Это считалось зрелым возрастом и для нагов, и для людей, однако выглядела Рия прекрасно – никакой дряблости в мышцах или морщинок. Вкусом она тоже обладала отменным. Многочисленные украшения не выглядели броско, а идеально сочетались с солнечным блеском хвоста и кофейными глазами. Грудь принцессы поддерживала широкая тканевая лента с золотой бахромой, которая по местной традиции выставляла напоказ округлившийся живот.
Я, разумеется, постеснялась спрашивать, как давно началась беременность, но, по моим прикидкам, Рия находилась примерно на шестом месяце. То, что она на таком сроке жила в собственном дворце, а не в мужнем, говорило о многом в их отношениях.
– Ваше высочество Ал-Салария, – назвала я ее полным именем, приветливо улыбнулась и поклонилась.
Вчера принцессе этого было достаточно. Поэтому чего я не ожидала, когда выпрямлюсь, так это того, что мне с размаха влепят пощечину.
Шлепок гулко прозвенел в комнате. Я схватилась за горящую щеку и отскочила, смотря на Рию с непониманием и обидой.
За что она так меня? Эр-Сай клялся и божился, что рассказал сестре, как вынудил меня отправиться в это фьёртово путешествие!
Глаза принцессы полыхали гневом, губы дрожали от едва сдерживаемой ярости.
– Шлюха, – весьма четко произнесла она на доларском.
Рука у Рии была тяжелой, скула все еще сильно болела. Но это оскорбление оказалось куда хуже пощечины.
– Объяснитесь! – потребовала я, уже не сомневаясь, что принцесса прекрасно меня понимает.
– Ты соблазнить мой брат из-за его положение, – коверкая слова, ответила она. – Ты никто. Лицо Лорейна делать брат влюбленный, он не видеть, что ты пустое место. Он быстро понять, что ты хотеть только деньги.
Я начала закипать. Горели уже не только щеки, жар спустился до шеи, ладони сжались в кулаки.
Конечно, я исключительно из-за денег и привилегий два раза сунулась в петлю, рискнув сопровождать эр-Сая! Рассказать бы ей, как я боялась в прямом смысле слова лишиться головы, когда выдала себя за Лорейну во время первого похищения, да только вряд ли Рия поймет! А вчера я, видимо, сама себя опоила, связала и заткнула рот кляпом, лишь бы не выходить замуж за Баво! Интересно, эр-Сай упомянул сестре эти подробности или «забыл»? Хорош спаситель невест от нелюбимых женихов, провалиться ему в Бездну!
– Послушайте, – очень медленно, чтобы не взорваться от злости, проговорила я. – Не знаю, что вы там себе придумали или что эр-Са… ал-Саархал вам рассказал. Хотите брату добра – поделитесь с ним соображениями о моей меркантильности, я не против. Только не лезьте в наши отношения. Ваш брат не маленький мальчик и не дурак. Он сам разберется, что ему делать.
Рия прищурилась, глядя на меня сквозь длинные светлые ресницы – в точности как у брата. Я старалась произносить слова четко, но с учетом того, как коряво говорила сама принцесса, не было никаких гарантий, что она всё поняла.