Online-knigi.org
online-knigi.org » Книги » Любовные романы » Любовно-фантастические романы » Сказки Королевства. Часть 2 (СИ) - Добрынина Елена (книги бесплатно без регистрации TXT, FB2) 📗

Сказки Королевства. Часть 2 (СИ) - Добрынина Елена (книги бесплатно без регистрации TXT, FB2) 📗

Тут можно читать бесплатно Сказки Королевства. Часть 2 (СИ) - Добрынина Елена (книги бесплатно без регистрации TXT, FB2) 📗. Жанр: Любовно-фантастические романы. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте online-knigi.org (Online knigi) или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Перейти на страницу:

— Море? — догадался Ллойд.

— Да, — эйяр удостоился быстрого одобрительного взгляда из-под длинных ресниц, и чуть не замурлыкал от этой божественной похвалы.

Аодхан едва уловимо поморщился.

— Туман растворился в нем, отдав ему всю свою силу. Часть ее приняли духи пустыни, часть, как я понимаю, — духи Северного моря, а оставшуюся — и немаленькую — кто-то еще.

— Кто? — одновременно спросили Аррилиан с Его Величеством.

— Пока не могу сказать, — произнес Целитель, — но зато точно знаю, где этот таинственный кто-то находится.

На слегка потускневшей огненной карте вспыхнула ярко-красная точка.

— Как видите, не так далеко отсюда — в глубине, на самой границе Файонн с владениями Ойхо.

— Оно опасно? — Дайлэ смотрела на пульсирующий огонек во все глаза.

— Смотря для кого… — невесело усмехнулся Аодхан, — Но да. Оно явно голодно и… несет в себе смерть.

Это чувствую не только я. Думаю, очень скоровы получите на эту тему доклад от Мэ. леди Мэб.

Он прикрыл глаза и помолчал немного. В этот раз ему почти удалось совладать с собственными эмоциями, и только отголоски внезапно хлестанувшего сожаления донеслись до них, остановив на время готовые сорваться с губ вопросы.

— Стоит уже сейчас стягивать туда войска? — Ариллиан озадаченно посмотрел на Его Величество.

— Нет, Ллойд, — ответил Целитель, — лучше уводите население в глубь материка, не будем подкармливать смерть. Встреча этого создания — исключительно Наше дело. Отправьте вестник Хозяйке леса, пусть приведет туда духа глубин. На побережье нашего таинственного гостя ждет очень жаркая встреча, — предвкушающая улыбка коснулась губ говорящего, — но вдали от берега от меня мало толка. И еще… передайте леди Иллойэ, пусть не сомневается в своих силах, дороги ей откроются… Но вообще, все это, конечно, смешно, — не выдержал он, — знать так много и не иметь возможности совершать простейшие действия.

— Вы не можете отправлять сообщения? — озадачился Виррэн.

— Отчего же, могу, — скривился Аодхан, — правда выяснилось, что вестник божественной воли — весьма своеобразная штука, превращающая адресат в одержимого своей миссией идиота. Так что ну его к вивернам. Откровенно говоря, я уже лишний раз чихнуть боюсь, чтобы никаких катаклизмов не вызвать..

В этот момент новоявленное божество так похоже было на себя прежнего, что Дайлэподдалась давней привычке — извлекла из сумки блокнот с грифелем и принялась быстрыми штрихами зарисовывать его портрет. С левой руки Целителя с тихим шорохом сползла тонкая серебристая змейка, прокатилась колесом по песку, в мгновение ока взобралась на художницу и пристроилась у нее на плече, посматривая на страницы блокнота хрустальными сверкающими глазками. Девушка даже испугаться не успела, только моргнула пару раз бестолково. А когда попробовала погладить непрошеную наблюдательницу, та требовательно потыкалась ей в руку треугольной головой, мол, не отлынивай, рисуй давай.

— Пусть все собираются так быстро, как смогут, — продолжал Аодхан, не малейшего внимания не обращая на проделки своей питомицы, — лучше уж мы сами окончательно разбудим эту жадину, чем она вылезет сюрпризом там, где ей вздумается, и схарчит половину местных жителей.

Дела у Дайлэ продвигались… странно. Грифель словно жил своей собственной жизнью, выводя на бумаге совсем не то, что видели ее глаза. То змеиную тень, то бушующее пламя, сквозь которое проступал столь потусторонний лик, что делалось жутко. То бьющееся сердце, сгорающее заживо, — она слышала его ритмичный, тревожащий пульс. То дождь сияющих стрел, летящих с самого неба..

— Ммм… говорят, поэты и художники ближе всего к богам, — неожиданно произнес Целитель, ласково улыбнувшись Дайлэ, и слегка отставил в сторону левое запястье.

Змейка тут же маленькой белой спиралью слетела вниз в песок, потом молниеносно взобралась наверх и заняла исходное положение на руке хозяина.

— Пожалуй, мне не стоит дольше утомлять вас моим обществом, — Аодхан поднялся со своего кресла, — Думаю, мы весьма скоро увидимся, поэтому не прощаюсь, — он слегка кивнул своим собеседникам и направился в глубь пустыни, туда, откуда пришел.

Все трое, не отрываясь, смотрели ему вослед. И когда знакомый силуэт, вспыхнув, разлился по

воздуху волной белого пламени, одновременно прикрыли глаза, защищаясь от слишком яркого света.

— Да… — произнес Виррэн, смотря перед собой, — это, действительно, непросто… Пожалуй, отдых придется отложить. По крайней мере, пока не покончим с вестниками.

Они уже возвращались в лагерь, когда сзади раздалось потрескивание, перерастающее в шелест — четыре кресла осыпались красной стеклянной крошкой, и та мгновенно перемешалась с песком, не оставляя ни единого свидетельства недавней встречи.

Стражница с караваном прибыла рано утром. Новостями она была несколько озадачена и слегка поджала тонкие красивые губы и прислушалась к себе.

— Нет, — сказала она, наконец… — пока я не чувствую там опасности. Но раз Он так сказал, значит так оно и есть.

Решено было дать отдохнуть животным, собраться самим — и через час-другой выдвигаться к побережью.

Вестники прилетали один за другим — то Ллойду, то Его Величеству, то самой Мэб.

«Ойхо на месте, уводит местных жителей подальше от берега» — «Иллойэ удалось проложить тропу» — «Они с князем Яргом вышли к побережью. Альм с ними» — слышалось то и дело.

— Хозяйка пишет, что попробует открыть нам быстрый путь прямо отсюда, — известила Стражница остальных, как только прочла новый вестник.

— А Аодхан? — спросил покровительницу Ллойд.

Она слегка прикрыла веки.

— Будет там раньше нас, — произнесла наконец.

— Мне показалось или он теперь и вас избегает? — осторожно поинтересовался эйяр.

— Не хочет тревожить меня своим присутствием, — улыбнулась слегка печально, — ты же его знаешь.

Через полчаса сборы были завершены, величественные пустынные животные заполучили своих седоков, и настало время проверить тропку Иллойэ. Стражница подхватила поводья первого дромадера и, кинув под ноги полученный от Хозяйки вестник, повела караван по открывшейся ее взгляду дорожке. Идти было легко, приятно и, как оказалось, на самом деле быстро: прошло всего полчаса, а песчаные волны успели смениться каменистой равниной, горами и, наконец, далеко на горизонте показалась темная сияющая гладь моря.

Сын Неба вышел им навстречу уже приняв обличие луна. Хозяйка, идущая рядом с ним, сразу после приветствия принялась расспрашивать, как они дошли. И убедившись, что дорога была легка, улыбнулась совершенно по девичьи — открыто и радостно.

Серый грациозный лун подошел к Виррэну и, долго смотрел своему подопечному в глаза.

— Ойхо говорит, что дальше идти нам не стоит, — передал сообщение луна монарх. — Чтобы лучше видеть происходящее, нам стоит забраться вот на тот уступ.

Лун закивал, подтверждая сказанное. Приветственно боднул головой в плечо Ариллиана и заскакал вокруг Дайлэ, вызвав у художницы целую бурю восторгов.

Эльны отправились по горной тропке на свой наблюдательный пункт, а Мэб вместе с Ойхо и Хозяйкой пошли дальше, к самому морю. Там уже вовсю резвился Альм — босиком, с закатанными по колено штанами, гулял по побережью, время от времени наклоняясь вниз и подбирая то один, то другой белый плоский камень, которые тут же распихивал по карманам. При виде Стражницы, он радостно замахал рукой. Та ответила на его приветствие ободряющей улыбкой, хотя внимание ее было приковано отнюдь не к мальчишке: чуть дальше, вполоборота к ней стоял Целитель и, прикрыв глаза, говорил что-то широкоплечему русоволосому мужчине. Князя северян Мэб еще видеть не доводилось, хотя, наслышана о нем она, конечно, была. Ярг взирал на своего собеседника сверху вниз, с высоты своего немалого роста, но слушал его с таким почтением будто прилежный ученик своего учителя.

–.. с Ойхо задача — пригнать этого соню сюда на берег. Будьте осторожны, кем бы ни было это создание, оно не слишком дружелюбно.

Перейти на страницу:

Добрынина Елена читать все книги автора по порядку

Добрынина Елена - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mir-knigi.info.


Сказки Королевства. Часть 2 (СИ) отзывы

Отзывы читателей о книге Сказки Королевства. Часть 2 (СИ), автор: Добрынина Елена. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Уважаемые читатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

  • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
  • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
  • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
  • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор online-knigi.org


Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*